← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration du Fonds de Participation "
Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration du Fonds de Participation | Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Participatiefonds |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
13 MARS 2001. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil | 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van |
d'administration du Fonds de Participation | de raad van bestuur van het Participatiefonds |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et | Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
financières, notamment l'article 73; | bepalingen, inzonderheid op artikel 73; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 fixant la date d'entrée en | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot vaststelling |
vigueur des articles 73 à 84 de la loi du 28 juillet 1992 précitée, | van de inwerkingtreding van de artikelen 73 tot 84 van voornoemde wet |
relatifs au Fonds de Participation; | van 28 juli 1992, betreffende het Participatiefonds; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant l'organisation et le | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van |
fonctionnement du Fonds de Participation, notamment l'article 6; | de organisatie en de werking van het Participatiefonds, inzonderheid |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1999 précisant certaines attributions | op artikel 6; Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1999 houdende |
ministérielles; | precisering van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Etant donné que M. Christian Delache, membre du conseil | Overwegende dat de heer Christian Delache, lid van de raad van bestuur |
d'administration du Fonds de Participation, nommé en ces fonctions sur | van het Participatiefonds, benoemd in deze functie op voorstel van de |
présentation des organisations représentatives des classes moyennes au | representatieve middenstandsorganisaties in de zin van de artikelen 6 |
sens des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 28 mai 1979 portant | en 7 van het koninklijk besluit van 28 mei 1979 houdende coördinatie |
coordination des lois relatives à l'organisation des classes moyennes | van de wetten betreffende de organisatie van de middenstand door het |
par arrêté royal du 7 décembre 1998, a exprimé le souhait d'être | koninklijk besluit van 7 december 1998, zijn wens kenbaar heeft |
déchargé de sa mission; | |
Vu la présentation du Ministre de l'Agriculture et des Classes | gemaakt van zijn missie te worden vrijgesteld; |
moyennes; Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Gelet op het voorstel van de Minister van Landbouw en Middenstand; |
Entreprises et Participations publiques et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
l'Agriculture et des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties, en Onze Minister van Landbouw en |
qui en ont délibéré en Conseil, | Middenstand, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Christian Delache. |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt gegeven aan de heer Christian Delache. |
Art. 2.M. Philippe Laduron est nommé membre du conseil |
Art. 2.De heer Philippe Laduron wordt benoemd tot lid van de raad van |
d'administration du Fonds de Participation, où il achèvera le mandat | bestuur van het Participatiefonds waar hij het mandaat van de heer |
de M. Delache qui a débuté le 25 février 1999 et qui est prévu pour | Delache, aangevat op 25 februari 1999 voor een duur van zes jaar, zal |
une durée de six ans. | voltooien. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effects le 1er mars 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, et Notre Ministre de l'Agriculture et des | Participaties, en Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn |
Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | belast ieder wat hem betreft met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |