← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par la | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet |
par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; | van 12 december 1997 en bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 26 avril 2012; | tijdens zijn vergadering van 26 april 2012; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
application de cette disposition légale, l'avis concerné est par | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
conséquent censé avoir été donné; | |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
2 juillet 2012; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 2 juli 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 18 juli 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 23 juillet 2012; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 23 juli 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 |
Vu l'avis 52.322/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2012, en | oktober 2012; Gelet op advies 52.322/2 van de Raad van State, gegeven op 26 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 août 2007, les modifications | koninklijk besluit van 31 augustus 2007, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Dans le cadre des obligations réciproques imposées au maître de | « § 3. In het raam van de wederzijdse verplichtingen die aan de |
stagemeester van kandidaat algemeen tandartsen en aan de kandidaat | |
stage des candidats dentistes généralistes et aux candidats dentistes | algemeen tandarts worden opgelegd bij het ministerieel besluit van 29 |
généralistes par l'arrêté ministériel du 29 mars 2002 fixant les | maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van |
critères d'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs du | beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere |
titre professionnel particulier de dentiste généraliste, ainsi que | beroepstitel van algemeen tandarts, alsmede in het raam van de |
dans celles imposées au maître de stage en orthodontie et | verplichtingen die aan de stagemeester in de orthodontie en de |
parodontologie et aux candidats spécialistes par l'arrêté ministériel | parodontologie en aan de kandidaat specialisten worden opgelegd bij |
du 11 juin 2001 fixant les critères généraux d'agrément des dentistes | het ministerieel besluit van 11 juni 2001 tot vaststelling van de |
spécialistes, le candidat à un agrément en tant que titulaire d'un | gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van |
titre professionnel particulier de l'art dentaire porte les | tandartsenspecialisten, rekent de kandidaat voor een erkenning als |
prestations qu'il/elle a effectuées au sein du service de stage ou du | houder van een bijzondere beroepstitel in de tandheelkunde, de door |
cabinet du maître de stage en compte à l'assurance maladie invalidité | hem of haar verrichte verstrekkingen in de stagedienst of in de |
les prestations effectuées, conformément aux dispositions de l'article | spreekkamer van de stagemeester aan, aan de verplichte ziekte- en |
6, § 18, s'il est également satisfait aux conditions définies ci-après | invaliditeitsverzekering, overeenkomstig het bepaalde in artikel 6 § |
18, indien eveneens is voldaan aan alle hierna omschreven voorwaarden | |
: | : |
a) le maître de stage doit être physiquement présent dans le service | a) De stagemeester moet fysiek aanwezig zijn in de stagedienst of in |
de stage ou dans le cabinet; | de spreekkamer; |
b) l'I.N.A.M.I. doit être mis au courant par l'administration de la | b) Het R.I.Z.I.V moet door de administratie van Volksgezondheid op de |
Santé publique qu'un plan de stage a été introduit auprès de la | hoogte zijn gesteld dat een stageplan werd ingediend bij de bevoegde |
commission d'agrément compétente; | erkenningscommissie; |
c) les prestations doivent être faites dans les services et | c) De verstrekkingen moeten worden uitgevoerd binnen de diensten en |
institutions mentionnés sur le plan de stage approuvé et doivent être | inrichtingen vermeld in het goedgekeurde stageplan en moeten beperkt |
limitées à la formation reprise dans le plan de stage; » | zijn tot de opleiding vermeld in dit stageplan; » |
2° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 4 wordt ingevoegd luidende : |
« § 4. Après la fin du plan de stage et en attente de l'agrément | « § 4. Na afloop van het stageplan en in afwachting van de definitieve |
définitif du titre professionnel particulier de l'art dentaire, le | erkenning van de bijzondere beroepstitel in de tandheelkunde, kan de |
candidat peut conformément à ce qui est repris à l'article 6, § 18, | kandidaat, overeenkomstig het bepaalde in artikel 6, § 18, de door hem |
porter en compte à l'assurance maladie-invalidité, les prestations | of haar verrichte verstrekkingen aanrekenen aan de verplichte ziekte- |
qu'il/elle a effectuées jusqu'à 2 mois au plus tard après la date de | en invaliditeitsverzekering tot uiterlijk 2 maanden na de einddatum |
fin du stage. » | van de stage. » |
Art. 2.Dans l'article 6, paragraphe 18, de la même annexe, modifié en |
Art. 2.In artikel 6, paragraaf 18, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 24 avril 2012, les modifications | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2012, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots « un candidat dentiste généraliste sous | 1° in het eerste lid worden de woorden « een kandidaat algemeen |
les conditions de l'article 4, §§ 3 et 4, » sont insérés entre les | tandarts onder de voorwaarden in art. 4, §§ 3 en 4, » ingevoegd tussen |
mots « par » et les mots « un praticien de l'art dentaire »; | de woorden « door » en de woorden « een tandheelkundige »; |
2° au deuxième alinéa, les mots « un candidat dentiste spécialiste en | 2° in het tweede lid worden de woorden « een kandidaat-specialist in |
parodontologie sous les conditions de l'article 4, §§ 3 et 4 ou » sont | de parodontologie onder de voorwaarden in art. 4, §§ 3 en 4, of » |
insérés entre les mots « par » et les mots « un praticien de l'art | ingevoegd tussen de woorden « door » en de woorden « een |
dentaire »; | tandheelkundige »; |
3° au troisième alinéa, les mots « un candidat dentiste spécialiste en | 3° in het derde lid worden de woorden « een kandidaat-specialist in de |
orthodontie sous les conditions de l'article 4, §§ 3 et 4 ou » sont | orthodontie onder de voorwaarden in art. 4, §§ 3 en 4, of » ingevoegd |
insérés entre les mots « par » et les mots « un praticien de l'art dentaire »; | tussen de woorden « door » en de woorden « een tandheelkundige »; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2014. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |