← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de grêlons de dimension importante survenues les 29 et 30 juillet 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de grêlons de dimension importante survenues les 29 et 30 juillet 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 29 en 30 juli 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg en van het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 MARS 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique | 13 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, |
les pluies intenses, localement accompagnées de grêlons de dimension | plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden |
importante survenues les 29 et 30 juillet 2005 sur le territoire de | op 29 en 30 juli 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten |
plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de | van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, |
Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg en van het |
Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement administratif de | Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp |
Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette | wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
calamité | ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; Considérant que des pluies intenses, localement accompagnées de grêlons de dimension importante, se sont abattues sur le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles- Capitale; Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 7 et 23 novembre 2005 relatifs au phénomène naturel susmentionné; Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Overwegende dat hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, heeft plaatsgevonden op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg en van het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad; Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 7 en 23 november 2005 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris | mogelijk gemaakt hebben om de regio's waarvoor de neerslaghoeveelheden |
dans la circulaire ministérielle du 30 novembre 2001 ainsi que les | de in de ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 vermelde |
régions où ont eu lieu des chutes de grêlons de dimension importante; | drempels bereikt hebben, evenals de regio's waar grote hagelkorrels |
gevallen zijn, af te bakenen; | |
Considérant que les pluies, parfois accompagnées de grêlons de | Overwegende dat de regenval, soms vergezeld van grote hagelkorrels, |
dimension importante, des 29 et 30 juillet 2005 présentent dès lors un | van 29 en 30 juli 2005 derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; |
caractère exceptionnel; | |
Vu les rapports des Gouverneurs des provinces d'Anvers, de Brabant | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs van de provincies Antwerpen, |
flamand, de Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre | Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, |
orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement | Henegouwen, Luik, Limburg en van het Administratief Arrondissement |
administratif de Bruxelles-Capitale relatifs à l'importance des dégâts | Brussel-Hoofdstad betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt |
provoqués par les pluies accompagnées de grêlons des 29 et 30 juillet 2005; | door de regenval vergezeld van hagelkorrels van 29 en 30 juli 2005; |
Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de | Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor |
dégâts au total et 5.000 euros de dégâts par dossier familial; | minstens 1.250.000 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 février 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 |
februari 2006; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies intenses, localement accompagnées de grêlons |
Artikel 1.De hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
de dimension importante, survenues les 29 et 30 juillet 2005 sur le | hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 29 en 30 juli 2005 op het |
territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Brabant | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, |
flamand, de Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre | Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, |
orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement | Henegouwen, Luik, Limburg en van het Administratief Arrondissement |
administratif de Bruxelles-Capitale sont considérées comme une | Brussel-Hoofdstad wordt beschouwd als een algemene ramp die de |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Kalmthout | Kalmthout |
Kapellen | Kapellen |
Lille | Lille |
Province de Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Asse | Asse |
Beersel | Beersel |
Dilbeek | Dilbeek |
Drogenbos | Drogenbos |
Grimbergen | Grimbergen |
Hal | Halle |
Meise | Meise |
Sint-Pieters-Leeuw | Sint-Pieters-Leeuw |
Wemmel | Wemmel |
Province de Brabant wallon : | Provincie Waals-Brabant : |
Braine-le-Château | Kasteelbrakel |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Avelgem | Avelgem |
Deerlijk | Deerlijk |
Zwevegem | Zwevegem |
Province de Flandre orientale : | Provincie Oost-Vlaanderen : |
Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
Zulte | Zulte |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
Lens | Lens |
Province de Liège : | Provincie Luik : |
Ans | Ans |
Awans | Awans |
Juprelle | Juprelle |
Oupeye | Oupeye |
Visé | Visé |
Province de Limbourg : | Provincie Limburg : |
Neerpelt | Neerpelt |
Overpelt | Overpelt |
Peer | Peer |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : | Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad : |
Anderlecht | Anderlecht |
Bruxelles | Brussel |
Ixelles | Elsene |
Ganshoren | Ganshoren |
Jette | Jette |
Koekelberg | Koekelberg |
Berchem-Sainte-Agathe | Sint-Agatha-Berchem |
Saint-Gilles | Sint-Gillis |
Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek |
Uccle | Ukkel |
Forest | Vorst |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |