Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende de humanisering van de arbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 novembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende
travail (1) de humanisering van de arbeid (1)
FILIP, Koning der Belgen, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende
travail. de humanisering van de arbeid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. Gegeven te Brussel, 13 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 9 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017
Modification de la convention collective de travail du 10 mars 2016 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016
relative à l'humanisation du travail (Convention enregistrée le 24 betreffende de humanisering van de arbeid (Overeenkomst geregistreerd
novembre 2017 sous le numéro 142851/CO/124) op 24 november 2017 onder het nummer 142851/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder" arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.
La présente convention collective de travail a pour but de compléter Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de collectieve
la convention collective de travail du 10 mars 2016 relative à arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende de humanisering van
l'humanisation du travail (numéro d'enregistrement : 133006/CO/124) de arbeid (registratienummer : 133006/CO/124) aan te vullen met een
avec une disposition relative aux équipements sociaux sur les bepaling over de sociale voorzieningen op bouwplaatsen met een mobiel
chantiers avec un caractère mobile ou avec une large dispersion karakter of met een grote geografische spreiding.
géographique.
CHAPITRE II. - Disposition modificative HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling

Art. 2.Le chapitre VI, intitulé "situations de chantiers

Art. 2.In hoofdstuk VI, getiteld "specifieke bouwplaatssituaties",

spécifiques", de la convention collective de travail du 10 mars 2016 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016
précitée, est complété par un article 30bis, rédigé comme suit : wordt een artikel 30bis toegevoegd dat als volgt luidt :
"

Art. 30bis.Equipements sociaux sur les chantiers avec un caractère

"

Art. 30bis.Sociale voorzieningen op bouwplaatsen met een mobiel

mobile ou avec une large dispersion géographique karakter of met een grote geografische spreiding
Exceptionnellement, de petits équipements sociaux mobiles intégrés, Uitzonderlijk kunnen voor bouwwerken op bouwplaatsen met een mobiel
avec un vestiaire et un réfectoire, peuvent être installés pour les karakter of met een grote geografische spreiding, kleine mobiele
travaux de construction sur des chantiers avec un caractère mobile ou geïntegreerde sociale voorzieningen met een kleedkamer en een refter
avec une large dispersion géographique. worden ingezet.
En ce qui concerne l'aménagement de ces équipements sociaux intégrés, Voor de inrichting van deze geïntegreerde sociale voorzieningen kan
il est possible de déroger à la condition de l'article 14 selon worden afgeweken van de voorwaarde van artikel 14 dat de refter en de
kleedkamer gescheiden moeten zijn.
laquelle le réfectoire et les vestiaires doivent être séparés. Het gebruik van dergelijke geïntegreerde sociale voorzieningen dient
L'utilisation de ces équipements sociaux intégrés doit être soumise au voorafgaandelijk ter advies voorgelegd te worden aan de
préalable pour avis au conseiller en prévention-médecin du travail. preventieadviseurarbeidsgeneesheer.
Néanmoins, les équipements sociaux suivants doivent toujours être Niettemin dienen op deze bouwplaatsen volgende sociale voorzieningen
présents sur ces chantiers : steeds aanwezig te zijn :
- des douches à proximité des postes de travail ou installées de façon centrale; - stortbaden in de nabijheid van de arbeidspost of centraal ingepland;
- des toilettes standard ou chimiques à proximité du poste de travail. - standaardtoiletten of chemische toiletten dicht bij de werkpost.
Commentaire : Commentaar :
Par "travaux de construction sur des chantiers avec un caractère Met "bouwwerken op bouwplaatsen met een mobiel karakter of met een
mobile ou avec une large dispersion géographique", l'on entend grote geografische spreiding" worden onder meer bedoeld :
notamment : travaux de voirie, ferroviaires, d'utilité publique, etc.". wegeniswerken, spoorwerken, nutswerken, enz.".
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 novembre 2017.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 november 2017.

Sa durée de validité et ses modalités de dénonciation sont identiques Zij heeft dezelfde geldigheidsduur en opzegmodaliteiten als de
à celles de la convention collective de travail précitée du 10 mars voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 die zij
2016 qu'elle modifie. wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^