Arrêté royal modifiant les articles 2, 236, 259, 261 et 262 de l'arrêté royal du 22 avril 2019 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 236, 259, 261, en 262 van het koninklijk besluit van 22 april 2019 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant les articles 2, 236, 259, 261 | 13 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, |
et 262 de l'arrêté royal du 22 avril 2019 établissant un règlement | 236, 259, 261, en 262 van het koninklijk besluit van 22 april 2019 |
technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et | houdende een technisch reglement voor het beheer van het |
l'accès à celui-ci | transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 | Gelet op de Verordening (EU) 2017/2196 van de Commissie van 24 |
établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la | november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en |
reconstitution du réseau électrique ; | het herstel van het elektriciteitsnet; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 11, alinéa 1er ; | elektriciteitsmarkt, artikel 11, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 2019 établissant un règlement technique | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2019 houdende een |
pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à | technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van |
celui-ci ; Vu la concertation avec le gestionnaire du réseau de transport en date | elektriciteit en de toegang ertoe; |
du 26 juillet 2019 ; | Gelet op het overleg met de transmissienetbeheerder op 26 juli 2019; |
Vu l'avis (A)2054 de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het advies (A)2054 van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz, donné le 13 février 2020 ; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 13 februari 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu la concertation au sein du comité de concertation, qui a eu lieu le | oktober 2020; Gelet op het overleg binnen het overlegcomité, dat plaatsvond op 26 |
26 mai 2021 ; | mei 2021 ; |
Vu l'avis 69.246/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2021, en | Gelet op advies 69.246/3 van de Raad van State, gegeven op 12 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre | Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting |
gouvernemental de Coordination et de Crise, l'article 3, alinéa 2 ; | van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering, artikel 3, |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des Affaires | tweede lid; Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sociale |
sociales et de la Santé publique, de la Ministre de l'Intérieur, et de | Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
la Ministre de l'Energie, | Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 22 avril 2019 |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 22 april |
établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de | 2019 houdende een technisch reglement voor het beheer van het |
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, est complété par un | transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, wordt aangevuld |
63° rédigé comme suit : | met een bepaling onder 63°, luidende: |
" 63° " consigne » : la consigne au sens de l'article 2, alinéa 2, | "63° "referentiewaarde": de referentiewaarde in de zin van artikel 2, |
25., du code de réseau européen RfG; ». | tweede alinea, 25., van de Europese netwerkcode RfG;". |
Art. 2.Dans l'article 236, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 5 est |
Art. 2.In artikel 236, § 1, van hetzelfde besluit wordt het vijfde |
remplacé par ce qui suit : | lid vervangen als volgt: |
« Sans préjudice de l'article 262, § 1er, alinéa 6, l'éventuelle | "Onverminderd artikel 262, § 1, zesde lid, staat de eventuele |
coordination nécessaire avec le gestionnaire du réseau de distribution | coördinatie die nodig is met de betrokken distributienetbeheerder, |
concerné ou le gestionnaire du CDS, conformément à l'article 25.1 du | CDS-beheerder, overeenkomstig artikel 25.1 van de Europese netwerkcode |
code de réseau européen E&R, est quant à elle décrite dans le plan de | E&R, beschreven in het herstelplan en/of in de modaliteiten en |
reconstitution et/ou dans les modalités et conditions régissant le | |
rôle du fournisseur de services de reconstitution visées à l'article | voorwaarden inzake de rol van de aanbieder van hersteldiensten bedoeld |
4.4. du code de réseau européen E&R. ». | in artikel 4.4 van de Europese netwerkcode E&R.". |
Art. 3.L'article 259 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 259 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 259.Sur proposition du gestionnaire du réseau de transport et |
" Art. 259.Op voorstel van de transmissienetbeheerder en na advies van |
après avis de la commission, le ministre approuve les propositions | de commissie, keurt de minister de voorstellen goed die bedoeld zijn |
visées à l'article 4.2, c) et g), du code de réseau européen E&R. | in artikel 4.2, c) en g), van de Europese netwerkcode E&R. |
Conformément à l'article 4.2, d), du code de réseau européen E&R, le | Overeenkomstig artikel 4.2, d), van Europese netwerkcode E&R, legt de |
gestionnaire du réseau de transport soumet à l'approbation du ministre | transmissienetbeheerder aan de minister een voorstel ter goedkeuring |
une liste des utilisateurs significatifs du réseau de haute priorité | voor met een lijst van significante netgebruikers met hoge prioriteit |
où cette proposition fait l'objet d'une décision du ministre visée à | waarbij dat voorstel het voorwerp uitmaakt van een beslissing van de |
l'article 261, § 1er, alinéa 2, et à l'article 262, § 1er, alinéa 2, | minister bedoeld in artikel 261, § 1, tweede lid en in artikel 262, § |
dans laquelle la catégorisation et la classification sur la base de la | 1, tweede lid, en waarbij de categorisering en classificatie op grond |
priorité prévue à l'article 261, § 6, sont appliquées, qui est | van prioriteit voorzien in artikel 261, § 6, wordt toegepast, die |
concrétisée sous la forme d'une liste nominative d'entités et | wordt geconcretiseerd in de vorm van een nominatieve lijst van |
complétée, si nécessaire, par des catégories ou des principes sur la | entiteiten en indien nodig wordt aangevuld met categorieën of |
base desquels les entités précitées sont classifiées et identifiées. | beginselen op grond waarvan voornoemde entiteiten worden ingedeeld en |
». | geïdentificeerd.". |
Art. 4.Dans l'article 261 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 261 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzingen aangebracht: |
1° dans le paragrahe 2, les alinéas 1, 2 et 3 sont remplacés par ce | 1° in paragraaf 2, worden het eerste, tweede en derde lid vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« Sans préjudice des obligations qui sont d'application aux nouvelles | "Onverminderd de verplichtingen die van toepassing zijn op nieuwe |
unités de production conformément au code de réseau européen RfG, les | productie-eenheden overeenkomstig de Europese netwerkcode RfG zijn de |
unités de production existantes, visées à l'article 35, §§ 7, alinéa 1er, | bestaande productie-eenheden, bedoeld in artikel 35, §§ 7, eerste lid, |
8 et 9, d'une puissance active maximale supérieure ou égale à 25 MW, | 8 en 9, met een maximaal actief vermogen groter dan of gelijk aan 25 |
sont techniquement capables, à la première demande du gestionnaire du | MW technisch in staat om op het eerste verzoek van de |
réseau de transport, de fournir la puissance active et réactive avec | transmissienetbeheerder de levering van actief en reactief vermogen |
le réseau selon une consigne détérminée par le gestionnaire du réseau | met het net in te stellen volgens een referentiewaarde bepaald door de |
de transport. » ; | transmissienetbeheerder. "; |
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui | 2° in paragraaf 6, eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als |
suit: | volgt: |
« 3° les centrales de gestion des appels d'urgence 100, 101 et 112 sur | "3° de beheerscentrales van noodoproepen 100, 101 en 112 op basis van |
la base de l'article 2, alinéa 1er, 61°, de la loi du 13 juin 2005 | artikel 2, eerste lid, 61°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
relative aux communications électroniques, le Centre gouvernemental de | elektronische communicatie, het Coördinatie- en Crisiscentrum van de |
Coordination et de Crise visé par l'arrêté royal du 18 avril 1988 | Regering bedoeld door het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot |
portant création du Centre gouvernemental de Coordination et de Crise | oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering en de |
et les comités de coordination des gouverneurs visés à l'article 32 de | coördinatiecomités van de gouverneurs bedoeld in artikel 32 van het |
l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence et | koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de noodplanning en het |
la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal et provincial | beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en provinciaal niveau en |
et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de province en cas | betreffende de rol van de burgemeesters en de provinciegouverneurs in |
d'événements et de situations de crise nécessitant une coordination ou | geval van crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of |
une gestion à l'échelon national. ». | een beheer op nationaal niveau vereisen.". |
3° dans le paragraphe 6, l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 6, wordt het derde lid, vervangen als volgt: |
« La liste concrète et nominative de connexions prioritaires visée aux | "De concrete en nominatieve lijst van prioritaire koppelingen bedoeld |
2° et 3° de l'alinéa 1er est mise à jour par le ministre en | in 2° en 3° van het eerste lid wordt door de minister in overleg met |
concertation avec le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, | |
le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui | de minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
a la Santé publique dans ses attributions, sur avis de la Direction | Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Volksgezondheid |
générale Centre de crise du Service public fédéral de l'Intérieur et | geactualiseerd op advies van de Algemene Directie Crisiscentrum van de |
elle est communiquée chaque année, au plus tard avant le 1er | Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en jaarlijks ten laatste |
septembre, au gestionnaire du réseau de transport et aux gestionnaires | vóór 1 september meegedeeld aan de transmissienetbeheerder en de |
de réseaux publics de distribution afin de permettre au gestionnaire | publieke-distributienetbeheerders teneinde de transmissienetbeheerder |
du réseau de transport de compléter ces listes et de les soumettre à | in staat te stellen die lijsten aan te vullen en ter goedkeuring aan |
l'approbation du ministre conformément à l'alinéa premier, à l'article | de minister voor te leggen overeenkomstig het eerste lid, artikel 259 |
259, à l'article 262 et aux articles 4, 11 et 23 du code de réseau | en artikel 262, en de artikelen 4, 11 en 23 van de Europese |
européen E&R. ». | netwerkcode E&R.". |
Art. 5.Dans l'article 262 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
Art. 5.In artikel 262 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 1 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« § 1er. Sans préjudice de l'article 23, paragraphe 1er, du code de | " § 1. Onverminderd artikel 23, lid 1, van de Europese netwerkcode |
réseau européen E&R, le gestionnaire du réseau de transport transmet | E&R, maakt de transmissienetbeheerder uiterlijk op het tijdstip |
au ministre, au plus tard au moment visé à l'article 23, paragraphe 1er, | bedoeld in het voornoemde artikel 23, lid 1, na raadpleging van de |
précité, après consultation de la Commission et de la Direction | commissie en de Algemene Directie Energie, een voorstel van |
générale de l'Energie, une proposition de plan de reconstitution du | herstelplan voor het net over aan de minister. |
réseau. Après avis de la commission et de la Direction générale Centre de | Na advies van de commissie en van de Algemene Directie Crisiscentrum |
Crise du Service public fédéral Intérieur et en concertation avec les | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en in overleg met |
ministres qui ont l'Economie et l'Intérieur dans leurs attributions, | de ministers bevoegd voor Economie en Binnenlandse Zaken, keurt de |
le ministre approuve la proposition de plan de reconstitution visée à | minister het voorstel van herstelplan bedoeld in het eerste lid en de |
l'alinéa 1er ainsi que ses modifications en tout ou en partie ou le | wijzigingen ervan geheel of gedeeltelijk goed of verzoekt de minister |
ministre demande en cas d'approbation partiel ou de rejet, au | in het geval van een gedeeltelijke goedkeuring of een afkeuring aan de |
gestionnaire du réseau de transport de soumettre une nouvelle | transmissienetbeheerder om een nieuw en aangepast voorstel ter |
proposition adaptée pour approbation. | goedkeuring voor te leggen. |
Sans préjudice des obligations qui sont d'application aux nouvelles | Onverminderd de verplichtingen die van toepassing zijn op nieuwe |
unités conformément au code de réseau européen RfG, au code de réseau | eenheden overeenkomstig de Europese netwerkcode RfG, de Europese |
européen DCC et au code de réseau européen HVDC, les unités de | netwerkcode DCC en de Europese netwerkcode HVDC, zijn de bestaande |
production existantes d'une puissance active maximale supérieure ou | productie-eenheden met een maximaal actief vermogen groter dan of |
égale à 25 MW, les réseaux publics de distribution existants et les | gelijk aan 25 MW, de bestaande publieke distributienetten en de |
systèmes HVDC existants raccordés au réseau de transport, qui sont | bestaande HVDC-systemen die op het transmissienet zijn aangesloten, |
tous considérées comme existantes conformément à l'article 35, §§ 7, | die allen als bestaand worden beschouwd overeenkomstig artikel 35, §§ |
alinéa 1er, 8 et 9, sont techniquement capables, à la première demande | 7, eerste lid, 8 en 9, technisch in staat om op het eerste verzoek van |
du gestionnaire du réseau de transport, d'échanger la puissance active | de transmissienetbeheerder de uitwisseling van actief en reactief |
et réactive avec le réseau, selon une consigne déterminée par le | vermogen met het net in te stellen volgens een referentiewaarde |
gestionnaire du réseau de transport. | bepaald door de transmissienetbeheerder. |
Les gestionnaires des installations de consommation existantes | De operatoren van bestaande op het transmissienet aangesloten |
raccordées au réseau de transport, visées à l'article 35, §§ 7, alinéa | |
1er, 8 et 9, désignent une personne de contact disponible lorsque le | verbruiksinstallaties, bedoeld in artikel 35, §§ 7, eerste lid, 8 en |
système est en état de reconstitution tel que défini à l'article 18, | 9, stellen een contactpersoon aan die beschikbaar is tijdens de |
paragraphe 5, de la ligne directrice européenne SOGL. Cette personne | hersteltoestand zoals gedefinieerd in artikel 18, lid 5, van de |
de contact effectue les mesures suivantes : | Europese richtsnoeren SOGL. Deze contactpersoon voert volgende |
maatregelen uit: | |
1° informer le gestionnaire du réseau de transport, à sa demande, de | 1° op verzoek van de transmissienetbeheerder, deze informeren over de |
l'état de ses installations et des possibilités de reprise de la | toestand van zijn installaties en de mogelijkheden om het verbruik te |
charge ; | hervatten; |
2° compte tenu de cette information, faire remonter progressivement sa | 2° hiermee rekening houdend, het verbruik stapsgewijs te verhogen |
consommation, selon les instructions du gestionnaire du réseau de | volgens de door de transmissienetbeheerder gegeven instructies. |
transport. Les gestionnaires des réseaux fermés industriels existants et les | De beheerders van bestaande gesloten industriële netten en gesloten |
réseaux fermés de distribution existants raccordés au réseau de | distributienetten aangesloten op het transmissienet bedoeld in artikel |
transport, visés à l'article 35, §§ 7, alinéa 1er, 8 et 9, désignent | 35, §§ 7, eerste lid, 8 en 9, stellen een contactpersoon aan die |
une personne de contact disponible lorsque le système est en état de | beschikbaar is tijdens de hersteltoestand zoals gedefinieerd in |
reconstitution tel que défini à l'article 18, paragraphe 5, de la | artikel 18, lid 5, van de Europese richtsnoeren SOGL. Deze |
ligne directrice européenne SOGL. Cette personne de contact effectue | contactpersoon voert volgende maatregelen uit: |
les mesures suivantes : 1° informer le gestionnaire du réseau de transport notamment sur | 1° de transmissienetbeheerder informeren over met name de toestand van |
l'état de ses CDS et les possibilités de remettre sous tension les | zijn CDS, de mogelijkheden om de spanning op de onderstations van zijn |
postes de ses CDS pour les utilisateurs spécifiques du réseau et sur | CDS voor specifieke netgebruikers te herstellen en over de mogelijke |
les fournisseurs potentiels de services de reconstitution ; | aanbieders van hersteldiensten; |
2° donner suite aux indications données par les centres de contrôle | 2° gevolg te geven aan de door de regionale controlecentra van de |
régionaux du gestionnaire du réseau de transport concernant la | transmissienetbeheerder verstrekte aanwijzingen in verband met de |
quantité de puissance active et réactive échangée sur le point de | hoeveelheid actief en reactief vermogen die via het aansluitingspunt |
raccordement au réseau de transport. | wordt uitgewisseld met het transmissienet. |
Si un fournisseur de services de reconstitution raccordé à un CDS | |
exécute ses services de reconstitution, le gestionnaire du CDS | Als een aanbieder van hersteldiensten die is aangesloten op een CDS |
raccordé au réseau de transport se coordonne en temps réel avec le | zijn hersteldiensten uitvoert, verzorgt de op het transmissienet |
fournisseur de services de reconstitution et le gestionnaire du réseau | aangesloten CDS-beheerder de coördinatie met de aanbieder van |
de transport. | hersteldiensten en de transmissienetbeheerder in real time. |
Le plan de reconstitution est repris, le cas échéant, dans le contrat | Het herstelplan wordt desgevallend opgenomen in het |
de raccordement, le contrat d'accès ou tout autre contrat conclu avec | aansluitingscontract, het toegangscontract of elk ander contract |
le gestionnaire du réseau de transport en application du présent | afgesloten met de transmissienetbeheerder in toepassing van dit |
arrêté. ». | besluit.". |
Art. 6.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 6.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre | Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de |
qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a l'Energie | minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |