← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 | 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa | besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, |
4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen |
pansements actifs | betreft |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, vierde lid, ingevoegd bij | |
alinéa 1er, 3°, alinéa 4, insérés par la Loi programme (I) du 27 | de Programmawet (I) van 27 december 2006, en vijfde lid, ingevoegd bij |
décembre 2006, et alinéa 5, inséré par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het |
16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance | artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve |
1994, en ce qui concerne les pansements actifs; | verbandmiddelen betreft; |
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor diagnostische |
matériel de soins, formulée en date du 17 juin 2015; | middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 17 juni 2015; |
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise le 18 septembre 2015; | apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 18 september 2015; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 21 octobre | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 oktober 2015; |
2015; | Gelet op de beslissing van het Comité voor de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 26 | geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; |
octobre 2015; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 janvier 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 |
Vu l'avis 58.895/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en | januari 2016; Gelet op advies 58.895/2 van de Raad van State, gegeven op 24 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe 1 jointe à l'arrêté royal du 3 juin 2007 |
Artikel 1.In bijlage 1 gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa | 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en |
4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft, laatstelijk | |
pansements actifs modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015, worden de |
août 2015, les modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'annexe est complétée par ce qui suit : | 1° de bijlage wordt aangevuld als volgt : |
Criterium | Criterium |
Benaming | Benaming |
Verpakking : | Verpakking : |
aantal | aantal |
Verpakking : | Verpakking : |
afmetingen | afmetingen |
Prijs | Prijs |
Basis van tegemoet-koming | Basis van tegemoet-koming |
Prijs * | Prijs * |
- | - |
Code | Code |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
I | I |
II | II |
Code * | Code * |
- | - |
Critère | Critère |
Dénomination | Dénomination |
Conditionnement : | Conditionnement : |
nombre | nombre |
Conditionnement : | Conditionnement : |
dimensions | dimensions |
Prix | Prix |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Prix * | Prix * |
1 | 1 |
3358561 | 3358561 |
FLAMIGEL | FLAMIGEL |
1 | 1 |
10g | 10g |
4,35 | 4,35 |
0,25 | 0,25 |
4,10 | 4,10 |
4,10 | 4,10 |
7113202 | 7113202 |
3,1700 | 3,1700 |
2° les moyens suivants sont supprimés : | 2° de volgende middelen worden geschrapt : |
Criterium | Criterium |
Benaming | Benaming |
Verpakking : | Verpakking : |
aantal | aantal |
Verpakking : | Verpakking : |
afmetingen | afmetingen |
Prijs | Prijs |
Basis van tegemoet-koming | Basis van tegemoet-koming |
Prijs * | Prijs * |
- | - |
Code | Code |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
I | I |
II | II |
Code * | Code * |
- | - |
Critère | Critère |
Dénomination | Dénomination |
Conditionnement : | Conditionnement : |
nombre | nombre |
Conditionnement : | Conditionnement : |
dimensions | dimensions |
Prix | Prix |
Base de rembour-sement | Base de rembour-sement |
Prix * | Prix * |
1 | 1 |
670810 | 670810 |
FLAMIGEL | FLAMIGEL |
1 | 1 |
250g | 250g |
19,3 | 19,3 |
0,25 | 0,25 |
19,05 | 19,05 |
19,05 | 19,05 |
7103336 | 7103336 |
0,0564 | 0,0564 |
1 | 1 |
636050 | 636050 |
FLAMIGEL | FLAMIGEL |
1 | 1 |
50 g | 50 g |
8,26 | 8,26 |
0,25 | 0,25 |
8,01 | 8,01 |
8,01 | 8,01 |
7103336 | 7103336 |
0,0564 | 0,0564 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception du point 2° de | uitzondering van het punt 2° van artikel 1, dat in werking treedt op |
l'article 1er qui entre en vigueur le 1er jour du mois après la | de eerste dag van de maand na de publicatie ervan in het Belgisch |
publication au Moniteur belge. | Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |