← Retour vers "Arrêté royal remplaçant l'annexe « Contrat de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE "
Arrêté royal remplaçant l'annexe « Contrat de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE | Koninklijk besluit tot vervanging van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2011. - Arrêté royal remplaçant l'annexe « Contrat de travail | 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vervanging van de bijlage |
ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de | "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot | |
travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 | uitvoering van artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende |
avril 1999 relative au contrat de travail ALE (1) | de PWA-arbeidsovereenkomst (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, | Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de |
l'article 5; | PWA-arbeidsovereenkomst, artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van |
een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel | |
travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 | 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de |
avril 1999 relative au contrat de travail ALE; | PWA-arbeidsovereenkomst; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 6 mai 2010; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 mei 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
september 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 | van 29 september 2010; |
septembre 2010; | |
Vu l'avis n° 49.084/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.084/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling |
contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la | van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van |
loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, l'annexe « | artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de |
Contrat de travail ALE », modifiée par les arrêtés royaux des 2 | PWA-arbeidsovereenkomst wordt de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst", |
octobre 2001 et 18 septembre 2002, est remplacée par l'annexe « | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober 2001 en 18 |
Contrat de travail ALE », jointe au présent arrêté. | september 2002, vervangen door de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
gevoegd bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999; | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1999; |
Arrêté royal du 2 octobre 2001, Moniteur belge du 24 octobre 2001; | Koninklijk besluit van 2 oktober 2001, Belgisch Staatsblad van 24 |
Arrêté royal du 18 septembre 2002, Moniteur belge du 20 septembre | oktober 2001; Koninklijk besluit van 18 september 2002, Belgisch Staatsblad van 20 |
2002. | september 2002. |
Annexe à l'arrêté royal du 13 mars 2011 remplaçant l'annexe « Contrat | Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011 tot vervanging |
van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit | |
de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de | van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de |
contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la | PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de |
loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE : Contrat de | wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst : |
travail ALE | PWA-arbeidsovereenkomst |
Contrat de travail ALE | PWA-arbeidsovereenkomst |
Entre : | Tussen enerzijds : |
l'ASBL . . . . . | de VZW . . . . . |
dont le siège est sis à . . . . . | waarvan de zetel gelegen is te . . . . . |
n° de reconnaissance . . . . . | erkenningsnummer . . . . . |
représentée par . . . . . | vertegenwoordigd door . . . . . |
ci-après dénommée ALE; | hierna het PWA genoemd; |
et d'autre part : | en anderzijds : |
Madame/Monsieur . . . . . | Mevrouw/De Heer . . . . . |
adresse : . . . . . | adres : . . . . . |
ci-après dénommé le travailleur. | hierna de werknemer genoemd. |
Article 1er | Art. 4. |
Le travailleur est inscrit à partir du . . . . . auprès de l'ALE | De werknemer is ingeschreven vanaf . . . . . bij het bovenvermeld PWA |
susmentionnée sous [*] : | onder [*] : |
O( code d'enregistrement E | O( inschrijvingscode E |
O( code d'enregistrement J | O( inschrijvingscode J |
O( code d'enregistrement K | O( inschrijvingscode K |
O( code d'enregistrement L | O( inschrijvingscode L |
O( code d'enregistrement M | O( inschrijvingscode M |
O( code d'enregistrement S | O( inschrijvingscode S |
O( code d'enregistrement Y | O( inschrijvingscode Y |
[*] cocher la bonne case | [*] het juiste vakje aankruisen |
code E : chômeur inscrit librement provenant d'une autre commune avec | code E : vrijwillig ingeschreven werkloze, komend van een andere |
ALE active et qui souhaite signer un contrat de travail ALE | gemeente met actief PWA en die een bijkomende PWA-arbeidsovereenkomst |
supplémentaire | wenst te ondertekenen |
code J : chômeur inscrit d'office demandant priorité | code J : ambtshalve ingeschreven werkloze die prioriteit vraagt |
code K : autre chômeur inscrit d'office | code K : andere ambtshalve ingeschreven werkloze |
code L : chômeur inscrit librement, résidant dans la commune | code L : vrijwillig ingeschreven werkloze, verblijvend in de gemeente |
code M : chômeur inscrit librement avec revenu d'intégration | code M : vrijwillig ingeschreven werkloze met leefloon |
code S : chômeur travaillant comme assistant de prévention et de | code S : werkloze die werkt als stadswachter |
sécurité (APS) | |
code Y : chômeur inscrit librement, provenant d'une autre commune sans | code Y : vrijwillig ingeschreven werkloze, komend van een andere |
ALE active | gemeente zonder actief PWA |
Article 2 Le travailleur est engagé afin de prester des activités auprès de particuliers, d'autorités locales, d'institutions d'enseignement, d'ASBL et d'associations non commerciales. Des activités peuvent également être exercées dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. Le travailleur ne peut prester des activités qu'auprès d'utilisateurs disposant d'un formulaire d'utilisateur validé par une ALE. Au cours de sa prestation de travail, le travailleur doit être en possession d'un formulaire de prestations validé par l'ALE sur lequel il mentionne ses prestations de travail. | Artikel 2 De werknemer wordt aangeworven met het oog op het verrichten van activiteiten bij particulieren, lokale overheden, onderwijsinstellingen, VZW's en niet-commerciële verenigingen. Activiteiten mogen eveneens worden verricht in de land- en tuinbouwsector. De werknemer mag enkel activiteiten verrichten bij gebruikers die over een door een PWA gevalideerd gebruikersformulier beschikken. Tijdens zijn arbeidsprestatie moet de werknemer in het bezit zijn van een door het PWA gevalideerd prestatieformulier waarop hij zijn arbeidsprestaties vermeldt. |
Article 3 | Artikel 3 |
Le présent contrat est soumis aux dispositions de la loi du 7 avril | Deze overeenkomst is onderworpen aan de bepalingen van de wet van 7 |
1999 relative au contrat de travail ALE. | april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst. |
Article 4 | Artikel 4 |
Les activités suivantes pourront être exercées dans le cadre du | Volgende activiteiten mogen worden verricht in het kader van een |
présent contrat de travail ALE : | PWA-arbeidsovereenkomst : |
au profit des personnes physiques : | ten behoeve van natuurlijke personen : |
- aide au petit entretien du jardin; | - hulp voor het klein tuinonderhoud; |
- aide à la surveillance ou à l'accompagnement d'enfants ou de | - hulp voor de bewaking of de begeleiding van kinderen of zieken; |
personnes malades; - aide à l'accomplissement de formalités administratives; | - hulp voor het verrichten van administratieve formaliteiten; |
- aide à domicile de nature ménagère; | - thuishulp met huishoudelijk karakter; |
Remarque : | Opmerking : |
Seuls les travailleurs ALE qui étaient déjà actifs dans le système ALE | Enkel PWA-werknemers die reeds voor 1 maart 2004 actief waren in het |
avant le 1er mars 2004, peuvent continuer à effectuer l'activité de | PWA-systeem mogen nog thuishulp met huishoudelijk karakter blijven |
l'aide à domicile de nature ménagère s'ils remplissent simultanément | uitoefenen, en dit voor zover zij gelijktijdig aan de volgende |
les conditions suivantes : | voorwaarden voldoen : |
. le travailleur était lié au 1er mars 2004 par un contrat de travail | . de werknemer was op 1 maart 2004 verbonden met een |
ALE; | PWA-arbeidsovereenkomst; |
. le travailleur a exercé l'activité "aide à domicile" auprès d'un | . de werknemer heeft de activiteit thuishulp bij een gebruiker |
utilisateur au cours de la période de 18 mois calendrier, prolongée | uitgeoefend in de loop van de periode van 18 kalendermaanden, verlengd |
avec des périodes d'incapacité de travail, qui précède le mois pour | met periodes van arbeidsongeschiktheid, die voorafgaan aan de maand |
lequel il demande à exercer l'activité; | waarin hij de activiteit wil uitoefenen; |
. le travailleur n'a pas été, après le 1er mars 2004, lié par un | . de werknemer was na 1 maart 2004 niet gedurende een ononderbroken |
contrat de travail ordinaire pendant une période ininterrompue de huit | periode van acht maanden of meer verbonden met een gewone |
mois ou plus; | arbeidsovereenkomst; |
. le travailleur est né avant le 2 juillet 1959 ou présente un taux | . de werknemer is geboren vóór 2 juli 1959 of heeft een blijvende |
d'incapacité de travail permanent d'au moins 33 %; | graad van arbeidsongeschiktheid van ten minste 33 %; |
au profit des autorités locales : | ten behoeve van lokale overheden : |
- les activités d'assistant de prévention et de sécurité; | - de activiteiten van stadswacht; |
- les activités répondant à des besoins non rencontrés par les | - activiteiten beantwoordend aan de noden waaraan niet tegemoet |
circuits de travail réguliers, notamment la protection de | gekomen wordt door de reguliere arbeidscircuits, inzonderheid de |
l'environnement, la sécurité dans les quartiers et la rencontre | bescherming van het leefmilieu, de buurtveiligheid en het |
d'autres besoins des quartiers, l'accompagnement des enfants, des | tegemoetkomen aan andere buurtnoden, de begeleiding van kinderen, |
jeunes et des personnes socialement défavorisées ainsi que des | jongeren en van sociaal zwakkeren, alsmede socio-culturele |
activités socio-culturelles occasionnelles ou d'importance limitée; | activiteiten die van occasionele aard of van beperkte omvang zijn; |
au profit d'établissements d'enseignement, d'ASBL et d'autres | ten behoeve van onderwijsinstellingen, VZW's en andere |
associations non-commerciales : | niet-commerciële verenigingen : |
- des activités qui par leur nature, par leur importance ou leur | - activiteiten die door hun aard, door hun belang of door hun |
caractère occasionnel, sont habituellement effectuées par des | occasioneel karakter gewoonlijk verricht worden door vrijwilligers, |
bénévoles, notamment les activités de personnes qui apportent une aide | inzonderheid de activiteiten van personen die hulp verlenen ter |
à l'occasion de manifestations sociales, culturelles, sportives, | gelegenheid van sociale, culturele, sportieve, caritatieve of |
caritatives ou humanitaires; | levensbeschouwelijke manifestaties; |
au profit du secteur de l'horticulture : | ten behoeve van de tuinbouwsector : |
- les activités effectuées dans le cadre de la Commission paritaire | - de activiteiten uitgeoefend binnen het Paritair Comité voor het |
pour l'horticulture, à l'exception de la culture des champignons et de | tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de champignonteelt en het |
la plantation et de l'entretien des parcs et jardins; | aanplanten en onderhouden van parken en tuinen; |
au profit du secteur de l'agriculture : | ten behoeve van de landbouwsector : |
- les travaux saisonniers correspondant à des pointes de travail, à la | - de seizoensgebonden activiteiten overeenstemmend met arbeidspieken |
plantation et à la récolte et les autres activités temporaires, selon | bij het planten en het oogsten en de andere tijdelijke activiteiten, |
les modalités et formalités déterminées par les Ministres de l'Emploi | volgens de modaliteiten en formaliteiten vastgesteld door de Ministers |
et de l'Agriculture. | van Werk en van Landbouw. |
Compte tenu de ses aptitudes et de sa formation, le travailleur | Rekening houdend met zijn vaardigheden en vorming, verklaart de |
déclare marquer une préférence pour les activités suivantes : | werknemer een voorkeur te hebben voor volgende activiteiten : |
........................................................................................................................................................................................................................... | . . . . . |
........................................................................................................................................................................................................................... | |
Article 5 | Artikel 5 |
Le nombre maximum d'heures d'activité s'élève à 630 heures par an, | Het maximum aantal activiteitsuren per jaar bedraagt 630 uren, behalve |
sauf en ce qui concerne l'activité "d'assistant de prévention et de | voor wat de activiteit "Stadswachter" betreft. Hiervoor bedraagt het |
sécurité". Le nombre maximum d'heures d'activité s'élève, dans ce cas, à 636 heures par an. | maximum aantal activiteitsuren per jaar 636 uren. |
Le nombre maximum d'heures d'activité par mois calendrier dépend du | Het maximum aantal activiteitsuren per kalendermaand hangt af van het |
type d'utilisateur et de la nature de l'activité. | type gebruiker en de aard van de activiteit. |
? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois | ? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per |
calendrier s'élève à 45 heures : | kalendermaand 45 uren : |
- au profit de personnes physiques : | - ten behoeve van natuurlijke personen : |
- aide à domicile de nature ménagère (pour les travailleurs ALE qui | - thuishulp met huishoudelijk karakter (voor de PWA-werknemers die |
peuvent encore effectuer cette activité); | deze activiteit nog mogen uitoefenen); |
- aide pour accomplir des formalités administrative. | - hulp voor het verrichten van administratieve formaliteiten. |
- au profit des autorités locales (activités répondant à des besoins | - ten behoeve van de lokale overheden (activiteiten beantwoordend aan |
non rencontrés par les circuits de travail réguliers, en particulier | de noden waaraan niet tegemoet gekomen wordt door de reguliere |
suite au caractère temporaire et exceptionnel du besoin ou suite au | arbeidscircuits, inzonderheid ingevolge het tijdelijke en exceptionele |
fait que des évolutions sociales récentes soient à l'origine de ce | karakter van de nood of ingevolge het feit dat deze nood door recente |
besoin ou l'aient sensiblement accru); | maatschappelijke evoluties ontstaan of merkelijk toegenomen is); |
- au profit d'associations sans but lucratif et d'autres associations | - ten behoeve van verenigingen zonder winstoogmerk en andere |
non commerciales (activités qui par leur nature ou leur importance ou | niet-commerciële verenigingen (activiteiten die door hun aard of hun |
par leur caractère occasionnel, sont habituellement effectuées par des | omvang of door hun occasioneel karakter gewoonlijk verricht worden |
bénévoles, notamment les activités de personnes qui apportent une aide | door vrijwilligers, inzonderheid de activiteiten van personen die hulp |
à l'occasion de manifestations sociales, culturelles, sportives, | verlenen ter gelegenheid van sociale, culturele, sportieve, |
caritatives ou philosophiques. | caritatieve of levensbeschouwlijke manifestaties). |
? pour les activités comme assistant de prévention et de sécurité : 53 | ? voor de activiteiten als stadswachter : 53 uren gemiddeld per maand; |
heures en moyenne par mois; | |
? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois | ? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per |
calendrier s'élève à 70 heures : | kalendermaand 70 uren : |
- au profit de personnes physiques : | - ten behoeve van natuurlijke personen : |
- aide à la surveillance ou l'accompagnement de personnes malades ou d'enfant; | - hulp voor de bewaking of begeleiding van zieken of kinderen; |
- aide pour le petit entretien du jardin; | - hulp voor klein tuinonderhoud; |
- activités au profit d'établissements d'enseignement; | - activiteiten ten behoeve van onderwijsinstellingen; |
? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois | ? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per |
calendrier s'élève à 150 heures : | kalendermaand 150 uren : |
- activités saisonnières et occasionnelles dans l'agriculture et | - seizoens- en gelegenheidsgebonden activiteiten in de land- en |
l'horticulture. | tuinbouwsector. |
En cas d'urgence et dans l'intérêt général, le Ministre de l'Emploi | In geval van dringende noodzakelijkheid en in het algemeen belang kan |
peut autoriser qu'un nombre d'heures d'activité supérieur soit | de Minister van Werk toelaten dat een hoger aantal activiteitsuren |
effectué. | wordt verricht. |
Article 6 | Artikel 6 |
Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme d'un chèque | De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een PWA-cheque |
ALE d'une valeur de 7,06 EUR par heure de travail entamée. Le chèque | met een waarde van 7,06 EUR per begonnen arbeidsuur. De PWA-cheque |
ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de l'utilisateur à | wordt aan de werknemer overhandigd door de gebruiker bij het einde van |
l'issue de la prestation de travail ou au plus tard avant la fin du | de arbeidsprestatie of ten laatste voor het einde van de |
mois calendrier. | kalendermaand. |
Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en | Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt |
informe immédiatement l'ALE. | de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op het hoogte. |
Ces chèques ALE sont payés par l'organisme de paiement des allocations | Deze PWA-cheques worden uitbetaald door de uitbetalingsinstelling van |
de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le revenu | de werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het leefloon of |
d'intégration ou l'aide sociale financière, par le C.P.A.S. Les | financiële sociale bijstand ontvangen, door het O.C.M.W. De cheques |
chèques sont introduits auprès de l'organisme de paiement ou du | worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de |
C.P.A.S. accompagnés du formulaire de prestations du mois. | uitbetalingsinstelling of bij het O.C.M.W. |
Article 7 | Artikel 7 |
L'exécution du contrat de travail ALE est suspendue dans les cas | De uitvoering van de PWA-arbeidsovereenkomst wordt geschorst in de |
prévus par la loi du 7 avril 1999 relative aux contrats de travail | gevallen bepaald bij de wet van 7 april 1999 betreffende de |
ALE, notamment : | PWA-arbeidsovereenkomst, nl : |
. des événements de force majeure, lorsqu'ils ne font que suspendre | . door overmacht ontstane gebeurtenissen, wanneer ze enkel tijdelijk |
momentanément l'exécution du contrat de travail ALE; | de uitvoering van de PWA-arbeidsovereenkomst schorsen; |
. pendant les périodes de congé et d'interruption de travail; | . tijdens de periodes van verlof en arbeidsonderbreking; |
. pendant les périodes de vacances annuelles du travailleur; | . tijdens de periodes van jaarlijkse vakantie van de werknemer; |
. à l'occasion d'événement familiaux, pour l'accomplissement | . ter gelegenheid van familiegebeurtenissen, voor de vervulling van |
staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, in | |
d'obligations civiles, en cas de comparution en justice et pour des | geval van verschijning voor het gerecht en om dwingende redenen, zoals |
motifs impérieux tels que déterminés par le Roi; | door de Koning worden bepaald; |
. pendant le temps où le travailleur s'absente du travail pour | . gedurende de tijd waarin de werknemer van het werk afwezig is om te |
répondre à une offre d'emploi; | reageren op een werkaanbieding; |
. lorsque le travailleur ALE est dans l'impossibilité de fournir son | . wanneer de PWA-werknemer in de onmogelijkheid is om zijn werk te |
travail par suite de maladie ou d'accident. | verrichten ten gevolge van ziekte of ongeval. |
Le travailleur s'engage à avertir l'utilisateur immédiatement de cette | De werknemer verbindt zich ertoe de gebruiker onmiddellijk van deze |
suspension. | schorsing op de hoogte te brengen. |
Article 8 | Artikel 8 |
Il peut être mis fin unilatéralement au présent contrat par un préavis | Deze overeenkomst kan eenzijdig worden beëindigd middels een |
de 7 jours prenant cours le lendemain de la notification. La | opzeggingstermijn van 7 dagen die ingaat de dag volgend op de |
notification a lieu par la remise d'un écrit à l'autre partie. | kennisgeving. De kennisgeving geschiedt door afgifte van een geschrift |
aan de andere partij. | |
Dans le cas où le travailleur a trouvé un autre emploi, il peut mettre | In geval de werknemer een andere dienstbetrekking heeft gevonden, kan |
fin au contrat sans préavis ni indemnité. | hij de overeenkomst beëindigen zonder opzegging noch vergoeding. |
Article 9 | Artikel 9 |
Des prestations de travail dans le cadre du présent contrat ne peuvent | Arbeidsprestaties in het kader van deze overeenkomst kunnen enkel |
être accomplies que pour autant que le travailleur soit toujours dans | worden verricht voor zover de werknemer steeds in de wettelijke en |
les conditions légales et réglementaires pour effectuer des | reglementaire voorwaarden is om arbeidsprestaties te leveren in het |
prestations de travail dans les liens d'un contrat de travail ALE. | kader van een PWA-arbeidsovereenkomst. |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
en deux exemplaires. | in twee exemplaren. |
L'ALE Le travailleur | Het PWA De werknemer |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 remplaçant l'annexe | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 tot |
vervanging van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk | |
« Contrat de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un | besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de |
modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, | PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de |
3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE. | wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |