Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 13 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 13 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 6, § 5 et § 7, alinéas 1er et 2; | inzonderheid op artikel 6, § 5 en § 7, eerste en tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2003; |
Vu le protocole en date du 22 avril 2003 du Comité de secteur XII | Gelet op het protocol van 22 april 2003 van het sectorcomité XII |
Affaires sociales; | Sociale Zaken; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le transfert vers la | Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling gemotiveerd door de |
cellule provisoire instituée auprès de l'Agence fédérale pour la | omstandigheid dat de overdracht naar de bij het Federaal Agentschap |
Sécurité de la Chaîne alimentaire du personnel émanant du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement ainsi que de l'Institut d'expertise vétérinaire est maintenant réalisé; Que la constitution d'un cadre adéquat de fonctions de management et d'encadrement, avant le transfert effectif desdits membres du personnel au sein des services de l'Agence, s'avère donc prioritaire et urgente; Qu'il est également utile de créer, sans délai, une fonction d'audit, laquelle doit permettre à l'Agence de maîtriser son fonctionnement et de remplir efficacement ses missions; | voor de Veiligheid van de Voedselketen opgerichte voorlopige cel van het personeel van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, evenals van het Instituut voor Veterinaire Keuring op dit ogenblik gerealiseerd is; Dat de oprichting van een adequaat kader van management- en staffuncties vóór de effectieve overdracht van voormelde personeelsleden binnen de diensten van het Agentschap dus prioritair en dringend is; Dat het ook nuttig is onverwijld een auditfunctie te creëren, die het Agentschap moet toelaten zijn werking te beheersen en zijn opdrachten op doeltreffende wijze te vervullen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.585/1, donné le 17 juin 2003, en | Gelet op het advies nr. 35.585/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en | Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 6 december |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire, les mots « fonctions de management » sont remplacés par | de Voedselketen wordt het woord « managementfuncties » vervangen door |
les mots « fonctions de management et d'encadrement ». | de woorden « management- en staffuncties ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
A) le § 1er, 3 est complété comme suit : « et la fonction d'encadrement -2 »; | A) § 1, 3 wordt als volgt aangevuld : « en de staffunctie -2 »; |
B) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | B) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. L'organigramme des fonctions de management et d'encadrement de | « § 2. Het organogram van de management - en staffuncties van het |
l'Agence comprend : | Agentschap omvat : |
1. l'administrateur délégué; | 1. de gedelegeerd bestuurder; |
2. 4 fonctions de management -1; | 2. 4 managementfuncties -1; |
3. 6 fonctions de management -2; | 3. 6 managementfuncties -2; |
4. 3 fonctions d'encadrement -2, à savoir : le responsable du service | 4. 3 staffuncties -2, te weten : de verantwoordelijke van de interne |
d'audit interne, le responsable de la fonction « Personnel & | auditdienst, de verantwoordelijke van de functie « Personeel & |
Organisation » et le responsable de la fonction « Budget & Contrôle de | Organisatie » en de verantwoordelijke van de functie « Begroting & |
la Gestion ». | Beheerscontrole ». |
Art. 3.L'intitulé du Chapitre II est remplacé par l'intitulé suivant |
Art. 3.Het opschrift van Hoofdstuk II wordt vervangen door het |
: | volgende opschrift : |
« De la sélection, du recrutement et de la désignation des titulaires | « De selectie, de werving en de aanstelling van de houders van een |
des fonctions de management et d'encadrement. » | management- en staffunctie. » |
Art. 4.L'article 3 in fine est complété par les mots suivants : |
Art. 4.Artikel 3 wordt in fine met de volgende woorden aangevuld : |
« et d'encadrement. ». | « en staffunctie ». |
Art. 5.A l'article 4, § 1er, les mots « fonction de management » sont |
Art. 5.In artikel 4, § 1, wordt het woord « managementfunctie » |
remplacés par les mots « fonction de management ou d'encadrement ». | vervangen door de woorden « management- of staffunctie ». |
Art. 6.A l'article 5, § 2, les mots « management -2 » sont remplacés |
Art. 6.In artikel 5, § 2, worden de woorden « managementfunctie - 2 » |
par les mots « management -2, ou d'encadrement -2 ». | vervangen door de woorden « managementfunctie -2, of staffunctie -2 ». |
Art. 7.A l'article 6 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 7.In artikel 6 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, est inséré un second alinéa, rédigé comme suit : | 1° in § 1, wordt een tweede alinea toegevoegd luidende als volgt : |
« Les candidats à la fonction d'encadrement doivent avoir les | « De kandidaten voor de staffunctie moeten voldoen aan de specifieke |
conditions d'expérience et de connaissances spécifiques à la fonction | en functiegebonden ervarings- en kennisvoorwaarden bepaald in de |
fixées dans la description de fonction et dans le profil de | functiebeschrijving en in het competentieprofiel van de te begeven |
compétences afférents à la fonction d'encadrement à conférer. »; | staffunctie. »; |
2° au § 2, sont apportées les modifications suivantes : | 2° in, § 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « fonction de management à conférer » sont remplacés par | a) de woorden « te begeven managementfunctie » worden vervangen door |
les mots « fonction de management ou d'encadrement à conférer »; | de woorden « te begeven management- of staffunctie »; |
b) dans le texte français, après les mots « au sein de l'Agence sont » | b) in de Franse tekst, wordt na de woorden « au sein de l'Agence sont |
est ajouté le mot « déterminés : »; | » het woord « déterminés : » ingevoegd; |
c) le 2° est remplacé par la disposition suivante : | c) 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° pour la fonction de management ou d'encadrement -2, par le | « 2° voor de management- of staffunctie -2, door de minister, op |
ministre, sur proposition de l'administrateur délégué et le cas | voorstel van de gedelegeerd bestuurder en desgevallend de houder van |
échéant le titulaire de la fonction de management -1 ». | een managementfunctie -1. ». |
Art. 8.A l'article 7 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 8.In artikel 7, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la phrase introductive du § 2 est remplacée comme suit : | 1° de inleidende zin van § 2 wordt vervangen als volgt : |
« Chaque sélection comparative pour une fonction de management, visée | « Elke vergelijkende selectie voor een managementfunctie, bedoeld in |
à l'article 4, § 1er, contient les étapes suivantes : » | artikel 4, § 1, bestaat uit volgende stappen : » |
2° il est inséré un § 2bis rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 2bis ingevoegd luidend als volgt : |
« Chaque sélection comparative pour une fonction d'encadrement, visée | « Elke vergelijkende selectie voor een staffunctie, bedoeld in artikel |
à l'article 4, § 1er, contient les étapes suivantes : | 4, § 1, bestaat uit volgende stappen : |
1° SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité. Les candidats qui ne satisfont pas, sont refusés; 2° une épreuve orale, et le cas échéant une épreuve écrite, présentée devant chaque commission de sélection. Cette partie a pour but d'évaluer les compétences d'expertise spécifiques à la fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction et le profil de compétences correspondants. Ensuite, chaque commission de sélection rédige l'évaluation finale des candidats et répartit ces derniers dans quatre groupes notamment A, B, | 1° SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid beslist of de kandidaten voldoen aan de algemene en bijzondere toelaatbaarheidsvereisten. De kandidaten die niet voldoen, worden geweigerd; 2° een mondelinge proef, en in voorkomend geval, een schriftelijke proef, afgenomen door elke selectiecommissie. Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke expertise, vermeld in de desbetreffende functiebeschrijving en competentieprofiel, van elke kandidaat te evalueren. Vervolgens maakt elke selectiecommissie de eindevaluatie op van de kandidaten en deelt deze in vier groepen in, met name A, B, C of D. |
C ou D. Ils classent les candidats répartis dans le groupe A et le | Zij rangschikken de kandidaten ingedeeld in groep A en groep B op |
groupe B sur la base des résultats de l'épreuve orale et/ou écrite, | basis van de resultaten van de mondelinge en/of schriftelijke proef |
visée(s) au § 2bis , 2°. | bedoeld in § 2bis , 2°. |
La commission de sélection envoie cette évaluation finale à l'autorité | De selectiecommissie stuurt deze eindevaluatie aan de aanstellende |
compétente pour la désignation. » | overheid. » |
Art. 9.A l'article 8, second alinéa, sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 8, tweede lid, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1°) la deuxième phrase est complétée comme suit : | 1°) de tweede zin wordt aangevuld als volgt : |
« ou en ce qui concerne leur expérience et connaissances spécifiques à | « of wat betreft hun specifieke en functiegebonden ervarings- en |
la fonction fixées dans la description de fonction et dans le profil | kennisvoorwaarden zoals bepaald in de functiebeschrijving en het |
de compétence afférents à la fonction d'encadrement à conférer. »; | competentieprofiel van de te begeven staffunctie. »; |
2°) le 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2°) 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° pour le recrutement de la fonction de management ou d'encadrement | « 2° voor de werving van de management- of staffunctie -2, door de |
-2, par l'administrateur délégué et le cas échéant par le titulaire de | gedelegeerd bestuurder en desgevallend de houder van een |
la fonction de management -1. » | managementfunctie -1. » |
Art. 10.A l'article 9, second alinéa les mots « fonction de |
Art. 10.In artikel 9, tweede lid, wordt het woord « managementfunctie |
management » sont remplacés par les mots « fonction de management et | » vervangen door de woorden « management- en staffunctie ». |
d'encadrement ». | |
Art. 11.La numérotation et l'intitulé du chapitre IV sont remplacés |
Art. 11.De nummering en het opschrift van hoofdstuk IV worden |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« CHAPITRE III. - Modalités de l'exercice des fonctions de management | « HOOFDSTUK III. - Nadere regels betreffende de uitoefening van de |
et d'encadrement ». | management- en staffuncties ». |
Art. 12.A l'intitulé de la section Ier du chapitre III, les mots « et |
Art. 12.In het opschrift van afdeling I van hoofdstuk III worden de |
d'encadrement » sont ajoutés après les mots « fonction de management | woorden « en van een staffunctie » gevoegd na het woord « |
». | managementfunctie ». |
Art. 13.A l'article 10 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 13.In artikel 10 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) au 1er alinéa, les mots « fonction de management » sont remplacés | 1°) in het eerste lid wordt het woord « managementfunctie » vervangen |
par les mots « fonction de management et d'encadrement »; | door de woorden « management- en staffunctie »; |
2°) à l'alinéa 1er, 1°, les mots « ou d'encadrement » sont ajoutés | 2°) in het eerste lid, 1°, worden de woorden « of de staffunctie » |
entre les mots « fonction de management » et « et ses obligations »; | gevoegd tussen de woorden « de managementfunctie » en « en zijn verplichtingen »; |
3°) à l'alinéa 3, les mots « fonction de management » sont remplacés | 3°) in het derde lid, wordt het woord « managementfunctie » vervangen |
par les mots « fonction de management ou d'encadrement ». | door de woorden « management- of staffunctie ». |
Art. 14.A l'intitulé de la section II du chapitre III, les mots « et |
Art. 14.In het opschrift van afdeling II van hoofdstuk III, worden de |
d'encadrement » sont ajoutés après les mots « de management ». | woorden « en de staffuncties » gevoegd na het woord « managementfuncties ». |
Art. 15.L'article 11 est remplacé comme suit : |
Art. 15.Artikel 11 wordt als volgt vervangen : |
« Art. 11.Pendant la durée de leur mandat, le statut administratif |
« Art. 11.Tijdens de duur van hun mandaat, is, behoudens de |
des agents de l'Agence est d'application aux titulaires d'une fonction | afwijkende bepalingen in onderhavig besluit, het administratief |
de management ou d'encadrement, à l'exception des dispositions | statuut van de ambtenaren van het Agentschap van toepassing op de |
dérogatoires du présent arrêté. | houders van een management- of staffunctie. |
Pour l'application du statut administratif des agents de l'Agence, les | Voor de toepassing van het administratief statuut van de ambtenaren |
titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement font partie | van het Agentschap maken de houders van een management- of staffunctie |
du niveau 1. | deel uit van niveau 1. |
Ils se trouvent hiérarchiquement au dessus des rangs 15. | Ze staan hiërarchisch boven de rangen 15. |
Le responsable du service d'audit interne rapporte directement à | Het hoofd van de Interne auditdienst rapporteert rechtstreeks aan de |
l'administrateur délégué. ». | gedelegeerd bestuurder. ». |
Art. 16.A l'article 12 les mots « ou d'encadrement » sont ajoutés |
Art. 16.In artikel 12 worden de woorden « of van een staffunctie » |
entre les mots « fonction de management » et « qui, au moment de sa | gevoegd tussen de woorden « managementfunctie » en « die op het |
désignation ». | ogenblik van zijn indienstneming ». |
Art. 17.A l'article 13 les mots « ou d'encadrement » sont ajoutés |
Art. 17.In artikel 13 worden de woorden « of van een staffunctie » |
entre les mots « de management » et « exerce sa tâche ». | gevoegd tussen de woorden « managementfunctie » en « oefent zijn taak |
Art. 18.L'article 15 est remplacé par la disposition suivante : |
». Art. 18.Artikel 15 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 15.Les directeurs fonctionnels des services d'encadrement |
« Art. 15.De functionele directeurs van de stafdiensten Personeel & |
Personnel & Organisation et Budget & Contrôle de la Gestion, visés à | |
l'article 6 du même arrêté, sont pour l'Agence le titulaire de la | Organisatie en Budget & Beheerscontrole, bedoeld in artikel 6 van |
hetzelfde besluit, zijn in het Agentschap de houder van de | |
fonction de management -1 - Services généraux ou son délégué. » | managementfunctie -1 - Algemene Diensten of zijn afgevaardigde. » |
Art. 19.A l'article 16, § 1er, les mots « ou d'encadrement » sont |
Art. 19.In artikel 16, § 1, worden de woorden « of een staffunctie » |
ajoutés après les mots « l'exercice d'une fonction de management ». | gevoegd na de woorden « de uitoefening van een managementfunctie ». |
Art. 20.La numérotation et l'intitulé du chapitre V sont remplacés |
Art. 20.De nummering en het opschrift van hoofdstuk V worden |
comme suit : | vervangen als volgt : |
« CHAPITRE IV. - De l'évaluation du titulaire d'une fonction de | « HOOFDSTUK IV. - De evaluatie van de houder van een management- of |
management ou d'encadrement ». | staffunctie ». |
Art. 21.A l'article 17 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 21.In artikel 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) il est ajouté un second alinéa au § 1er, rédigé comme suit : | 1°) er wordt een tweede lid toegevoegd aan § 1 luidende als volgt : |
« Le titulaire de la fonction d'encadrement reçoit une première | « De houder van de staffunctie krijgt een eerste evaluatie op het |
évaluation à la fin de la première année de son mandat. Après, | einde van het eerste jaar van zijn mandaat. Daarna grijpt de evaluatie |
l'évaluation a lieu tous les deux ans. Au plus tard six mois avant la | tweejaarlijks plaats. Ten laatste zes maand voor het einde van het |
fin de son mandat, il reçoit une évaluation finale globale. »; | mandaat, krijgt hij een globale eindevaluatie. »; |
2°) au § 2, les mots « ou d'une fonction d'encadrement » sont ajoutés | 2°) in § 2, worden de woorden « of van een staffunctie » gevoegd |
entre les mots « fonction de management » et « concernent les | tussen de woorden « managementfunctie » en « betreffende de |
objectifs »; | prestatiedoelstellingen »; |
3°) au § 3, les mots « ou d'une fonction d'encadrement » sont ajoutés | 3°) in § 3, worden de woorden « of van een staffunctie » gevoegd |
entre les mots « fonction de management » et « est l'organe ». | tussen de woorden « managementfunctie » en « is het orgaan ». |
Art. 22.A l'article 18 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 22.In artikel 18 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) au 1er alinéa, les mots « ou de la fonction d'encadrement » sont | A) in het eerste lid, worden de woorden « of van de staffunctie » |
ajoutés entre les mots « fonction de management » et « sont conclues »; | gevoegd tussen de woorden « managementfunctie » en « wordt besloten »; |
B) à l'alinéa 2, les mots « et de la fonction d'encadrement » sont | B) in het tweede lid, worden de woorden « en van de staffunctie » |
ajoutés entre les mots « fonction de management » et « est conclue ». | ingevoegd tussen de woorden « managementfunctie » en « wordt besloten |
Art. 23.La numérotation du chapitre VI est remplacée par le chiffre |
». Art. 23.De nummering van hoofdstuk VI wordt vervangen door het nummer |
V. | V. |
Art. 24.Aux articles 21, 22, 23 et 24, les mots « fonction de |
Art. 24.In de artikelen 21, 22, 23 en 24 worden de woorden « de |
management » sont remplacés par les mots « fonction de management ou | managementfunctie » vervangen door de woorden « de management- of |
d'encadrement ». | staffunctie ». |
Art. 25.La numérotation du chapitre VII est remplacée par le chiffre |
Art. 25.De nummering van hoofdstuk VII wordt vervangen door het |
VI. | cijfer VI. |
Art. 26.A l'article 25 les mots « ou d'une fonction d'encadrement » |
Art. 26.In artikel 25 worden de woorden « of van een staffunctie » |
sont ajoutés entre les mots « fonction de management » et « pose sa | gevoegd tussen de woorden « managementfunctie » en « zich kandidaat |
candidature ». | stelt. ». |
Art. 27.La numérotation du chapitre IX est remplacée par le chiffre |
Art. 27.De nummering van hoofdstuk IX wordt vervangen door het nummer |
VII. | VII. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 29.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de la |
Art. 29.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Athène, le 13 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 13 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie en |
Politique des grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |