Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, modifiant la convention collective de travail du 19 novembre 2021 concernant le système sectoriel de prime corona sous forme de chèques consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021 betreffende het sectoraal systeem coronapremie in de vorm van consumptiecheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
allerlei producten, tot wijziging van de collectieve | |
modifiant la convention collective de travail du 19 novembre 2021 | arbeidsovereenkomst van 19 november 2021 betreffende het sectoraal |
concernant le système sectoriel de prime corona sous forme de chèques consommation (1) | systeem coronapremie in de vorm van consumptiecheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
modifiant la convention collective de travail du 19 novembre 2021 | producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
concernant le système sectoriel de prime corona sous forme de chèques | november 2021 betreffende het sectoraal systeem coronapremie in de |
consommation. | vorm van consumptiecheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 20 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 19 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021 |
2021 concernant le système sectoriel de prime corona sous forme de | betreffende het sectoraal systeem coronapremie in de vorm van |
chèques consommation (Convention enregistrée le 30 juin 2022 sous le | consumptiecheques (Overeenkomst geregistreerd op 30 juni 2022 onder |
numéro 173784/CO/142.04) | het nummer 173784/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. | HOOFDSTUK II. |
Art. 2.A partir du 19 novembre 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake het |
l'article 3 de la convention collective de travail du 19 novembre 2021 | sectoraal systeem coronapremie in de vorm van consumptiecheques van 19 |
concernant le système sectoriel de prime corona sous forme de chèques | november 2021, geregistreerd onder het nummer 168590/CO/142.04, wordt |
consommation, enregistrée sous le numéro 168590/CO/142.04, est modifié | vanaf 19 november 2021 tot en met 31 december 2021 gewijzigd als volgt |
comme suit : | : |
" Art. 3.Les ouvriers en service à la date de la signature de la |
" Art. 3.De arbeiders in dienst op de datum van ondertekening van deze |
présente convention collective de travail reçoivent une prime corona | collectieve arbeidsovereenkomst ontvangen een coronapremie in functie |
en fonction du nombre de jours travaillés et assimilés dans la période | van het aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referteperiode |
de référence du 1er mars 2020 au 31 mai 2021. Les jours travaillés et assimilés à prendre en compte sont les suivants : travail effectif normal (également le travail adapté avec perte de salaire); prestations supplémentaires sans repos compensatoire; repos compensatoire autre que le repos compensatoire dans le cadre d'une réduction de la durée du travail; incapacité de travail avec revenu garanti première semaine; période de préavis ou période couverte par une indemnité de rupture ou par une indemnité de reclassement; petits chômages; raison impérieuse avec maintien du salaire; absence couverte par une rémunération journalière garantie pour cause d'incapacité de travail; rémunération journalière garantie pour une raison autre que l'incapacité de travail; accident technique dans l'entreprise; fermeture de l'entreprise à titre de protection de l'environnement; jours fériés durant le contrat de travail, jours fériés après la fin du contrat de travail et jours de remplacement d'un jour férié; autre absence avec maintien de la rémunération normale et cotisations ONSS et tous les autres jours repris par le code 1 dans le DMFA. | van 1 maart 2020 tot 31 mei 2021. De in aanmerking te nemen gewerkte en gelijkgestelde dagen zijn : normale werkelijke arbeid (ook aangepaste arbeid met loonverlies); meerprestaties zonder inhaalrust; inhaalrust andere dan inhaalrust in het kader van arbeidsduurvermindering; arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week; periode van opzegtermijn of periode gedekt door de verbrekingsvergoeding of de inschakelingsvergoeding; kort verzuim; dwingende reden met behoud van loon; afwezigheid met gewaarborgd dagloon wegens arbeidsongeschiktheid; gewaarborgd dagloon wegens een andere reden dan arbeidsongeschiktheid; technische stoornis in de onderneming; sluiting van de onderneming ter bescherming van het leefmilieu; feestdagen tijdens de arbeidsovereenkomst, feestdagen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst en vervangingsdagen van een feestdag; andere afwezigheid met behoud van normaal loon met RSZ-bijdragen en alle andere dagen weergegeven door DMFA met code 1. |
Sur la base d'un régime de 5 jours par semaine, laprime corona s'élève | Op basis van een stelsel van 5 dagen per week, bedraagt de |
à : | coronapremie : |
- 125 EUR pour 1 à 90 jours; | - 125 EUR voor 1 tot 90 dagen; |
- 250 EUR pour 91 à 180 jours; | - 250 EUR voor 91 tot 180 dagen; |
- 375 EUR pour 181 à 250 jours; | - 375 EUR voor 181 tot 250 dagen; |
- 500 EUR pour plus de 250 jours. | - 500 EUR voor meer dan 250 dagen. |
La prime corona est accordée sous forme de chèques consommation. Les | De coronapremie wordt toegekend onder de vorm van consumptiecheques. |
employeurs accorderont les chèques consommation "prime corona" sous | De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les modalités | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
prévues dans cette convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
La valeur nominale maximale de chaque chèque consommation est de 10 | De maximale nominale waarde van elke consumptiecheque bedraagt 10 |
EUR.". | EUR.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 |
au 19 novembre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | november 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |