← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant la présentation standard de certaines informations à fournir en matière de pensions complémentaires"
Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant la présentation standard de certaines informations à fournir en matière de pensions complémentaires | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen |
---|---|
13 MAI 2025. - Arrêté royal portant approbation du règlement de | 13 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
l'Autorité des services et marchés financiers concernant la | van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de |
présentation standard de certaines informations à fournir en matière | gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde |
de pensions complémentaires | informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de | Het besluit waarvan we de eer hebben aan uwe Majesteit ter |
votre Majesté a pour objet de porter formellement assentiment au | ondertekening voor te leggen, heeft als doel het reglement van 10 |
règlement du 10 décembre 2024 de l'Autorité des services et marchés | december 2024 van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten |
financiers concernant la présentation standard de certaines | betreffende de gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde |
informations à fournir en matière de pensions complémentaires. | informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen formeel goed te keuren. |
I. Contexte | I. Situering |
La loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses dispositions en vue de | De wet van 26 december 2022 tot wijziging van verscheidene bepalingen |
renforcer la transparence dans le cadre du deuxième pilier de pension | ter versterking van de transparantie in het kader van de tweede |
(ci-après "loi Transparence"), telle que modifiée par la loi du 11 | pensioenpijler, zoals gewijzigd door de wet van 11 december 2023 |
décembre 2023 portant des dispositions diverses en matière de pension, | houdende diverse bepalingen inzake pensioenen (hierna de |
modifie un grand nombre de dispositions régissant les informations à | "Transparantiewet") wijzigt een groot aantal bepalingen met betrekking |
fournir aux affiliés, aux bénéficiaires et aux rentiers, qui figurent | tot informatievoorschriften aan aangeslotenen, begunstigden en |
dans les lois sociales en matière de pension complémentaire suivantes | rentegenieters in de volgende sociale wetten inzake aanvullende |
: | pensioenen: |
- la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au | - de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en |
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en | het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende |
matière de sécurité sociale (ci-après "LPC") ; | voordelen inzake sociale zekerheid (hierna "WAP"); |
- la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 : loi relative aux pensions | - de programmawet (I) van 24 december 2002: wet op de aanvullende |
complémentaires des indépendants (ci-après "LPCI") ; | pensioenen voor zelfstandigen (hierna "WAPZ"); |
- la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses : loi | - de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen: wet op de |
relative à la pension complémentaire pour dirigeants d'entreprise | aanvullende pensioenen voor zelfstandige bedrijfsleiders (hierna |
indépendants (ci-après "LPCDE") ; | "WAPBL"); |
- la loi du 18 février 2018 portant des dispositions diverses en | - de wet van 18 februari 2018 houdende diverse bepalingen inzake |
matière de pensions complémentaires et instaurant une pension | aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend pensioen |
complémentaire pour les travailleurs indépendants personnes physiques, | voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de |
pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants (ci-après | meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers (hierna |
"LPCIPP") ; | "WAPZNP"); |
- la loi du 6 décembre 2018 instaurant une pension libre | - de wet van 6 december 2018 tot instelling van een vrij aanvullend |
complémentaire pour les travailleurs salariés et portant des | |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires (ci-après | pensioen voor de werknemers en houdende diverse bepalingen inzake |
"LPCS"). La loi Transparence prévoit notamment une obligation d'information à | aanvullende pensioenen (hierna "WAPW"). Zo voorziet de Transparantiewet onder meer in een |
respecter avant ou lors de l'affiliation. Les affiliés nouveaux ou | informatieverplichting vóór of bij de aansluiting. Daarbij moeten |
potentiels doivent être informés des principales caractéristiques de | nieuwe of potentiële aangeslotenen worden geïnformeerd over de |
l'engagement de pension ou du produit bilatéral du deuxième pilier, | belangrijkste kenmerken van de pensioentoezegging of het bilateraal |
conformément à l'article 41quater de la LPC, à l'article 13/2 de la | tweede pijlerproduct, zoals voorgeschreven in artikel 41quater van de |
LPCS, à l'article 52quater de la LPCI, à l'article 9/2 de la LPCIPP et | WAP, artikel 13/2 van de WAPW, artikel 52quater van de WAPZ, artikel |
à l'article 41/2 de la LPCDE. | 9/2 van de WAPZNP en artikel 41/2 van de WAPBL. |
Dans le cadre de la pension libre complémentaire pour indépendants, | In het kader van het vrij aanvullend pensioen voor zelfstandigen moet |
les informations précontractuelles, prévues par l'article 5 de | ook de precontractuele informatie, voorgeschreven door artikel 5 van |
l'arrêté royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de pension | het Koninklijk besluit van 12 januari 2007 betreffende de aanvullende |
complémentaire pour travailleurs indépendants (AR LPCI), doivent également être prises en considération. La loi Transparence instaure un cadre légal "principle based" qui vise à formuler les normes qualitatives auxquelles les informations doivent satisfaire, sans toutefois régler en détail la forme sous laquelle elles doivent être fournies. La FSMA peut, par voie de règlement, fixer la présentation standard des informations à fournir. Elle peut déterminer la forme des documents, notamment leur structure, leur longueur, le contenu et l'ordre de leurs rubriques, leurs formulations et leur mise en page, d'une manière uniforme. | pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen (KB WAPZ), in aanmerking worden genomen. De Transparantiewet gaat daarbij uit van een "principle-based" wettelijk kader waarin de kwalitatieve standaarden worden geformuleerd waaraan de informatie moet voldoen, maar zonder in detail te regelen welke vorm de informatieverstrekking moet aannemen. De FSMA kan bij reglement een gestandaardiseerde presentatiewijze vaststellen van de te verstrekken informatie. Ze kan de vormgeving, waaronder de structuur, de lengte, de inhoud en de volgorde van de rubrieken, de bewoordingen en de layout op een uniforme wijze vaststellen. |
La loi du 11 décembre 2023 portant des dispositions diverses en | De wet van 11 december 2023 houdende diverse bepalingen inzake |
matière de pension donnait pour mission à la FSMA d'élaborer une | pensioenen gaf de FSMA de opdracht om een gestandaardiseerde |
présentation standard à utiliser pour les informations à fournir aux | presentatiewijze te bepalen voor de informatie aan nieuwe of |
affiliés nouveaux ou potentiels pour le 30 juin 2024 au plus tard. | potentiële aangeslotenen tegen uiterlijk 30 juni 2024. |
Le 18 juin 2024, la FSMA a transmis une première version du règlement | Op 18 juni 2024 heeft de FSMA een eerste versie van het reglement |
concernant la présentation standard de certaines informations à | betreffende de gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde |
fournir en matière de pensions complémentaires aux ministres | informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen overgemaakt aan |
compétents pour les pensions complémentaires en vue de son approbation | de ministers bevoegd voor aanvullende pensioenen met het oog op de |
par arrêté royal. | goedkeuring ervan bij Koninklijk besluit. |
Les ministres compétents ont soumis leur projet d'arrêté royal | De bevoegde ministers hebben hun ontwerp van Koninklijk besluit tot |
d'approbation du règlement de la FSMA, pour avis, à la Commission des | goedkeuring van het reglement van de FSMA ter advies voorgelegd aan de |
Pensions Complémentaires et à la Commission des Pensions | Commissie voor Aanvullende Pensioenen en de Commissie voor de |
Complémentaires pour Indépendants. Les commissions ont rendu leur avis | Aanvullende Pensioenen voor Zelfstandigen. De Commissies hebben hun |
le 13 septembre 2024. | advies verstrekt op 13 september 2024. |
Sur invitation des ministres compétents pour les pensions | Op uitnodiging van de ministers bevoegd voor aanvullende pensioenen |
complémentaires, la FSMA a apporté certaines clarifications au | heeft de FSMA een aantal verduidelijkingen aangebracht in de |
commentaire du règlement ainsi qu'aux annexes de celui-ci, afin de | toelichting bij het reglement, evenals in de annexen, teneinde |
répondre à un certain nombre de considérations exprimées dans les avis | tegemoet te komen aan een aantal overwegingen die werden geformuleerd |
des commissions. | in de adviezen van de commissies. |
II. « Document d'information pension complémentaire » | II. "Informatiedocument aanvullend pensioen" |
La finalité poursuivie est d'établir un document succinct qui résume | De doelstelling is te komen tot een beknopt document waarin de |
les éléments clés de l'engagement de pension ou du produit bilatéral | kernelementen van de pensioentoezegging of het bilateraal tweede |
du deuxième pilier. Il s'agit d'informer les affiliés (potentiels), | pijlerproduct worden samengevat. De bedoeling is de (potentiële) |
dans un langage compréhensible et accessible, des principales | aangeslotenen in een begrijpelijke taal en laagdrempelig te informeren |
caractéristiques du plan de pension complémentaire. | over de belangrijkste kenmerken van het aanvullend pensioenplan. |
Le législateur a émis la volonté que, sur le plan formel, ce document | Het was de bedoeling van de wetgever dat deze informatie op vormelijk |
d'information se rapproche le plus possible du nouveau relevé des | vlak zo veel mogelijk zou aansluiten bij het nieuwe pensioenoverzicht, |
droits à retraite afin d'obtenir une reconnaissance maximale du | om een maximale herkenbaarheid van de tweede pensioenpijler te bekomen |
deuxième pilier de pension (Chambre, DOC 55, 3604/002, p. 64). | (Kamer, DOC 55, 3604/002, p. 64). |
Il va de soi que si la mise en page du relevé des droits à retraite | Het spreekt voor zich dat, zou de opmaak van het pensioenoverzicht in |
fait l'objet de modifications importantes à l'avenir, les organismes | de toekomst belangrijke wijzigingen ondergaan, de pensioeninstellingen |
de pension disposeront du temps nécessaire pour adapter le « Document | over de nodige tijd beschikken om het "Informatiedocument aanvullend |
d'information pension complémentaire » à ces changements. | pensioen" daarmee in overeenstemming te brengen. |
La présentation standard des informations à fournir avant ou lors de | De gestandaardiseerde presentatiewijze van de informatie vóór of bij |
l'affiliation portera le nom de "Document d'information pension complémentaire". Le contenu précis du "Document d'information pension complémentaire" est exposé dans quatre annexes jointes au présent règlement. Des annexes distinctes ont été élaborées pour : - les engagements de pension au sens de la LPC et de la LPCDE, lesquels sont caractérisés par une relation tripartite, étant entendu que les annexes 1.A. et 2.A. sont également applicables aux structures d'accueil ; - les produits bilatéraux du deuxième pilier, dans lesquels deux parties sont impliquées. La répartition des annexes entre les engagements de pension, d'une part, et les produits bilatéraux du deuxième pilier, d'autre part, ne dit rien sur le moment précis où l'organisme de pension doit communiquer le « Document d'information pension complémentaire » aux affiliés (potentiels) ou le mettre à leur disposition. Cet aspect est réglé par la législation. III. Utilisation dans le cadre d'autres obligations d'information Il convient d'éviter que les organismes de pension soient tenus d'établir trop de documents d'information distincts en vertu des obligations d'information définies par la législation sociale en matière de pensions complémentaires ou par d'autres législations. Une grande quantité de documents exposant les mêmes informations de manière différente est en effet source de confusion pour les affiliés (potentiels). C'est la raison pour laquelle il est prévu que les organismes de pension puissent choisir de compléter le « Document d'information pension complémentaire » par des informations dont la communication est imposée par d'autres dispositions. Citons, à titre d'exemple : a) Les informations descriptives à fournir aux affiliés et aux rentiers Outre une obligation d'information à l'égard des affiliés nouveaux ou potentiels, la loi Transparence prévoit que, durant leur affiliation aussi, les affilés et les rentiers ont droit à des informations compréhensibles sur leur plan de pension complémentaire. Il s'agit des informations descriptives visées à l'article 41quinquies de la LPC, à | aansluiting zal de naam `Informatiedocument aanvullend pensioen' dragen. De precieze inhoud van het `Informatiedocument aanvullend pensioen' wordt toegelicht in vier annexen die bij dit reglement zijn gevoegd. Er zijn verschillende annexen uitgewerkt voor: - pensioentoezeggingen in de zin van de WAP en de WAPBL, die worden gekenmerkt door een driepartijenrelatie, met dien verstande dat de annexen 1.A. en 2.A. ook van toepassing zijn op de onthaalstructuren; - bilaterale tweede pijlerproducten, waarbij twee partijen betrokken zijn. De indeling van de annexen tussen pensioentoezeggingen, enerzijds, en bilaterale tweede pijlerproducten, anderzijds, doet geen uitspraak over het tijdstip waarop de pensioeninstelling het "Informatiedocument aanvullend pensioen" moet meedelen of ter beschikking stellen van de (potentiële) aangeslotenen. Hiervoor gelden de bepalingen van de wetgeving. III. Gebruik in het kader van andere informatieverplichtingen Er moet worden vermeden dat pensioeninstellingen teveel afzonderlijke informatiedocumenten moeten opstellen op grond van de informatieverplichtingen voorzien in de sociale wetgeving inzake aanvullende pensioenen of in andere wetgeving. Een veelheid aan documenten, waarbij dezelfde informatie telkens op een verschillende wijze wordt toegelicht, komt immers verwarrend over voor de (potentiële) aangeslotenen. Om deze reden wordt voorzien dat pensioeninstellingen ervoor kunnen kiezen om het "Informatiedocument aanvullend pensioen" aan te vullen met informatieverplichtingen die worden opgelegd door andere bepalingen. Het betreft bijvoorbeeld: a) Beschrijvende informatie aan aangeslotenen en rentegenieters Naast een informatieverplichting aan nieuwe of potentiële aangeslotenen, voorziet de transparantiewet dat aangeslotenen en rentegenieters ook tijdens de aansluiting recht hebben op begrijpbare informatie over hun aanvullend pensioenplan. Het betreft de beschrijvende informatie, zoals bedoeld in artikel 41quinquies WAP, |
l'article 13/3 de la LPCS, à l'article 52quinquies de la LPCI, à | artikel 13/3 WAPW, artikel 52quinquies WAPZ, artikel 9/3 WAPZNP, en |
l'article 9/3 de la LPCIPP et à l'article 41/3 de la LPCDE. | artikel 41/3 WAPBL. |
Les organismes de pension peuvent faire le choix d'utiliser le « | Pensioeninstellingen kunnen ervoor kiezen om het "Informatiedocument |
Document d'information pension complémentaire » également pour | aanvullend pensioen" ook te gebruiken voor het voldoen van deze |
satisfaire à ces obligations d'information à l'égard des affiliés et | informatieverplichtingen aan aangeslotenen en rentegenieters (tijdens |
des rentiers (durant l'affiliation) (Chambre, DOC 55 2942/001, p. | de aansluiting) (DOC 55 2942/001, p. 50-51). Inhoudelijk is de |
50-51). Sur le plan du contenu, les informations destinées aux | |
affiliés et aux rentiers sont en grande partie les mêmes que celles | informatie aan aangeslotenen en rentegenieters grotendeels dezelfde |
qui doivent être fournies aux affiliés potentiels ou aux nouveaux | als deze die moet worden meegedeeld aan potentiële of nieuwe |
affiliés. | aangeslotenen. |
Il va de soi que cela ne vaut que pour les informations qui sont | Het spreekt voor zich dat dit maar het geval is voor wat de informatie |
reprises dans le « Document d'information pension complémentaire » et | betreft die in het "Informatiedocument aanvullend pensioen" wordt |
pour autant que les autres dispositions de la législation concernée | opgenomen en voor zover de andere bepalingen van de betrokken |
(portant notamment sur les modalités de communication des | wetgeving (o.a. inzake de modaliteiten van de informatieverstrekking) |
informations) soient respectées. | worden gerespecteerd. |
Afin de ne pas porter atteinte à la présentation standard du « | Om geen afbreuk te doen aan de gestandaardiseerde presentatiewijze van |
Document d'information pension complémentaire », les annexes 2.A. et | het "Informatiedocument aanvullend pensioen", bepalen de annexen 2.A. |
2.B. déterminent l'endroit où les éventuelles mentions supplémentaires | en 2.B de plaats waar in dit kader de eventuele bijkomende |
peuvent, dans ce cadre, être reprises. | vermeldingen kunnen worden opgenomen. |
S'ils utilisent le « Document d'information pension complémentaire » à | Wanneer zij het "Informatiedocument aanvullend pensioen" daarvoor |
cet effet, les organismes de pension doivent s'assurer que les | gebruiken, moeten pensioeninstellingen zich er van vergewissen dat de |
informations figurant dans le « Document d'information pension | informatie in het "Informatiedocument aanvullend pensioen" dat zij ter |
complémentaire » qu'ils mettent à la disposition des affiliés et des | beschikking stellen aan aangeslotenen en rentegenieters (bijvoorbeeld |
rentiers (par exemple, par le biais de www.mypension.be) soient | via www.mypension.be) up-to-date is. |
actualisées. b) Certaines informations à fournir par les institutions de retraite | b) Bepaalde informatie te verstrekken door de instellingen voor |
professionnelle | bedrijfspensioenvoorziening |
Les institutions de retraite professionnelle (IRP) peuvent faire usage | De instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening kunnen via het |
du « Document d'information pension complémentaire » pour se conformer | "Informatiedocument aanvullend pensioen" tegemoetkomen aan de |
aux règles prévues par l'article 96/3 de la loi du 27 octobre 2006 | voorschriften van artikel 96/3 van de wet van 27 oktober 2006 |
relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle | betreffende het toezicht op de instellingen voor |
bedrijfspensioenvoorziening (WIBP). Het spreekt voor zich dat dit maar | |
(LIRP). Il va de soi que cela ne vaut que pour les informations qui | het geval is voor wat de informatie betreft die in het |
sont reprises dans le « Document d'information pension complémentaire | "Informatiedocument aanvullend pensioen" wordt opgenomen en voor zover |
» et pour autant que les dispositions de la législation concernée | de bepalingen van de betrokken wetgeving (o.a. inzake de modaliteiten |
(portant notamment sur les modalités de communication des | van de informatieverstrekking) worden gerespecteerd. |
informations) soient respectées. | |
En vertu du règlement 2019/2088 (SFDR), ses règlements délégués et les | Op grond van de Verordening 2019/2088 (SFDR), haar Gedelegeerde |
articles 5, 6 et 7 du règlement 2020/852 (Taxonomie), certaines | Verordeningen en de artikelen 5, 6 en 7 van de Verordening 2020/852 |
informations doivent être publiées, pour les IRP, « dans les | (Taxonomie), moet voor de IBP's bepaalde informatie worden |
informations à fournir visées à l'article 41 de la directive (UE) | gepubliceerd in "de informatieverschaffing bedoeld in artikel 41 van |
2016/2341 » (renvoi à l'article 6, paragraphe 3, du règlement | Richtlijn (EU) 2016/2341" (verwijzing naar artikel 6, lid 3 van de |
2019/2088). L'article 41 de la directive 2016/2341 a été transposé à | Verordening 2019/2088). Artikel 41 van de Richtlijn 2016/2341 werd |
l'article 96/3 de la LIRP et a été, via la loi Transparence, intégré | omgezet in artikel 96/3 van de WIBP en werd, via de Transparantiewet, |
dans les lois sociales (aux articles 41quater de la LPC, 52quater de | geïntegreerd in de sociale wetgeving (in de artikelen 41quater van de |
la LPCI, 41/2 de la LPCDE, 13/2 de la LPCS et 9/2 de la LPCIPP - pp.7, | WAP, 52quater van de WAPZ, 41/2 van de WAPBL, 13/2 van de WAPW en 9/2 |
46, 55, 80, 87 et 88 DOC 55 2942/001). | van de WAPZNP - pp.7, 46, 55, 80, 87 en 88 DOC 55 2942/001). |
Les institutions de retraite professionnelle peuvent, par conséquent, | De instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening kunnen bijgevolg het |
également utiliser le « Document d'information pension complémentaire | "Informatiedocument aanvullend pensioen" ook gebruiken om te voldoen |
» afin de satisfaire aux obligations d'information précontractuelles | aan de precontractuele informatieverplichtingen waarvoor de voormelde |
pour lesquelles la réglementation européenne susmentionnée renvoie à | Europese regelgeving verwijst naar artikel 6, lid 3 van de Verordening |
l'article 6, paragraphe 3, du règlement 2019/2088 (SFDR). | 2019/2088 (SFDR). |
Il va de soi que cela ne vaut que pour les informations qui sont | Het spreekt voor zich dat dit maar het geval is voor wat de informatie |
reprises dans le « Document d'information pension complémentaire » et | betreft die in het "Informatiedocument aanvullend pensioen" wordt |
pour autant que les dispositions de la législation concernée (portant | opgenomen en voor zover de bepalingen van de betrokken wetgeving (o.a. |
notamment sur les modalités de communication des informations) soient | inzake de modaliteiten van de informatieverstrekking) worden |
respectées. | gerespecteerd. |
Afin de ne pas porter atteinte à la présentation standard du « | Om geen afbreuk te doen aan de gestandaardiseerde presentatiewijze van |
Document d'information pension complémentaire », les annexes 2.A. et | het "Informatiedocument aanvullend pensioen", bepalen de annexen 2.A. |
2.B. déterminent l'endroit où les éventuelles mentions supplémentaires | en 2.B. de plaats waar in dit kader de eventuele bijkomende |
peuvent, dans ce cadre, être reprises. | vermeldingen kunnen worden opgenomen. |
c) Certaines informations à fournir par les entreprises d'assurance De la même manière, les entreprises d'assurance pourraient choisir d'utiliser le « Document d'information pension complémentaire » pour respecter l'obligation qui leur incombe de communiquer certaines informations précontractuelles, en vertu de la législation relative aux assurances. Il va de soi que cela ne vaut que pour les informations qui sont reprises dans le « Document d'information pension complémentaire » et pour autant que les dispositions de la législation concernée (portant notamment sur les modalités de communication des informations) soient respectées. | c) Bepaalde informatie te verstrekken door de verzekeringsondernemingen Op dezelfde manier zouden verzekeringsondernemingen ervoor kunnen kiezen om via het "Informatiedocument aanvullend pensioen" ook tegemoet te komen aan hun verplichting tot mededeling van bepaalde precontractuele informatie op grond van de verzekeringswetgeving. Het spreekt voor zich dat dit maar het geval is voor wat de informatie betreft die in het `Informatiedocument aanvullend pensioen' wordt opgenomen en voor zover de bepalingen van de betrokken wetgeving (o.a. inzake de modaliteiten van de informatieverstrekking) worden gerespecteerd. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Finances et des Pensions, | De Minister van Financiën en Pensioenen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
E. SIMONET | E. SIMONET |
13 MAI 2025. - Arrêté royal portant approbation du règlement de | 13 MEI 2025. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
l'Autorité des services et marchés financiers concernant la | van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de |
présentation standard de certaines informations à fournir en matière | gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde |
de pensions complémentaires | informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, l'article 64 ; | financiële sector en de financiële diensten, artikel 64; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 52ter, § 3, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 52ter, § 3, |
alinéa 2, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 3, inséré | tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022, en derde lid, |
par la loi du 11 décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au | Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende |
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en | pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige |
matière de sécurité sociale, l'article 41ter, § 3, alinéa 2, inséré | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, artikel 41ter, § 3, |
par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 3, inséré par la loi du 11 | tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022, en derde lid, |
décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses, l'article | Gelet op de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen, artikel |
41/1, § 3, alinéa 2, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa | 41/1, § 3, tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022, en |
3, inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | derde lid, ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 18 février 2018 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 18 februari 2018 houdende diverse bepalingen |
matière de pensions complémentaires et instaurant une pension | inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend |
complémentaire pour les travailleurs indépendants personnes physiques, | pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de |
pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants, l'article | meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers, artikel 4, |
4, alinéa 4, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 5, | vierde lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022, en vijfde lid, |
inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 6 décembre 2018 instaurant une pension libre | Gelet op de wet van 6 december 2018 tot instelling van een vrij |
complémentaire pour les travailleurs salariés et portant des | |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires, | aanvullend pensioen voor de werknemers en houdende diverse bepalingen |
l'article 6, alinéa 4, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et | inzake aanvullende pensioenen, artikel 6, vierde lid, ingevoegd bij |
alinéa 5, inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | wet van 26 december 2022, en vijfde lid, ingevoegd bij wet van 11 |
Vu l'avis du Conseil de surveillance de l'Autorité des services et | december 2023; Gelet op het advies van de Raad van toezicht van de Autoriteit voor |
marchés financiers, donné le 5 juin 2024 et le 29 novembre 2024 ; | Financiële Diensten en Markten, gegeven op 5 juni 2024 en op 29 |
Vu l'avis n° 44 de la Commission des Pensions Complémentaires, donné | november 2024; Gelet op het advies nr. 44 van de Commissie voor Aanvullende |
le 13 septembre 2024 ; | Pensioenen, gegeven op 13 september 2024; |
Vu l'avis n° 19 de la Commission des Pensions Complémentaires pour | Gelet op het advies nr. 19 van de Commissie voor de Aanvullende |
Indépendants, donné le 13 septembre 2024 ; | Pensioenen voor Zelfstandigen, gegeven op 13 september 2024; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et des Pensions et de la | Op de voordracht van de Minister van Financiën en Pensioenen en de |
Ministre des Indépendants, | Minister van Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de l'Autorité des services et marchés |
|
financiers du 10 décembre 2024 concernant la présentation standard de | Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 10 december 2024 |
certaines informations à fournir en matière de pensions | van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de |
gestandaardiseerde presentatiewijze van bepaalde | |
complémentaires, joint en annexe au présent arrêté, est approuvé. | informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le ministre qui a | |
les Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | Pensioenen en de minister bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2025. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances et des Pensions, | De Minister van Financiën en Pensioenen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
E. SIMONET | E. SIMONET |
ANNEXE A L'ARRETE ROYAL PORTANT APPROBATION DU REGLEMENT DE L'AUTORITE | BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT TOT GOEDKEURING VAN HET REGLEMENT |
DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS DU 10 DECEMBRE 2024 CONCERNANT LA | VAN DE AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN VAN 10 DECEMBER |
PRESENTATION STANDARD DE CERTAINES INFORMATIONS A FOURNIR EN MATIERE | 2024 BETREFFENDE DE GESTANDAARDISEERDE PRESENTATIEWIJZE VAN BEPAALDE |
DE PENSIONS COMPLEMENTAIRES | INFORMATIEVERPLICHTINGEN INZAKE AANVULLENDE PENSIOENEN |
REGLEMENT DE L'AUTORITE DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS DU 10 | REGLEMENT VAN DE AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN VAN 10 |
DECEMBRE 2024 CONCERNANT LA PRESENTATION STANDARD DE CERTAINES | DECEMBER 2024 BETREFFENDE DE GESTANDAARDISEERDE PRESENTATIEWIJZE VAN |
INFORMATIONS A FOURNIR EN MATIERE DE PENSIONS COMPLEMENTAIRES | BEPAALDE INFORMATIEVERPLICHTINGEN INZAKE AANVULLENDE PENSIOENEN |
L'Autorité des services et marchés financiers, | De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, l'article 64 ; | financiële sector en de financiële diensten, artikel 64; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 52ter, § 3, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 52ter, § 3, |
alinéa 2, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 3, inséré | tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022 en derde lid, |
par la loi du 11 décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au | Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende |
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en | pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige |
matière de sécurité sociale, l'article 41ter, § 3, alinéa 2, inséré | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, artikel 41ter, § 3, |
par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 3, inséré par la loi du 11 | tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022 en derde lid, |
décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses, l'article | Gelet op de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen, artikel |
41/1, § 3, alinéa 2, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa | 41/1, § 3, tweede lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022 en derde |
3, inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | lid, ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 18 février 2018 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 18 februari 2018 houdende diverse bepalingen |
matière de pensions complémentaires et instaurant une pension | inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend |
complémentaire pour les travailleurs indépendants personnes physiques, | pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de |
pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants, l'article | meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers, artikel 4, |
4, alinéa 4, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et alinéa 5, | vierde lid, ingevoegd bij wet van 26 december 2022 en vijfde lid, |
inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | ingevoegd bij wet van 11 december 2023; |
Vu la loi du 6 décembre 2018 instaurant une pension libre | Gelet op de wet van 6 december 2018 tot instelling van een vrij |
complémentaire pour les travailleurs salariés et portant des | aanvullend pensioen voor de werknemers en houdende diverse bepalingen |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires, | inzake aanvullende pensioenen, artikel 6, vierde lid ingevoegd bij wet |
l'article 6, alinéa 4, inséré par la loi du 26 décembre 2022, et | van 26 december 2022 en vijfde lid, ingevoegd bij wet van 11 december |
alinéa 5, inséré par la loi du 11 décembre 2023 ; | 2023 ; |
Vu l'avis du Conseil de surveillance, donné le 5 juin 2024 et le 29 | Gelet op het advies van de Raad van Toezicht, gegeven op 5 juni 2024 |
novembre 2024 ; | en op 29 november 2024; |
Vu l'avis n° 44 de la Commission des Pensions Complémentaires, donné | Gelet op het advies nr. 44 van de Commissie voor Aanvullende |
le 13 septembre 2024 ; | Pensioenen, gegeven op 13 september 2024; |
Vu l'avis n° 19 de la Commission des Pensions Complémentaires pour | Gelet op het advies nr. 19 van de Commissie voor de Aanvullende |
Indépendants, donné le 13 septembre 2024 ; | Pensioenen voor Zelfstandigen, gegeven op 13 september 2024; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Définitions | Artikel 1.- Definities |
Pour l'application du présent règlement, on entend par : | Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
1° LPC : la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires | 1° WAP: de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen |
et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages | en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende |
complémentaires en matière de sécurité sociale ; | voordelen inzake sociale zekerheid; |
2° LPCI : la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 ; | 2° WAPZ: de programmawet (I) van 24 december 2002; |
3° LPCDE : la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses ; | 3° WAPBL: de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen; |
4° LPCIPP : la loi du 18 février 2018 portant des dispositions | 4° WAPZNP: de wet van 18 februari 2018 houdende diverse bepalingen |
diverses en matière de pensions complémentaires et instaurant une | inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend |
pension complémentaire pour les travailleurs indépendants personnes | pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de |
physiques, pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants ; | meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers; |
5° LPCS : la loi du 6 décembre 2018 instaurant une pension libre | 5° WAPW: de wet van 6 december 2018 tot instelling van een vrij |
complémentaire pour les travailleurs salariés et portant des | |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires ; | aanvullend pensioen voor de werknemers en houdende diverse bepalingen |
inzake aanvullende pensioenen; | |
6° rapport de transparence : le rapport visé à : | 6° transparantieverslag: het verslag zoals bedoeld in: |
- l'article 42, § 1er, de la LPC ; | - artikel 42, § 1, van de WAP; |
- l'article 14, § 1er, de la LPCS ; | - artikel 14, § 1, van de WAPW; |
- l'article 53, § 1er, de la LPCI ; | - artikel 53, § 1, van de WAPZ; |
- l'article 10, § 1er, de la LPCIPP ; | - artikel 10, § 1, van de WAPZNP; |
- l'article 42, § 1er, de la LPCDE ; | - artikel 42, § 1, van de WAPBL; |
7° produit bilatéral du deuxième pilier : l'ensemble des conventions | 7° bilateraal tweede pijlerproduct: het geheel van |
de pension relatives aux avantages extralégaux en matière de retraite | pensioenovereenkomsten met betrekking tot bovenwettelijke voordelen |
et de décès : | inzake pensioen en overlijden: |
- pour des travailleurs indépendants, des conjoints aidants ou des | - voor de zelfstandigen, de meewerkende echtgenoten of de helpers |
aidants tels que visés au Titre II, Chapitre 1er, Section 4, de la | zoals bedoeld in Titel II, Hoofdstuk 1, Afdeling 4 van de WAPZ; |
LPCI ; - pour des travailleurs indépendants tels que visés au Titre II de la LPCIPP ; | - voor de zelfstandigen zoals bedoeld in Titel II van de WAPZNP; |
- pour des dispensateurs de soins tels que visés à l'article 54 de la | - voor de zorgverleners zoals bedoeld in artikel 54 van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 ; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
- pour des travailleurs salariés tels que visés au Titre 2 de la LPCS | - voor de werknemers zoals bedoeld in Titel 2 van de WAPW; |
; - pour des travailleurs salariés tels que visés à l'article 32, § 1er, | - voor de werknemers zoals bedoeld in artikel 32, § 1, eerste lid, 2°, |
alinéa 1er, 2°, de la LPC ; | van de WAP; |
qui, en ce qui concerne le contenu des éléments visés dans le rapport | die, wat betreft de invulling van de elementen bedoeld in het |
de transparence, sont semblables ; | transparantieverslag, gelijkaardig zijn; |
8° engagement de pension : l'engagement d'un organisateur de | 8° pensioentoezegging: de toezegging van een aanvullend pensioen door |
constituer une pension complémentaire, tel que visé à l'article 3, § 1er, | een inrichter, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 2° van de WAP en |
2°, de la LPC et à l'article 35, 2°, de la LPCDE. Aux fins du présent | artikel 35, 2° van de WAPBL. Voor de toepassing van dit reglement |
règlement, la structure d'accueil visée à l'article 32, § 2, de la LPC | wordt de onthaalstructuur, zoals bedoeld in artikel 32, § 2 van de WAP |
est également considérée comme un engagement de pension. | ook als een pensioentoezegging beschouwd. |
Art. 2 - Champ d'application | Art. 2 - Toepassingsgebied |
Le présent règlement fixe la présentation standard des informations à | Dit reglement stelt de gestandaardiseerde presentatiewijze vast van de |
fournir avant ou lors de l'affiliation, telles que visées à : | informatie vóór of bij de aansluiting, zoals bedoeld in: |
- l'article 41quater de la LPC ; | - artikel 41quater van de WAP; |
- l'article 41/2 de la LPCDE ; | - artikel 41/2 van de WAPBL; |
et des informations à fournir avant l'affiliation, telles que visées à : | en de informatie vóór de aansluiting, zoals bedoeld in: |
- l'article 52quater de la LPCI ; | - artikel 52quater van de WAPZ; |
- l'article 9/2 de la LPCIPP ; | - artikel 9/2 van de WAPZNP; |
- l'article 13/2 de la LPCS ; | - artikel 13/2 van de WAPW; |
et l'article 5, alinéa 1er, 1° à 4°, 6° à 12°, 14° et 15°, de l'arrêté | en artikel 5, eerste lid, 1° tot en met 4°, 6° tot en met 12°, 14° en |
royal du 12 janvier 2007 relatif aux conventions de pension | 15° van het Koninklijk besluit van 12 januari 2007 betreffende de |
complémentaire pour travailleurs indépendants. | aanvullende pensioenovereenkomsten voor zelfstandigen. |
Art. 3 - Document d'information pension complémentaire | Art. 3 - Informatiedocument aanvullend pensioen |
§ 1er. Les informations visées à l'article 2 sont mentionnées dans un | § 1. De informatie zoals bedoeld in artikel 2 wordt opgenomen in een |
document distinct, intitulé « Document d'information pension | op zichzelf staand document met als titel "Informatiedocument |
complémentaire ». | aanvullend pensioen". |
§ 2. Le « Document d'information pension complémentaire » est établi | § 2. Het "Informatiedocument aanvullend pensioen" wordt opgesteld voor |
séparément pour chaque engagement de pension ou chaque produit | elke pensioentoezegging of elk bilateraal tweede pijlerproduct |
bilatéral du deuxième pilier. | afzonderlijk. |
§ 3. Le « Document d'information pension complémentaire » ne comporte | § 3. Het "Informatiedocument aanvullend pensioen" bevat geen |
pas de données individualisées. | geïndividualiseerde informatie. |
§ 4. Les informations contenues dans le « Document d'information | § 4. De informatie in het "Informatiedocument aanvullend pensioen" |
pension complémentaire » sont formulées de manière concrète et | |
concise. Il peut être fait référence à d'autres documents pour de plus | wordt concreet en kernachtig verwoord. Voor verdere informatie kan |
amples informations. La référence est aussi détaillée que possible. Le | worden doorverwezen naar andere documenten. De doorverwijzing gebeurt |
« Document d'information pension complémentaire » et les documents | zo gedetailleerd mogelijk. Het "Informatiedocument aanvullend |
auxquels il est fait référence sont cohérents en termes de contenu. Il | pensioen" en de documenten waarnaar wordt verwezen zijn inhoudelijk |
est fait en sorte que les affiliés (potentiels) aient effectivement | coherent. Er wordt over gewaakt dat de (potentiële) aangeslotenen |
accès aux documents auxquels il est fait référence. Si un lien est | effectief toegang hebben tot de documenten waarnaar wordt verwezen. |
utilisé, celui-ci est mis à jour en temps utile. | Indien wordt gewerkt met een link, wordt deze tijdig geactualiseerd. |
§ 5. Le « Document d'information pension complémentaire » est conforme | § 5. Het "nformatiedocument aanvullend pensioen" voldoet aan de |
aux dispositions de l'article 41ter, § 1er, de la LPC, de l'article | bepalingen van artikel 41ter, § 1, van de WAP, artikel 13/1, § 1, van |
13/1, § 1er, de la LPCS, de l'article 52ter, § 1er, de la LPCI, de | de WAPW, artikel 52ter, § 1, van de WAPZ, artikel 9/1, § 1, van de |
l'article 9/1, § 1er, de la LPCIPP et de l'article 41/1, § 1er, de la LPCDE. | WAPZNP en artikel 41/1, § 1, van de WAPBL. |
Art. 4 - Présentation standard | Art. 4 - Gestandaardiseerde presentatiewijze |
§ 1er. La présentation standard du « Document d'information pension | § 1. De gestandaardiseerde presentatiewijze van het |
complémentaire » est fixée dans : | "Informatiedocument aanvullend pensioen" is vastgelegd in: |
- l'annexe 1.A. en ce qui concerne les engagements de pension, tels | - annex 1.A. voor wat betreft de pensioentoezeggingen, zoals bedoeld |
que visés à l'article 1er, 8° ; | in artikel 1, 8° ; |
- l'annexe 1.B. en ce qui concerne les produits bilatéraux du deuxième | - annex 1.B. voor wat betreft de bilaterale tweede pijlerproducten, |
pilier, tels que visés à l'article 1er, 7°. | zoals bedoeld in artikel 1, 7°. |
En fonction de son champ d'application, le « Document d'information | Rekening houdend met het toepassingsgebied ervan, volgt het |
pension complémentaire » suit la structure et l'ordre des rubriques | "Informatiedocument aanvullend pensioen" de structuur en de volgorde |
déterminés dans les annexes 1.A. ou 1.B. | van de rubrieken zoals weergegeven in de annexen 1.A. of 1.B. |
§ 2. Le type et la taille des caractères, les éléments visuels ainsi | § 2. Het lettertype, de lettergrootte, de visuele elementen en het |
que l'utilisation des couleurs sont alignés autant que possible sur | gebruik van kleuren wordt zo veel mogelijk afgestemd op het |
ceux du relevé des droits à retraite, tel que visé à l'article 26, § 1er, | pensioenoverzicht, zoals bedoeld in artikel 26 § 1 van de WAP, artikel |
de la LPC, à l'article 10, § 1er, de la LPCS, à l'article 48, § 1er, | 10, § 1 van de WAPW, artikel 48, § 1 van de WAPZ, artikel 6, § 1 van |
de la LPCI, à l'article 6, § 1er, de la LPCIPP et à l'article 39, § 1er, de la LPCDE. | de WAPZNP en artikel 39, § 1 van de WAPBL. |
Les informations sont présentées de manière claire et aisément | De informatie wordt helder en goed leesbaar gepresenteerd. Het |
lisible. L'utilisation de couleurs ne peut diminuer la | kleurgebruik mag geen afbreuk doen aan de begrijpelijkheid van de |
compréhensibilité des informations communiquées au cas où le « | informatie als het "Informatiedocument aanvullend pensioen" in |
Document d'information pension complémentaire » est imprimé en noir et | zwart-wit wordt afgedrukt. |
blanc. § 3. Le « Document d'information pension complémentaire » ne peut pas | § 3. Het "Informatiedocument aanvullend pensioen" mag niet langer zijn |
comporter plus de 4 pages en format A4. | dan 4 bladzijden van het formaat A4. |
Art. 5 - Contenu | Art. 5 - Inhoud |
§ 1er. Une description plus précise du champ d'application et du | § 1. Een nadere omschrijving van het toepassingsgebied en de inhoud |
contenu des différentes rubriques, ainsi que les formulations à | van de verschillende rubrieken, alsook de te gebruiken bewoordingen, |
utiliser, figurent dans : | zijn opgenomen in: |
- l'annexe 2.A. en ce qui concerne les engagements de pension, tels | - annex 2.A. voor wat betreft de pensioentoezeggingen, zoals bedoeld |
que visés à l'article 1er, 8° ; | in artikel 1, 8° ; |
- l'annexe 2.B. en ce qui concerne les produits bilatéraux du deuxième | - annex 2.B. voor wat betreft de bilaterale tweede pijlerproducten, |
pilier, tels que visés à l'article 1er, 7°. | zoals bedoeld in artikel 1, 7°. |
§ 2. Les organismes de pension utilisent, dans la mesure où ils leur | § 2. Voor zover van toepassing, maken de pensioeninstellingen gebruik |
sont applicables, les textes standard figurant dans les annexes 2.A. | van de in de annexen 2.A. of 2.B. opgenomen standaardteksten die de te |
ou 2.B., qui déterminent de manière uniforme les formulations à | gebruiken bewoordingen op een uniforme wijze vaststellen. |
utiliser. Il ne peut être dérogé aux textes standard que si leur utilisation | Van de standaardteksten kan enkel worden afgeweken wanneer de |
devait donner lieu à la fourniture d'informations erronées au vu des | toepassing ervan aanleiding zou geven tot verkeerde informatie |
caractéristiques spécifiques de l'engagement de pension ou du produit | rekening houdend met de specifieke kenmerken van de pensioentoezegging |
bilatéral du deuxième pilier ou au vu d'éventuelles modifications | of het bilaterale tweede pijlerproduct, of eventuele toekomstige |
législatives à venir. | wetswijzigingen. |
Les organismes de pension complètent les rubriques en y ajoutant les | De pensioeninstellingen vullen de rubrieken verder aan met de |
caractéristiques spécifiques de l'engagement de pension ou du produit | specifieke kenmerken van de pensioentoezegging of het bilaterale |
bilatéral du deuxième pilier. | tweede pijlerproduct. |
§ 3. Lorsqu'il existe plusieurs options d'investissement, les | § 3. Wanneer er meerdere beleggingsopties zijn, wordt de informatie |
informations portant spécifiquement sur celles-ci, telles qu'exposées | die specifiek betrekking heeft op de beleggingsopties, zoals |
dans les annexes 2.A. ou 2.B., sont présentées séparément, par option | toegelicht in de annexen 2.A. of 2.B., per beleggingsoptie |
d'investissement, dans une pièce jointe au « Document d'information | afzonderlijk in bijlage bij het "Informatiedocument aanvullend |
pension complémentaire ». | pensioen" weergegeven. |
Les organismes de pension peuvent placer en pièce jointe au « Document | De pensioeninstellingen kunnen informatie waarvan de mededeling |
d'information pension complémentaire » des informations dont la | verplicht is op grond van andere regelgeving, opnemen in bijlage bij |
communication est obligatoire en vertu d'autres réglementations. | het "Informatiedocument aanvullend pensioen". |
Les pièces jointes sont numérotées et suivent l'ordre indiqué dans les | De bijlagen worden genummerd en volgen de volgorde voorgeschreven in |
annexes 2.A. ou 2.B. Le nombre maximum de pages des pièces jointes | de annexen 2.A. of 2.B. De bijlagen mogen het maximaal aantal |
peut dépasser le nombre fixé à l'article 4, § 3. | bladzijden, bedoeld in artikel 4, § 3, overschrijden. |
Art. 6 - Entrée en vigueur | Art. 6 - Inwerkingtreding |
Le présent règlement entre en vigueur à la date fixée par l'article | Dit reglement treedt in werking op de datum voorzien in artikel 92, |
92, alinéa 4, de la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses | vierde lid, van de wet van 26 december 2022 tot wijziging van |
dispositions en vue de renforcer la transparence dans le cadre du | verscheidene bepalingen ter versterking van de transparantie in het |
deuxième pilier de pension. | kader van de tweede pensioenpijler. |
Bruxelles, le 10 décembre 2024. | Brussel, 10 december 2024. |
Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, | De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté portant approbation du règlement de | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit tot goedkeuring van het |
l'Autorité des services et marchés financiers du 10 décembre 2024 | reglement van 10 december 2024 van de Autoriteit voor Financiële |
concernant la présentation standard de certaines informations à | Diensten en Markten betreffende de gestandaardiseerde presentatiewijze |
fournir en matière de pensions complémentaires. | van bepaalde informatieverplichtingen inzake aanvullende pensioenen. |
Bruxelles, le 13 mai 2025. | Brussel, 13 mei 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances et des Pensions, | De Minister van Financiën en Pensioenen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
E. SIMONET | E. SIMONET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |