Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
13 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de 13 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'investissement en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie-
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
d'investissement, notamment l'article 2, § 3; investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk
12 janvier 1973; Besluit van 12 januari 1973;
Vu les arrêtés royaux des 29 septembre 2008 et 12 novembre 2008 Gelet op Koninklijke besluiten van 29 september en 12 november 2008
confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een
une mission au sens de l'article 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet
relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
et aux sociétés régionales d'investissement, respectivement publiés au investeringsmaatschappijen, respectievelijk gepubliceerd in het
Moniteur belge les 6 octobre et 24 novembre 2008; Belgisch Staatsblad van 6 oktober en 24 november 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos november 2013; Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de Wet van 2 april

1962 relative à la Société fédérale de Participations et 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la
Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée (i) en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale
de céder à BNP Paribas, société anonyme de droit français ayant son Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om (i)
siège social à 75009 Paris, 16 boulevard des Italiens, 120.810.289 120.810.289 gewone aandelen die het kapitaal vertegenwoordigen van BNP
actions ordinaires représentatives du capital de BNP Paribas Fortis, Paribas Fortis, naamloze vennootschap naar Belgisch recht met
société anonyme de droit belge dont le siège social est établi à 1000 maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Warandenberg 3, aan BNP
Paribas, naamloze vennootschap naar Frans recht met maatschappelijke
Bruxelles, Montagne du Parc, 3, qu'elle détient à ce jour en mission zetel te 75009 Paris, boulevard des Italiens 16, te verkopen, dat ze
déléguée et (ii) de conclure toutes conventions à cette fin. op heden in gedelegeerde opdracht houdt en (ii) om alle overeenkomsten
met dat oogmerk aan te gaan.

Art. 2.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et

Art. 2.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie-

d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze
son nom propre mais pour compte de l'Etat. laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 novembre 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 november 2013.

Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De Minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 13 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^