Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2002
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés "
Arrêté royal octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés Koninklijk besluit tot toekenning van een eenmalige toelage aan sommige uitkeringsgerechtigde werkloze piloten
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 13 MARS 2002. - Arrêté royal octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 13 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een eenmalige toelage aan sommige uitkeringsgerechtigde werkloze piloten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002;
Vu la délibération motivée du Conseil des Ministres du 22 février 2002 Gelet op de gemotiveerde beraadslaging van de Ministerraad van 22
où le Conseil des Ministres a autorisé des dépenses d'un montant de februari 2002 waar de Ministerraad uitgaven toegestaan heeft ten
400.000 EUR en vue de payer une allocation unique aux pilotes chômeurs belope van een bedrag van 400.000 EUR teneinde een eenmalige toelage
indemnisés; te betalen aan uitkeringsgerechtigde werkloze piloten;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14;
Considérant le taux de chômage exceptionnellement élevé parmi les Overwegende dat er een uitzonderlijk hoge werkloosheid heerst onder de
pilotes belges suite à la faillite de Sabena et de City Bird et qu'il Belgische piloten tengevolge van de faling van Sabena en City Bird en
est indispensable pour ces pilotes s'ils souhaitent obtenir un autre dat het voor deze piloten noodzakelijk is houder te zijn van een
emploi de conserver une qualification de type pour avions multipilotes geldige typebevoegdverklaring voor meerpiloot vliegtuigen indien zij
en cours de validité; een andere betrekking wensen te bekomen;
Considérant que pour la présentation d'un contrôle de compétence en Overwegende dat voor het afleggen van de bekwaamheidsproef met het oog
vue de la conservation de cette qualification, il est nécessaire op het behouden van deze bevoegdverklaring het gebruik van een
d'utiliser un simulateur de vol et que le coût de ces simulateurs est vluchtsimulator noodzakelijk is en dat de kostprijs van deze
particulièrement élevé pour des personnes sans emploi; simulatoren bijzonder hoog is voor werklozen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
februari 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 februari 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, l'attribution de cette allocation n'a du sens que si le système peut démarrer à court terme. Vu que les pilotes sans emploi ont besoin d'une qualification valable pour améliorer leurs chances sur le marché d'emploi, ils sont obligés d'investir eux-mêmes dans la location d'un simulateur de vol pour maintenir leur qualification. Il est par conséquent nécessaire de pouvoir entamer les paiements des allocations à court terme; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat, het toekennen van deze toelagen slechts zinvol is indien de uitkering van de toelage op korte termijn kan gestart worden. Aangezien de werkloze piloten een geldige bevoegdverklaring op hun vliegvergunning nodig hebben om hun kansen te vergroten op de arbeidsmarkt zijn zij bijgevolg genoodzaakt om zelf de investering te doen voor het huren van een vluchtsimulator om deze bevoegdverklaring geldig te houden. Het is dus nodig om op korte termijn te kunnen starten met de betaling van de toelagen; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une allocation unique est accordée :

Artikel 1.Een eenmalige toelage wordt toegekend :

1° à titre d'intervention unique dans les frais pour la location d'un 1° als eenmalige tussenkomst in de onkosten voor de huur in een
simulateur de vol dans un organisme de formation agréé pour une erkende opleidingsinstelling van een vluchtsimulator voor een sessie
session de maximum 2 heures en vue de la présentation d'un contrôle de van ten hoogste twee uur voor het afleggen van de bekwaamheidsproef of
compétence ou d'une épreuve d'aptitude pour l'obtention, le de vaardigheidstest met het oog op het bekomen, hernieuwen of
renouvellement ou la revalidation d'une qualification de type avions wedergeldigmaken van een typebevoegdverklaring voor meerpiloot
multipilotes; vliegtuigen;
2° aux pilotes qui à la date de la session de simulateur sont chômeurs 2° aan de piloten die op datum van simulatorsessie
indemnisés et titulaire d'une licence de pilote belge avec une uitkeringsgerechtigde werkloze zijn en houder zijn van een Belgische
qualification de type avions multipilotes; vliegvergunning met een typebevoegdverklaring voor meerpiloot
3° à condition que la session de simulateur ait lieu entre le 1er vliegtuigen; 3° op voorwaarde dat de simulatorsessie plaats heeft tussen 1 oktober
octobre 2001 et le 31 mars 2003. 2001 en 31 maart 2003.

Art. 2.Le montant horaire de l'allocation, accordé en fonction du

Art. 2.Het bedrag per uur van de toelage wordt, naargelang de

type de simulateur utilisé, est fixé comme suit : gebruikte simulator, bepaald als volgt :
B 737 285 EUR B 737 285 EUR
B 757-767 454 EUR B 757-767 454 EUR
A300-600 363 EUR A300-600 363 EUR
A310-200 363 EUR A310-200 363 EUR
A320 405 EUR A320 405 EUR
A330-340 525 EUR A330-340 525 EUR
AVRO RJ85/100 525 EUR AVRO RJ85/100 525 EUR
Pour les types d'avions qui ne sont pas repris dans le tableau, Voor de vliegtuigtypes die niet in de tabel zijn opgenomen zal een
l'allocation sera accordée à concurrence du prix d'une session de toelage toegekend worden ten bedrage van de kostprijs van de
simulateur telle que prévue à l'article 1er, avec un maximum de 455 simulatorsessie zoals voorzien in artikel 1, met een maximum van 455
EUR par heure. EUR per uur.

Art. 3.L'allocation telle que prévue à l'article 1er sera payée sur

Art. 3.De toelage zoals voorzien in artikel 1 zal worden betaald op

la base d'une demande écrite, signée et datée introduite par grond van een schriftelijke, gedateerde en ondertekende aanvraag van
l'intéressé. Sur cette demande qui doit parvenir à l'administration de de betrokkene die ten laatste op 31 mei 2003 bij het Bestuur van de
l'aéronautique au plus tard le 31 mai 2003, figurera le nom, Luchtvaart dient toe te komen en waarop de naam, het adres, het nummer
l'adresse, le numéro de licence de vol ainsi que le numéro de compte van de vliegvergunning en de bankrekening van de aanvrager moet worden
bancaire du demandeur. vermeld.

Art. 4.La demande telle que stipulée à l'article 3 sera accompagnée

Art. 4.De aanvraag zoals voorzien in artikel 3 dient vergezeld te

des documents suivants : zijn van de volgende documenten :
1° une facture acquittée établie par le centre de formation à titre de 1° een voor voldaan ondertekende factuur uitgeschreven door de
preuve, d'exécution et de paiement pour une session de simulateur avec opleidingsinstelling als bewijs van uitvoering en betaling van de
mention du nom de l'intéressé, de la date, de la durée et du coût de simulatorsessie met vermelding van de naam van de betrokkene, de
la session, de l'identité de l'examinateur et du type d'avion; datum, de duur en de kostprijs van de sessie, de identiteit van de
examinator en het vliegtuigtype;
2° une attestation délivrée par l'Office national de l'Emploi 2° een attest uitgereikt door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
démontrant que le demandeur était bien chômeur indemnisé à la date où waaruit blijkt dat de aanvrager uitkeringsgerechtigde werkloze was op
la session de simulateur prévue à l'article 1er a eu lieu. de datum van de simulatorsessie zoals voorzien in artikel 1.

Art. 5.Les allocations indûment obtenues peuvent être récupérées

Art. 5.Onrechtmatig verkregen toelagen kunnen teruggevorderd worden

conformément aux articles 94 et suivants de l'arrêté royal du 17 overeenkomstig de artikelen 94 en volgende van het koninklijk besluit
juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de
l'Etat. Le contrôle sur le respect des conditions est exercé par les Rijkscomptabiliteit. De controle op de naleving van de voorwaarden
fonctionnaires de l'administration de l'aéronautique. wordt uitgeoefend door de ambtenaren van het Bestuur van de

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Luchtvaart.

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 13 mars 2002. Gegeven te Brussel, 13 maart 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^