Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'augmentation des efforts de formation au niveau sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de verhoging van de vormingsinspanningen op sectorniveau |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 septembre 2010, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
l'augmentation des efforts de formation au niveau sectoriel (1) | de verhoging van de vormingsinspanningen op sectorniveau (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
l'augmentation des efforts de formation au niveau sectoriel. | de verhoging van de vormingsinspanningen op sectorniveau. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 20 septembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010 |
Augmentation des efforts de formation au niveau sectoriel | Verhoging van de vormingsinspanningen op sectorniveau |
(Convention enregistrée le 25 novembre 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2010 onder het nummer |
102413/CO/106.02) | 102413/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. | onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. |
Art. 2.Le « Fonds social de l'industrie du béton » a décidé |
Art. 2.Om op vlak van de sector de doelstelling van 1,9 pct. inzake |
d'intervenir, le cas échéant, afin d'atteindre l'objectif de 1,9 p.c. | vormingsinspanningen te behalen, mocht dit nog niet het geval zijn, |
d'efforts de formation au niveau du secteur. | zal het « Sociaal Fonds van de betonindustrie » de nodige acties |
L'intervention est possible à deux niveaux : ou bien en augmentant | ondernemen. Dit door ofwel de opleidingsinspanningen jaarlijks te verhogen met |
annuellement l'effort de formation d'au moins 0,1 p.c. de la masse | minstens 0,1 pct. van de totale jaarlijkse loonmassa van het geheel |
salariale annuelle totale de l'ensemble des employeurs liés au | van werkgevers die tot de sector behoren ofwel te voorzien in een |
secteur, ou bien en prévoyant une hausse relative annuelle du degré de | jaarlijkse relatieve toename van de participatiegraad aan vorming en |
participation aux formations d'au moins 5 p.c. | opleiding met minstens 5 pct. |
Le choix se portera sur l'action ayant l'effet positif le plus élevé. Art. 3.A partir de 2011, toutes les entreprises employant au minimum 20 travailleurs devront introduire, conformément aux critères, les données du bilan social et transmettre ces données au « Fonds social de l'industrie du béton » avant le 1er avril suivant l'année calendrier. Une application web sera développée à ces fins sur le site www.fondsbeton.be Ces données doivent non seulement être scindées h/f comme prévu dans le bilan social, mais aussi scindées entre employés et ouvriers. |
De actie die het grootst verwachte positieve effect zal hebben wordt hierbij gekozen. Art. 3.Vanaf 2011 dienen alle bedrijven die minstens 20 werknemers tewerkstellen de gegevens conform de bepalingen sociale balans in te vullen en deze gegevens te bezorgen per 1 april volgend op het kalenderjaar aan het « Sociaal Fonds van de betonindustrie ». Hiervoor zal een webapplicatie ontwikkelt worden onder www.fondsbeton.be Deze gegevens moeten niet enkel opgesplitst naar de verhouding m/v zoals voorzien in sociale balans, maar ook naar de verhouding arbeiders en bedienden. |
Art. 4.Le secrétariat du « Fonds social de l'industrie du béton » |
Art. 4.Het secretariaat van het « Sociaal Fonds van de betonindustrie |
établira, sur la base des données globales du secteur, un rapport | » stelt, op basis van de globale sectorgegevens, een jaarlijks rapport |
annuel pour le conseil d'administration du « Fonds social de | op over aan de raad van beheer van het « Sociaal Fonds van de |
l'industrie du béton » et le fera parvenir à la Sous-commission | betonindustrie » en legt dit neer bij het Paritair Subcomité voor de |
paritaire de l'industrie du béton, au plus tard le 31 décembre de | betonindustrie, uiterlijk op 31 december van het kalenderjaar dat |
l'année calendrier suivant l'année concernée. | volgt op het betrokken jaar. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 20 septembre 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 20 september 2010 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | Ze kan door één van de ondertekenende partijen opgezegd worden met een |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opzegtermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, |
adressée au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
du béton. | betonindustrie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |