Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 2017-2018 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart |
Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution | 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de |
du coût salarial pour la période 2017-2018 (1) | maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 119 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, |
Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale |
du coût salarial pour la période 2017-2018. | marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017 |
Fixation de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour | Vaststelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de |
la période 2017-2018 (Convention enregistrée le 7 avril 2017 sous le | periode 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder |
numéro 138662/CO/300) | het nummer 138662/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité; | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen; | |
Vu le rapport 2016 sur la promotion de l'Emploi et la sauvegarde | Gelet op het Verslag 2016 over de bevordering van de Werkgelegenheid |
en de preventieve vrijwaring van het Concurrentievermogen (deel 1) van | |
préventive de la Compétitivité (partie 1) du 10 janvier 2017, émis | 10 januari 2017 uitgebracht onder de verantwoordelijkheid van het |
sous la responsabilité du Secrétariat du Conseil central de | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
l'Economie; Vu l'accord interprofessionnel du 2 février 2017, conclu pour la | Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017, gesloten |
période 2017-2018, plus précisément le point A. Norme salariale; | voor de periode 2017-2018, meer bepaald punt A. Loonnorm; |
Considérant que l'article 6 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | Overwegende dat artikel 6 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, modifié par la loi du 19 mars 2017, dispose en son | concurrentievermogen, gewijzigd door de wet van 19 maart 2017, in § 1 |
paragraphe 1er que la marge maximale pour l'évolution du coût salarial | bepaalt dat de maximale marge voor loonkostenontwikkeling om de twee |
est fixée, tous les deux ans, dans l'accord interprofessionnel et | jaar wordt vastgelegd in het interprofessioneel akkoord en dat deze |
qu'elle est ensuite arrêtée dans une convention collective de travail | marge vervolgens wordt vastgelegd in een collectieve |
conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire | arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad, die door de |
par le Roi conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les | Koning algemeen verbindend wordt verklaard overeenkomstig de wet van 5 |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires; | december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
Considérant que les partenaires sociaux ont convenu, dans l'accord | paritaire comités; |
précité, de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour | Overwegende dat de sociale partners in genoemd akkoord op basis van |
la période 2017-2018 sur la base du rapport 2016 sur la promotion de | het Verslag 2016 over de bevordering van de Werkgelegenheid en de |
preventieve vrijwaring van het Concurrentievermogen (deel 1) | |
l'Emploi et la sauvegarde préventive de la Compétitivité (partie 1), | uitgebracht onder de verantwoordelijkheid van het secretariaat van de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, de maximale marge voor de | |
émis sous la responsabilité du Secrétariat du Conseil central de | loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 zijn overeengekomen; |
l'Economie; Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées | - de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, |
conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la | die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de |
représentation des indépendants et des PME; | organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, | op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention collective de travail | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail a pour objet de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
fixer la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la | maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 |
période 2017-2018. | vast te leggen. |
CHAPITRE II. - La marge maximale pour l'évolution du coût salarial | HOOFDSTUK II. - De maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de |
pour la période 2017-2018 | periode 2017-2018 |
Art. 4.Sur la base du rapport 2016 sur la promotion de l'Emploi et la |
Art. 4.Op basis van het Verslag 2016 over de bevordering van de |
Werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het | |
sauvegarde préventive de la Compétitivité (partie 1) du 10 janvier | Concurrentievermogen (deel 1) van 10 januari 2017 van de Centrale Raad |
2017 du Conseil central de l'Economie, la marge maximale pour | voor het Bedrijfsleven wordt de maximale marge voor |
l'évolution du coût salarial pour la période 2017-2018 est fixée à 1,1 | loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 vastgelegd op 1,1 |
p.c. | pct. |
Art. 5.Dans les négociations sur la concrétisation de la marge |
Art. 5.In de onderhandelingen over de invulling van de loonmarge op |
salariale au niveau sectoriel et/ou des entreprises, il sera tenu | sector- en/of ondernemingsniveau zal maximaal rekening worden gehouden |
compte au maximum de la situation économique spécifique du secteur | met de specifieke economische situatie van de sector en/of de |
et/ou de l'entreprise, du maintien et de la création d'emploi et de la | onderneming, het behoud en de creatie van tewerkstelling en de |
compétitivité. | concurrentiekracht. |
Art. 6.Lors de la concrétisation de la marge salariale, il conviendra |
Art. 6.Bij de invulling van de loonmarge dient rekening te worden |
de tenir compte du coût réel de toutes les mesures retenues. | gehouden met de reële kostprijs van alle weerhouden maatregelen. |
A cet égard, les partenaires sociaux se réfèrent à l'avis unanime n° | In dit verband verwijzen de sociale partners naar het unaniem advies |
1.893 du Conseil national du Travail du 12 février 2014 sur la | nr. 1.893 van 12 februari 2014 van de Nationale Arbeidsraad met |
suppression progressive des différences de traitement qui sont fondées | betrekking tot de geleidelijke opheffing van de verschillen in |
sur une distinction entre ouvriers et employés en matière de pensions | behandeling die berusten op het onderscheid tussen arbeiders en |
complémentaires. | bedienden inzake aanvullende pensioenen. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur | heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten |
le 31 décembre 2018. | werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |