Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à la modification de la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten |
paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, | in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, |
relative à la modification de la convention collective de travail du | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds | september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, |
d'assurances, relative à la modification de la convention collective | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des | september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
cotisations au fonds social. | sociaal fonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'asurances Convention collective de travail du 3 mai 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 |
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 |
2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 25 mai 2012 sous le numéro 109686/CO/307) | (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2012 onder het nummer 109686/CO/307) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor de makelarij |
entreprises de courtage et agences d'assurances. | en verzekeringsagentschappen. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2000, fixant les pourcentages des cotisations au fonds | september 2000, tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
sociaal fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
social, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 septembre 2001, | van 18 september 2001, gewijzigd door de collectieve |
modifiée par la convention collective du 10 décembre 2007, rendue | arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 26 mars 2009, est remplacé par les | verklaard bij koninklijk besluit van 26 maart 2009, wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
" Art. 2.§ 1er. A partir du 4e trimestre 2012, la cotisation patronale |
" Art. 2.§ 1. Vanaf het 4de kwartaal 2012 wordt de werkgeversbijdrage |
est perçue chaque trimestre par l'Office national de Sécurité sociale, | elk kwartaal geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten |
à hauteur de 0,314 p.c. | belope van 0,314 pct. |
§ 2. La cotisation mentionnée au § 1er comprend 0,164 p.c. destinés au | § 2. De bijdrage vermeld in § 1 bevat 0,164 pct. bestemd voor de |
soutien des initiatives patronales en exécution de l'article 25 de la | ondersteuning van de werkgeversinitiatieven, in uitvoering van artikel |
convention collective de travail du 20 mars 2000 (12 avril 2000 - | 25 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 (12 april |
54663/CO/307) relative aux conditions de salaire et de travail. | 2000 - 54663/CO/307) met betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
§ 3. Une somme forfaitaire de 50.000 EUR sera prélevée de la | § 3. Een forfaitair bedrag van 50.000 EUR van de bijdrage werkgevers |
cotisation employeur du § 2 et versée sur un compte bancaire commun | van § 2 zal voorbehouden worden en gestort worden op een |
ouvert au nom des organisations syndicales représentées à la | gemeenschappelijke bankrekening geopend op naam van de |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | vakbondsorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
d'assurances. Cette somme est destinée aux formations en faveur des | makelarij en verzekeringsagentschappen. Dit bedrag is bestemd voor de |
organisations représentatives des travailleurs. | vorming van de vertegenwoordigende werknemersorganisaties. |
§ 4. La cotisation mentionnée au § 1er comprend également 0,15 p.c. | § 4. De bijdrage vermeld in § 1 bevat 0,15 pct. bestemd voor |
destinés à des initiatives en faveur des groupes à risque, | initiatieven ten voordele van en conform de wettelijke bepalingen |
conformément aux dispositions légales. | aangaande de risicogroepen. |
§ 5. La cotisation mentionnée au § 1er est calculée sur les salaires | § 5. De bijdrage vermeld in § 1 wordt berekend op de brutolonen welke |
bruts qui sont pris en compte pour le calcul des cotisations de | in aanmerking worden genomen voor de berekening van de sociale |
sécurité sociale." | zekerheidsbijdragen." |
Art. 3.Pour le 4e trimestre 2012, une cotisation patronale |
Art. 3.Voor het 4e kwartaal 2012 wordt een eenmalige supplementaire |
supplémentaire unique, dite de rattrapage, est fixée à 0,042 p.c. des | patronale bijdrage, zogenaamde inhaalbijdrage, vastgelegd van 0,042 |
salaires bruts qui sont pris en compte pour le calcul des cotisations | pct. van de brutolonen welke in aanmerking worden genomen voor de |
de Sécurité sociale. | berekening van de socialezekerheidsbijdragen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2012. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen door |
une lettre recommandée, adressée au président de la commission | middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire, avec un préavis de 6 mois. | paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |