Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 13 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à améliorer l'attractivité de la carrière des membres du personnel de la fonction publique fédérale et à rendre plus concurrentiel sur le marché du travail l'employeur public. Certaines des dispositions de l'arrêté royal s'inscrivent également dans le contexte général d'atteinte d'enjeux sociétaux durables. La mesure envisagée donne la possibilité au membre du personnel de la fonction publique fédérale telle que visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique d'opter pour un leasing vélo grâce à un budget théorique qui est construit au départ de l'allocation de fin d'année. La création de l'avantage sociétal durable mis en place par l'arrêté royal repose sur une lecture combinée des articles 1 et 2 en ce qu'elle insère dans l'arrêté royal du 13 juillet 2017 : - un nouvel article 17bis dans le Titre II, Chapitre Ier, Section 1re, Sous-section 2 : Allocation de fin d'année ; et - un nouveau Titre IIIbis : « Autres avantages », Section I : Leasing vélo; Plus précisément, l'article 1 de l'arrêté royal offre la possibilité au membre du personnel d'opter pour la conversion totale ou partielle de l'allocation de fin d'année en un budget théorique donnant accès à FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 13 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt de loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt aantrekkelijker te maken en de openbare werkgever concurrentiëler te maken op de arbeidsmarkt. Een aantal van de bepalingen van het koninklijk besluit passen eveneens binnen de algemene context van het behalen van duurzame maatschappelijke uitdagingen. De voorgestelde maatregel geeft de personeelsleden van de federale openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende sommige maatregelen inzake openbaar ambt de mogelijkheid om om een fiets te leasen dankzij een theoretisch budget dat op de eindejaarstoelage gebaserd is. De creatie van het door het koninklijk besluit ingevoerde duurzame maatschappelijke voordeel berust op een gecombineerde lezing van artikelen 1 en 2 in die zin dat ze in het koninklijk besluit van 13 juli 2017 invoegen: - een nieuw artikel 17bis in Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling 1, Onderafdeling 2: eindejaarstoelage en - een nieuwe Titel IIIbis: "Overige voordelen", Afdeling I: fietsleasing. Meer bepaald biedt artikel 1 van het koninklijk besluit het personeelslid de mogelijkheid om te kiezen voor de volledige of gedeeltelijke omzetting van de eindejaarstoelage in een theoretisch
des avantages sociétaux durables. budget dat toegang geeft tot duurzame maatschappelijke voordelen.
Tandis que la conversion du budget théorique en une opportunité de De omzetting van het theoretisch budget in een mogelijkheid tot
leasing vélo est prévue par l'article 2 de l'arrêté royal. Il s'agit fietsleasing is voorzien door artikel 2 van het koninklijk besluit.
Dit is het eerste duurzame maatschappelijke voordeel dat wordt
du premier avantage sociétal durable mis en place pour le membre du ingevoerd voor het personeelslid van het federaal openbaar ambt.
personnel de la fonction publique fédérale. Onverminderd de reglementaire bepalingen die specifiek zijn voor hem
Sans préjudice des dispositions réglementaires qui lui sont propres et en het principe van niet-cumulatie van vergoedingen voor dezelfde
du principe de non cumul d'indemnité pour les mêmes frais, le kosten heeft de mandaathouder eveneens de mogelijkheid om toegang te
mandataire a également la possibilité d'accéder à l'avantage sociétal krijgen tot het duurzame maatschappelijke voordeel van de fietsleasing
durable du leasing vélo mis en place par l'arrêté royal puisqu'il dat door het koninklijk besluit wordt ingevoerd, aangezien hij ab
bénéficie à la base des dispositions relatives à l'allocation de fin initio de bepalingen betreffende de eindejaarstoelage geniet.
d'année. En d'autres termes, le mandataire peut bénéficier de cet avantage pour Met andere woorden, de mandaathouder kan van dit voordeel profiteren
autant qu'il n'en bénéficie pas via son budget mobilité. zolang hij het niet via zijn mobiliteitsbudget geniet.
Concrètement, pour avoir accès à cet avantage sociétal durable, le Concreet moet het personeelslid, om toegang te krijgen tot dit
membre du personnel doit tout d'abord : duurzame maatschappelijke voordeel, eerst:
- opter de manière claire et précise pour la constitution du budget - op een duidelijke en nauwkeurige wijze kiezen voor de opbouw van het
théorique qui est construit sur base des prestations qu'il effectue theoretische budget dat gevormd wordt op basis van de prestaties die
pendant les périodes de référence servant à la constitution du droit à hij verricht tijdens de referentieperiodes die dienen voor de opbouw
l'allocation de fin d'année et, van het recht op de eindejaarstoelage en
- s'engager explicitement à utiliser les avantages qui découlent du - er zich uitdrukkelijk toe verbinden gebruik te maken van de
voordelen die voortvloeien uit het theoretisch budget, met
budget théorique dans le respect des conditions liées à l'usage du inachtneming van de voorwaarden met betrekking tot het fietsgebruik in
vélo au sein de la fonction publique fédérale. (art 17bis). het federaal openbaar ambt. (art. 17bis).
Om volledig van de maatregel gebruik te maken wordt de voormelde
Pour pleinement bénéficier de la mesure, l'engagement susmentionné du verbintenis van het personeelslid aangegaan voor het begin van de
membre du personnel est pris avant le début de la période de référence referentieperiode voor de opbouw van het recht op de
pour la constitution du droit à l'allocation de fin d'année. Ainsi, eindejaarstoelage. Zo kiest het personeelslid bijvoorbeeld, als er in
par exemple, si un leasing vélo sur base du budget théorique est 2025 een fietsleasing op basis van het theoretische budget wordt
envisagé en 2025, le membre du personnel opte pour la conversion de overwogen, voor de omzetting van de eindejaarstoelage in een
l'allocation de fin d'année en un budget théorique au plus tard à la theoretisch budget uiterlijk aan het einde van het jaar 2024.
fin de l'année 2024. Rekening houdend met het concept zelf van de leasing en met de
Compte tenu du concept même du leasing et des avantages qu'il comporte voordelen die de leasing biedt tot aan het einde van de looptijd
à son terme, il est important que le membre du personnel en soit ervan, is het belangrijk dat het personeelslid vanaf het begin
informé dès le début de la durée de l'engagement qu'il prend pour que geïnformeerd wordt van de duur van de verbintenis die hij aangaat,
l'avantage sociétal obtenu sorte pleinement ses effets. zodat het maatschappelijke voordeel optimaal effect heeft.
De la même manière, s'il advient qu'au cours de la période de Op dezelfde manier wordt het personeelslid, als hij tijdens de
référence pour la constitution du droit à l'allocation de fin d'année, referentieperiode voor de opbouw van het recht op de eindejaarstoelage
le membre du personnel n'effectue pas ou plus des prestations geen volledige prestaties (meer) verricht, ervan op de hoogte gebracht
complètes, il est informé que ce changement est de nature à impacter dat deze verandering het theoretische budget waar hij gebruik van kan
le budget théorique dont il peut faire usage dans le cadre du leasing maken in het kader van de fietsleasing kan beïnvloeden.
vélo. Le budget théorique constitué se limite au montant nécessaire pour Het opgebouwde theoretische budget beperkt zich tot het bedrag dat
assurer le leasing du vélo qui fait l'objet du choix du membre du nodig is om de fiets die het personeelslid heeft gekozen te leasen
personnel (art. 100/1). (art. 100/1).
S'il advient que, suite la conversion, le montant total de Als het totale bedrag van de eindejaarstoelage na de omzetting niet
l'allocation de fin d'année ne soit pas absorbé par le budget door het theoretische budget geabsorbeerd is, maakt het niet omgezette
théorique, la partie non convertie ou la partie en surplus fait deel of het overtollige deel het voorwerp uit van een jaarlijkse
l'objet d'un versement annuel au membre du personnel. Ce montant uitbetaling aan het personeelslid. Dit restbedrag is niet onderworpen
résiduel ne bénéficie pas des mêmes règles d'exonération fiscale que aan dezelfde regels inzake fiscale vrijstelling als de
l'allocation de fin d'année au sens de l'article 17 de l'arrêté royal eindejaarstoelage in de zin van artikel 17 van het koninklijk besluit
du 13 juillet 2017. van 13 juli 2017.
Pour assurer un accès uniforme à l'avantage sociétal susmentionné mis Om een uniforme toegang te verzekeren tot het voormelde
maatschappelijke voordeel dat binnen het federaal openbaar ambt wordt
en place au sein de la fonction publique fédérale, le ministre en ingevoerd neemt de minister belast met ambtenarenzaken de nodige
charge de la fonction publique prend les mesures nécessaires pour la maatregelen voor het vaststellen van het algemeen kader met betrekking
fixation du cadre général relatif à l'accès et aux modalités de tot de toegang en de werkingsmodaliteiten van de fietsleasing (art.
fonctionnement du leasing vélo (art. 100/1) pour les membre du personnel visés par l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique. Chaque ministre compétent prend les mesures nécessaires afin de donner à leurs membres du personnel l'accès effectif à l'avantage sociétal susmentionné. L'attractivité financière pleine et entière de cette mesure suppose que sa mise en oeuvre prennent bien en compte le cadre fiscal d'exonération existant. L'application des dispositions du présent arrêté relève de la pleine responsabilité des fonctionnaires dirigeants. J'ai l'honneur d'être, 100/1) dat op de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt zoals vastgelegd bij artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken van toepassing is. Elke bevoegde minister neemt de nodige maatregelen om hun personeelsleden effectief toegang te geven tot bovenvermeld sociaal voordeel. De volwaardige financiële aantrekkelijkheid van deze maatregel veronderstelt dat bij de uitvoering ervan rekening wordt gehouden met het bestaande kader voor fiscale vrijstelling. De toepassing van de bepalingen van dit besluit vallen volledig onder de verantwoordelijkheid van de leidend ambtenaren. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
13 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 13 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en
de la fonction publique fédérale vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969, pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 juni
27 juin 1969, révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19bis, § 2, de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonder Raad artikel
modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2021 ; 19bis, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2021;
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van
indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juillet
2023; 2023;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 17 juli 2023 ;
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 30 juin 2023 ; Sociale Zekerheid, gegeven op 30 juni 2023 ;
Vu le protocole n° 837 du 19 février 2024 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 837 van 19 februari 2024 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la demande d'avis, adressée au Conseil d'Etat le 29 février 2024, Gelet op de adviesaanvraag, die op 29 februari 2024 bij de Raad van
en application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Considérant que la demande d'avis soumise, portant le numéro 75.761/4, 1973; Overwegende dat de ingediende aanvraag tot advies ingeschreven onder
a été rayée du rôle le 1er mars 2024 ; het nummer 75.761/4 op 1 maart 2024 van de rol werd afgevoerd ;
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State,
12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; bepalingen van autoregulering betreft;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Entre l'article 17 et l'article 18, de l'arrêté royal du

Artikel 1.Tussen artikel 17 en artikel 18 van het koninklijk besluit

13 juillet 2017 relatif aux allocations et aux indemnités des membres van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van
du personnel de la fonction publique fédérale, est inséré un article de personeelsleden van het federaal openbaar ambt wordt een artikel
17bis rédigé comme suit : 17bis ingevoegd, luidende:
«

Art. 17bis.§ 1er. Par dérogation à l'article 17, § 4, le membre du

"

Art. 17bis.§ 1. In afwijking van artikel 17, § 4 kiest het

personnel choisit, avant le début de la période de référence personeelslid vóór het begin van de in artikel 17, § 1 vermelde
mentionnée à l'article 17, § 1er, de convertir tout ou partie de referentieperiode ervoor de eindejaarstoelage geheel of gedeeltelijk
l'allocation de fin d'année en un budget théorique dans les limites om te zetten in een theoretisch budget waarbinnen hij kan kiezen voor
duquel il peut opter pour des avantages sociétaux durables. duurzame maatschappelijke voordelen.
§ 2. Le membre du personnel qui choisit en application du § 1er, la § 2. Het personeelslid dat in toepassing van § 1 kiest voor de
conversion de tout ou partie de l'allocation de fin d'année en un omzetting van de hele eindejaarstoelage of een deel ervan in een
budget théorique dans le cadre duquel il opte pour d'autres avantages, theoretisch budget in het kader waarvan hij andere voordelen kiest,
renonce au droit à la totalité ou la partie de l'allocation de fin ziet af van het recht op de hele eindejaarstoelage of een deel ervan
d'année correspondant à la période sur laquelle portent les avantages. dat overeenkomt met de periode waarop de voordelen betrekking hebben.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, lorsque la conversion de l'allocation Onverminderd het eerste lid wordt, wanneer de omzetting van de
de fin d'année en application du § 1er est partielle ou s'il reste un eindejaarstoelage in toepassing van § 1 gedeeltelijk is of wanneer er
solde du budget théorique visé au § 1er, le solde restant est versé een saldo overblijft van het in § 1 bedoelde theoretische budget, het
annuellement au membre du personnel sous forme d'allocation. resterende saldo jaarlijks als toelage uitbetaald aan het personeelslid.

Art. 2.Entre le Titre III et le Titre IV du même arrêté royal, est

Art. 2.Tussen Titel III en Titel IV van hetzelfde koninklijk besluit,

inséré un nouveau Titre IIIbis rédigé comme suit :: wordt een nieuwe Titel IIIbis ingevoegd, die als volgt luidt:
« Titre IIIbis : Autres avantages "Titel IIIbis: Andere voordelen
Section I: Leasing vélo Afdeling I: Fietsleasing

Art. 100/1.Le membre du personnel qui choisit, en application de

Art. 100/1.Het personeelslid dat in toepassing van artikel 17bis

l'article 17bis, de convertir tout ou partie de l'allocation de fin ervoor kiest de eindejaarstoelage geheel of gedeeltelijk om te zetten
d'année en un budget théorique constitue, sur base de la période de in een theoretisch budget bouwt, op basis van de in artikel 17, § 1,
référence visée à l'article 17, § 1er alinéa 3, et selon les mêmes derde lid, bedoelde referentieperiode en volgens dezelfde
modalités, le budget pour financer les avantages dans le cadre du leasing vélo . modaliteiten, het budget ter financiering van de voordelen in het
Le ministre de la fonction publique fixe le cadre général relatif à kader van de fietsleasing op.
l'accès et aux modalités de fonctionnement du leasing vélo qui est De Minister van Ambtenarenzaken stelt het algemene kader vast voor de
d'application pour les membres du personnel de la fonction publique toegang tot en de werkingsmodaliteiten van de fietsleasing dat op de
fédérale administrative telle que définie par l'article 1er de la loi personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt zoals
du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction vastgelegd bij artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
publique. maatregelen inzake ambtenarenzakenvan toepassing is.

Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2024. Gegeven te Brussel, 13 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^