Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 13 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 5; | 1994, inzonderheid op de artikel 35, § 1, vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 148, modifié par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op de artikelen 148, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni | |
l'arrêté royal du 13 juin 1999, 148bis, inséré par l'arrêté royal du | 1999, 148bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, |
13 juin 1999, 150, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et | 150, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 9 juli |
9 juillet 2003, et 151, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 28 | 2003 en 151, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 |
janvier et 13 juin 1999; | januari en 13 juni 1999; |
Vu l'avis émis le 23 février 2004 par le Comité de l'assurance soins | Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering |
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering op 23 februari 2004; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juin 2004; | maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 juni 2004; |
Vu l'avis n° 37.466/1 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2004, en | Gelet op het advies nr. 37.466/1 van de Raad van State gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 148, 3° de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 148, 3° van het koninklijk besluit van 3 juli |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont chaque | 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de |
fois remplacés par les mots : « les transferts et déplacements ». | woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen door de woorden « |
voor transfer en verplaatsingen »; | |
Art. 2.A l'article 148bis, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 148bis, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont remplacés par les | koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden « om zich te |
mots : « les transferts et déplacements ». | verplaatsen » vervangen door de woorden « voor transfer en verplaatsingen ». |
Art. 3.A l'article 150 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 3.In artikel 150 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 10 novembre 1997, 13 juin 1999 et 9 juillet 2003, les mots « se | koninklijke besluiten van 10 november 1997, 13 juni 1999 en 9 juli |
déplacer » sont chaque fois remplacés par les mots : « les transferts | 2003, worden de woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen |
et déplacements ». | door de woorden « voor transfer en verplaatsingen »; |
Art. 4.L'article 151, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 4.Artikel 151, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 28 janvier et 13 juin 1999, est remplacé par la disposition | koninklijke besluiten van 28 januari en 13 juni 1999, wordt vervangen |
suivante : | als volgt : |
« Art. 151.§ 1er. Pour l'application des dispositions des articles |
« Art. 151.§ 1. Voor de toepassing van de in artikelen 148, 148bis en |
148, 148bis et 150, un bénéficiaire est considéré comme dépendant | 150, bedoelde bepalingen wordt een rechthebbende als fysisch |
physiquement lorsqu'il obtient un score de '3'' ou '4'' pour un ou | afhankelijk beschouwd als hij "3" of"4" scoort voor een of meerdere |
plusieurs des critères énoncés ci-dessous : | van de hierna vermelde criteria : |
a) Se laver : | a) Zich wassen : |
(1) Est capable de se laver complètement sans aucune aide; | (1) Kan zichzelf helemaal wassen zonder enige hulp; |
(2) A besoin d'une aide partielle pour se laver au-dessus ou en | (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen boven of onder de |
dessous de la ceinture; | gordel; |
(3) A besoin d'une aide partielle pour se laver tant au-dessus qu'en | (3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig om zich te wassen zowel boven als |
dessous de la ceinture; | onder de gordel; |
(4) Doit être entièrement aidé pour se laver tant au-dessus qu'en | (4) Moet volledig worden geholpen om zich te wassen zowel boven als |
dessous de la ceinture. | onder de gordel. |
b) S'habiller : | b) Zich kleden : |
(1) Est capable de s'habiller et de se déshabiller complètement sans | (1) Kan zich helemaal aan- en uitkleden zonder enige hulp; |
aucune aide; (2) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller au-dessus ou en | (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden boven of onder de |
dessous de la ceinture (sans tenir compte des lacets); | gordel (zonder rekening te houden met de veters); |
(3) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller tant au-dessus qu'en | (3) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden zowel boven als |
dessous de la ceinture; | onder de gordel; |
(4) Doit être entièrement aidé pour s'habiller tant au-dessus qu'en | (4) Moet volledig worden geholpen om zich te kleden zowel boven als |
dessous de la ceinture. | onder de gordel. |
c) Transfert et déplacements : | c) Transfer en verplaatsingen : |
(1) Est autonome pour le transfert et se déplace de façon entièrement | (1) Is zelfstandig voor de transfer en kan zich volledig zelfstandig |
indépendante, sans auxiliaire(s) mécanique(s) ni aide de tiers; | verplaatsen zonder mechanisch(e) hulpmiddel(en) of hulp van derden; |
(2) Est autonome pour le transfert et ses déplacements moyennant | (2) Is zelfstandig voor de transfer en voor zijn verplaatsingen, mits |
l'utilisation d'auxiliaire(s) mécanique(s) (béquille(s), chaise | het gebruik van mechanisch(e) hulpmiddel(en) (kruk(ken), rolstoel |
roulante...); | ...); |
(3) A absolument besoin de l'aide de tiers pour au moins un des | (3) Heeft volstrekte hulp van derden nodig voor minstens één van de |
transferts et/ou ses déplacements; | transfers en/of zijn verplaatsingen; |
(4) Est grabataire ou en chaise roulante et dépend entièrement des | (4) Is bedlegerig of zit in een rolstoel en is volledig afhankelijk |
autres pour se déplacer. | van anderen om zich te verplaatsen. |
d) Aller à la toilette : | d) Toiletbezoek : |
(1) Est capable d'aller seul à la toilette, de s'habiller et de s'essuyer; | (1) Kan alleen naar het toilet gaan, zich kleden en zich reinigen; |
(2) A besoin de l'aide partielle de tiers pour se rendre aux toilettes | (2) Heeft gedeeltelijk hulp nodig van derden om naar het toilet te |
ou s'habiller ou s'essuyer; | gaan of zich te kleden of zich te reinigen; |
(3) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes et/ou | (3) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet te gaan en/of |
s'habiller et/ou s'essuyer; | zich te kleden en/of zich te reinigen; |
(4) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes/chaise | (4) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet/toiletstoel te |
percée et s'habiller et s'essuyer. | gaan en om zich te kleden en om zich te reinigen. |
e) Continence : | e) Continentie : |
(1) Est continent pour les urines et les selles; | (1) Is continent voor urine en faeces; |
(2) Est accidentellement incontinent pour les urines ou les selles | (2) Is accidenteel incontinent voor urine of faeces (inclusief |
(sonde vésicale ou anus artificiel compris); | blaassonde of kunstaars); |
(3) Est incontinent pour les urines (y compris exercices de miction) | (3) Is incontinent voor urine (inclusief mictietraining) of voor |
ou les selles; | faeces; |
(4) Est incontinent pour les urines et les selles. | (4) Is incontinent voor urine en faeces. |
f) Manger : | f) Eten : |
(1) Est capable de manger et de boire seul; | (1) Kan alleen eten en drinken; |
(2) A besoin d'une aide préalable pour manger ou boire; | (2) Heeft vooraf hulp nodig om te eten of te drinken; |
(3) A besoin d'une aide partielle pendant qu'il mange ou boit; | (3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig tijdens het eten of drinken; |
(4) Le patient est totalement dépendant pour manger et boire. » | (4) De patiënt is volledig afhankelijk om te eten of te drinken. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand |
troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Moniteur belge. Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |