Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 13 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 5; 1994, inzonderheid op de artikel 35, § 1, vijfde lid;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 148, modifié par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
op de artikelen 148, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni
l'arrêté royal du 13 juin 1999, 148bis, inséré par l'arrêté royal du 1999, 148bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999,
13 juin 1999, 150, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et 150, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 9 juli
9 juillet 2003, et 151, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 28 2003 en 151, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28
janvier et 13 juin 1999; januari en 13 juni 1999;
Vu l'avis émis le 23 février 2004 par le Comité de l'assurance soins Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering op 23 februari 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juin 2004; maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 juni 2004;
Vu l'avis n° 37.466/1 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2004, en Gelet op het advies nr. 37.466/1 van de Raad van State gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 148, 3° de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 148, 3° van het koninklijk besluit van 3 juli

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont chaque 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de
fois remplacés par les mots : « les transferts et déplacements ». woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen door de woorden «
voor transfer en verplaatsingen »;

Art. 2.A l'article 148bis, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 148bis, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont remplacés par les koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden « om zich te
mots : « les transferts et déplacements ». verplaatsen » vervangen door de woorden « voor transfer en verplaatsingen ».

Art. 3.A l'article 150 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 3.In artikel 150 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 10 novembre 1997, 13 juin 1999 et 9 juillet 2003, les mots « se koninklijke besluiten van 10 november 1997, 13 juni 1999 en 9 juli
déplacer » sont chaque fois remplacés par les mots : « les transferts 2003, worden de woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen
et déplacements ». door de woorden « voor transfer en verplaatsingen »;

Art. 4.L'article 151, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.Artikel 151, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 28 janvier et 13 juin 1999, est remplacé par la disposition koninklijke besluiten van 28 januari en 13 juni 1999, wordt vervangen
suivante : als volgt :
«

Art. 151.§ 1er. Pour l'application des dispositions des articles

«

Art. 151.§ 1. Voor de toepassing van de in artikelen 148, 148bis en

148, 148bis et 150, un bénéficiaire est considéré comme dépendant 150, bedoelde bepalingen wordt een rechthebbende als fysisch
physiquement lorsqu'il obtient un score de '3'' ou '4'' pour un ou afhankelijk beschouwd als hij "3" of"4" scoort voor een of meerdere
plusieurs des critères énoncés ci-dessous : van de hierna vermelde criteria :
a) Se laver : a) Zich wassen :
(1) Est capable de se laver complètement sans aucune aide; (1) Kan zichzelf helemaal wassen zonder enige hulp;
(2) A besoin d'une aide partielle pour se laver au-dessus ou en (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen boven of onder de
dessous de la ceinture; gordel;
(3) A besoin d'une aide partielle pour se laver tant au-dessus qu'en (3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig om zich te wassen zowel boven als
dessous de la ceinture; onder de gordel;
(4) Doit être entièrement aidé pour se laver tant au-dessus qu'en (4) Moet volledig worden geholpen om zich te wassen zowel boven als
dessous de la ceinture. onder de gordel.
b) S'habiller : b) Zich kleden :
(1) Est capable de s'habiller et de se déshabiller complètement sans (1) Kan zich helemaal aan- en uitkleden zonder enige hulp;
aucune aide; (2) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller au-dessus ou en (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden boven of onder de
dessous de la ceinture (sans tenir compte des lacets); gordel (zonder rekening te houden met de veters);
(3) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller tant au-dessus qu'en (3) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden zowel boven als
dessous de la ceinture; onder de gordel;
(4) Doit être entièrement aidé pour s'habiller tant au-dessus qu'en (4) Moet volledig worden geholpen om zich te kleden zowel boven als
dessous de la ceinture. onder de gordel.
c) Transfert et déplacements : c) Transfer en verplaatsingen :
(1) Est autonome pour le transfert et se déplace de façon entièrement (1) Is zelfstandig voor de transfer en kan zich volledig zelfstandig
indépendante, sans auxiliaire(s) mécanique(s) ni aide de tiers; verplaatsen zonder mechanisch(e) hulpmiddel(en) of hulp van derden;
(2) Est autonome pour le transfert et ses déplacements moyennant (2) Is zelfstandig voor de transfer en voor zijn verplaatsingen, mits
l'utilisation d'auxiliaire(s) mécanique(s) (béquille(s), chaise het gebruik van mechanisch(e) hulpmiddel(en) (kruk(ken), rolstoel
roulante...); ...);
(3) A absolument besoin de l'aide de tiers pour au moins un des (3) Heeft volstrekte hulp van derden nodig voor minstens één van de
transferts et/ou ses déplacements; transfers en/of zijn verplaatsingen;
(4) Est grabataire ou en chaise roulante et dépend entièrement des (4) Is bedlegerig of zit in een rolstoel en is volledig afhankelijk
autres pour se déplacer. van anderen om zich te verplaatsen.
d) Aller à la toilette : d) Toiletbezoek :
(1) Est capable d'aller seul à la toilette, de s'habiller et de s'essuyer; (1) Kan alleen naar het toilet gaan, zich kleden en zich reinigen;
(2) A besoin de l'aide partielle de tiers pour se rendre aux toilettes (2) Heeft gedeeltelijk hulp nodig van derden om naar het toilet te
ou s'habiller ou s'essuyer; gaan of zich te kleden of zich te reinigen;
(3) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes et/ou (3) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet te gaan en/of
s'habiller et/ou s'essuyer; zich te kleden en/of zich te reinigen;
(4) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes/chaise (4) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet/toiletstoel te
percée et s'habiller et s'essuyer. gaan en om zich te kleden en om zich te reinigen.
e) Continence : e) Continentie :
(1) Est continent pour les urines et les selles; (1) Is continent voor urine en faeces;
(2) Est accidentellement incontinent pour les urines ou les selles (2) Is accidenteel incontinent voor urine of faeces (inclusief
(sonde vésicale ou anus artificiel compris); blaassonde of kunstaars);
(3) Est incontinent pour les urines (y compris exercices de miction) (3) Is incontinent voor urine (inclusief mictietraining) of voor
ou les selles; faeces;
(4) Est incontinent pour les urines et les selles. (4) Is incontinent voor urine en faeces.
f) Manger : f) Eten :
(1) Est capable de manger et de boire seul; (1) Kan alleen eten en drinken;
(2) A besoin d'une aide préalable pour manger ou boire; (2) Heeft vooraf hulp nodig om te eten of te drinken;
(3) A besoin d'une aide partielle pendant qu'il mange ou boit; (3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig tijdens het eten of drinken;
(4) Le patient est totalement dépendant pour manger et boire. » (4) De patiënt is volledig afhankelijk om te eten of te drinken. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand

troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Moniteur belge.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 13 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^