← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à | 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié | 1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december |
en dernier lieu par la loi du 10 août 2001; | 2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs du 8 septembre 2015; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 8 september 2015; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 21 octobre 2015; | op 21 oktober 2015; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 26 | geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; |
octobre 2015; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 |
Vu l'avis 58.894/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en | januari 2015; Gelet op het advies 58;894/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales; | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au § 12, 4., de l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In § 12, 4., van artikel 29 van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juillet 2015, les | koninklijk besluit van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° avant le 4.1., un alinéa rédigé comme suit est inséré : | 1° vóór 4.1., wordt een lid toegevoegd luidende : |
« Le protocole du test musculaire est uniquement nécessaire pour la | "De test myo-protocol is enkel nodig bij een eerste aflevering." |
première délivrance. » | |
2° le 4.2. est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° 4.2, wordt aangevuld met een lid luidende : |
« Aucune prescription médicale n'est exigée pour les prestations | |
reprises sous § 1er, J., 4 (Recalibrage), § 1er, J., 5 (Gant | "Voor de verstrekkingen opgesomd onder § 1, J., 4 (Kalibreren), § 1, |
préfabriqué), § 1er, J., 6 (Entretien et vérification), § 1er, J., 7 | J., 5 (Prefab handschoen), § 1, J., 6 (Onderhoud en nazicht), § 1, J., |
(Réparation), § 1er J., 8 (Remplacement du liner), § 1er, J., 9 | 7 (Herstelling), § 1, J., 8 (Vervanging van de liner), § 1, J., 9 |
(Remplacement du bandage), § 1er, J., 10 (Remplacement du gant | (Vervanging van de bandage), § 1, J., 10 (Vervanging van de prefab |
préfabriqué) et § 1er, J., 11 (Remplacement du dispositif | handschoen) en § 1, J., 11 (Vervanging van de aantrekhulp) is geen |
d'enfilement). » | geneeskundig voorschrift vereist. " |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er octobre 2014. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 oktober 2014. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |