← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2016 au secrétariat permanent du traité sur l'Antarctique "
| Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2016 au secrétariat permanent du traité sur l'Antarctique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2016 aan het permanent secretariaat van het verdrag inzake Antarctica |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 13 MAI 2016. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 13 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische |
| la Belgique pour 2016 au secrétariat permanent du traité sur | financiële bijdrage voor 2016 aan het permanent secretariaat van het |
| l'Antarctique | verdrag inzake Antarctica |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
| Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 | Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op |
| juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de | 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming |
| l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté | goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet |
| par la loi du 7 avril 2005; | van 7 april 2005; |
| Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité | Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het |
| Antarctique visant à établir un secrétariat permanent et que cette | Verdrag inzake Antarctica met betrekking tot het instellen van een |
| Mesure est entrée en vigueur le 6 octobre 2009 après ratification par | permanent secretariaat en dat deze Maatregel op 6 oktober 2009 in |
| toutes les Parties; | voege getreden is na ratificatie door alle partijen; |
| Considérant qu'à la XXXVIIIe réunion des Parties consultatives | Overwegende dat op de XXXVIIIe vergadering van de Raadgevende Partijen |
| (réunion du 1er juin au 10 juin 2015 à Sofia) les représentants ont | (vergadering van 1 juni tot 10 juni 2015 te Sofia) de |
| approuvé le budget prévu pour 2016/2017 ainsi que l'échelle des | vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2016/2017 evenals de |
| contributions pour 2016 (Décision 3/2015); | bijdrageschaal voor 2016 (Beslissing 3/2015) goedgekeurd hebben; |
| Considérant que la Belgique, en tant que membre fondateur du Traité | Overwegende dat België zich, als stichtend lid van het Verdrag inzake |
| Antarctique, se doit de contribuer au fonctionnement de cette | Antarctica, verplicht ziet bij te dragen tot de werking van deze |
| organisation internationale réputée; | vermaarde internationale conventie; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et | Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame |
| du Développement durable, | Ontwikkeling, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant en euros équivalent à US $ 40.071 à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag in euro ten belope van de omzetwaarde van US $ |
| charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 | 40.071, aan te rekenen op basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma |
| (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
| chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2016, est | de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2016, wordt aan |
| alloué au secrétariat du Traité sur l'Antarctique à titre de | het secretariaat van het Verdrag inzake Antarctica verleend als |
| contribution belge pour 2016, et sera versé au compte suivant: | Belgische bijdrage voor 2016 en zal gestort worden op het volgende |
| Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) à New | rekeningnummer: Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in |
| York | New York |
| Correspondent's bank Swift code : NACNUS33XXX | Correspondent's bank Swift code : NACNUS33XXX |
| Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 | Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 |
| In: Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé | In: Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé |
| Mitré 326 | Mitré 326 |
| 1036 Ciudad de Buenos Aires (Argentine) | 1036 Ciudad de Buenos Aires (Argentina) |
| SWIFT address: NACNARBA | SWIFT address: NACNARBA |
| For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria | For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria |
| del Tratado Antartico) | del Tratado Antartico) |
| Maipu 757 Piso 4 | Maipu 757 Piso 4 |
| C1006ACI Buenos Aires | C1006 ACI- Buenos Aires |
| Argentina | Argentina |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
| dès signature du présent arrêté et réception de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
| paiement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
| base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële |
| par le secrétariat du Traité sur l'Antarctique. | staat, afgeleverd door het secretariaat van het Verdrag inzake |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Antarctica. Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
| M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |