Arrêté royal portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 47/1, inséré par la loi du 10 avril | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1, ingevoegd bij de |
2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 |
entreprises publiques économiques en ce qui concerne le comité | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
consultatif pour les voyageurs ferroviaires; | wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de Fer belges; | Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
Vu l'avis 56.021/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.021/4 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, |
|
dénommé ci-après "le comité", compte autant de membres d'expression | Artikel 1.Het raadgevend comité van de treinreizigers, hierna "het |
néerlandaise que d'expression française. Un représentant d'expression | comité" genoemd, telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. |
germanophone peut être compris dans les représentants d'expression | Een Duitstalige vertegenwoordiger mag deel uitmaken van de Franstalige |
française. | vertegenwoordigers. |
Art. 2.Le comité est composé de la manière suivante : |
Art. 2.Het comité is als volgt samengesteld : |
1° seize membres représentatifs des utilisateurs de trains, dont au | 1° zestien leden die de treingebruikers vertegenwoordigen, waarvan ten |
moins : | minste : |
a) un représentant des personnes à mobilité réduite; | a) een vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; |
b) un représentant des cyclistes; | b) een vertegenwoordiger van de fietsers; |
c) un représentant des jeunes; | c) een vertegenwoordiger van de jongeren; |
d) un représentant des seniors; | d) een vertegenwoordiger van de senioren; |
e) un représentant des intérêts familiaux; | e) een vertegenwoordiger van de gezinnen; |
f) un représentant par région de l'association régionale de défense | f) een vertegenwoordiger per gewest van de gewestelijke vereniging ter |
des usagers de transport en commun; | verdediging van de gebruikers van het openbaar vervoer; |
g) un membre des organisations environnementales; | g) een lid van de milieuverenigingen; |
h) un membre des organisations représentant les commerçants; | h) een lid van de organisaties die de handelaars vertegenwoordigen; |
i) un membre des organisations de consommateurs; | i) een lid van de consumentenorganisaties; |
2° trois membres désignés par les organisations représentatives des | 2° drie leden aangewezen door de organisaties die de werknemers |
travailleurs; | vertegenwoordigen; |
3° trois membres représentatifs des acteurs économiques; | 3° drie leden die de economische actoren vertegenwoordigen; |
4° un membre désigné par l'Etat fédéral; | 4° een lid aangewezen door de Federale Overheid; |
5° trois membres des associations régionales représentatives des | 5° drie leden van de gewestelijke verenigingen van steden en |
villes et communes. | gemeenten. |
Sont invités à siéger avec voix consultative : | Worden uitgenodigd om te zetelen met raadgevende stem : |
1° le médiateur du Service de médiation pour les voyageurs | 1° de ombudsman van de Ombudsdienst voor de treinreizigers; |
ferroviaires; 2° un représentant du Bureau du plan; | 2° een vertegenwoordiger van het Planbureau; |
3° un représentant du Conseil Central de l'Economie. | 3° een vertegenwoordiger van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. |
Le président ou le vice-président peuvent inviter des experts aux | De voorzitter of de ondervoorzitter kunnen deskundigen uitnodigen op |
réunions. | de vergaderingen. |
Art. 3.Le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven benoemt de |
attributions nomme les membres du comité pour un mandat renouvelable | leden van het comité voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar. Hij |
de cinq ans. Il nomme également pour chacun des membres effectifs un | benoemt eveneens voor elk effectief lid een plaatsvervangend lid. De |
membre suppléant. Les membres visés à l'article 2, dont la désignation | leden bedoeld in artikel 2, wiens benoeming niet anders is bepaald, |
n'est pas autrement prévue, sont désignés après appel public à | worden benoemd na een openbare oproep tot kandidaatstelling |
candidatures publié au Moniteur belge. | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le président et le vice-président sont de rôles linguistiques |
Art. 4.De voorzitter en de ondervoorzitter behoren elk tot een andere |
différents. | taalrol. |
Ils sont désignés par le ministre ayant les entreprises publiques dans | Ze worden benoemd door de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven |
ses attributions sur base d'une compétence ou connaissance spécifique | op grond van een specifieke bekwaamheid of kennis inzake vervoer en/of |
consumentenbescherming. | |
en matière de transport et/ou de protection des consommateurs. | Art. 5.Het comité wordt vertegenwoordigd door een uitvoerend bureau |
Art. 5.Le comité est représenté par un bureau exécutif composé de 4 |
samengesteld uit 4 leden waaronder de voorzitter en de |
membres, en ce compris le président et le vice-président. Les deux | |
autres membres sont désignés par le ministre ayant les entreprises | ondervoorzitter. De twee andere leden worden benoemd door de minister |
publiques dans ses attributions. | bevoegd voor de overheidsbedrijven. |
Le bureau exécutif assure la fonction de porte-parole du comité et le | Het uitvoerend bureau treedt op als woordvoerder van het comité en als |
lien avec les entreprises publiques fournissant des services de | link tussen de overheidsbedrijven belast met een opdracht van openbare |
transport de voyageurs ferroviaires faisant l'objet de missions de | dienst met betrekking tot het vervoer van treinreizigers en de |
service public et le ministre qui a les entreprises publiques dans ses | minister bevoegd voor de overheidsbedrijven en de minister bevoegd |
attributions et le ministre qui a la régulation du transport | voor de regulering van het spoorvervoer. In samenwerking met het |
ferroviaire dans ses attributions. Il assure, en collaboration avec le | secretariaat van het comité zorgt het bureau voor het doorsturen en |
secrétariat du comité, la transmission et la diffusion des avis | het verspreiden van de aangenomen adviezen. |
adoptés. Art. 6.Le Service public fédéral Mobilité et Transports assure le |
Art. 6.De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer verzorgt het |
secrétariat du comité. Le secrétariat met les moyens matériels | secretariaat van het comité. Het secretariaat stelt de nodige |
nécessaires et fournit l'appui nécessaire au bon accomplissement des | materiële middelen en de nodige ondersteuning voor de goede uitvoering |
missions du comité à disposition de ses membres. | van de taken van het comité ter beschikking van zijn leden. |
Art. 7.Le rapport annuel est rendu accessible au public via le site |
Art. 7.Het jaarlijks verslag wordt ter beschikking van het publiek |
internet du Service public fédéral Mobilité et Transports. | gesteld via de internetsite van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit |
Art. 8.Les avis adoptés par le comité sont mis en ligne sur le site |
en Vervoer. Art. 8.De door het comité aangenomen adviezen worden op de |
du Service Public Fédéral Mobilité et Transports et envoyés, pour | internetsite van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
information, au ministre qui a les entreprises publiques dans ses | geplaatst en worden ter informatie gestuurd naar de minister bevoegd |
attributions, au ministre qui a la régulation du transport ferroviaire | voor de overheidsbedrijven en de minister bevoegd voor de regulering |
dans ses attributions, aux membres des conseils d'administration et | van het spoorvervoer, de leden van de raad van bestuur van elke |
aux organes de gestion des entreprises publiques ferroviaires. | vennootschap en naar de beheersorganen van de spoorwegoverheidsbedrijven. |
Art. 9.§ 1er. Le comité établit son règlement d'ordre intérieur et |
Art. 9.§ 1. Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en deelt |
communique celui-ci au ministre qui a les entreprises publiques dans | het mee aan de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven en aan de |
ses attributions et aux présidents du conseil d'administration de | voorzitter van de raad van bestuur van elk spoorwegoverheidsbedrijf. |
chaque entreprise publique ferroviaire. Le ministre qui a les | |
entreprises publiques sous ses attributions approuve le règlement | De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven keurt het huishoudelijk |
d'ordre intérieur et ses éventuelles modifications ultérieures par | reglement en de eventuele latere wijzigingen ervan goed bij |
arrêté ministériel. | ministerieel besluit. |
§ 2. Le comité se réunit au moins deux fois par an en séance plénière. | § 2. Het comité vergadert minstens tweemaal per jaar in plenaire |
Les avis du comité sont émis lors de ces séances. | vergadering. Het comité brengt zijn adviezen uit op deze |
Les réunions du comité se tiennent selon les modalités fixées par le | vergaderingen. De vergaderingen van het comité worden gehouden volgens de in het |
règlement d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement bepaalde regels. |
Un point peut être mis à l'agenda du comité sur la demande d'un ou | Een punt kan op de agenda van het comité worden gezet op verzoek van |
plusieurs membres. | één of meerdere leden. |
Les convocations sont transmises aux membres au moins huit jours avant | De uitnodigingen worden minstens acht dagen voor de vergadering van |
la réunion du comité. | het comité aan de leden bezorgd. |
Le comité ne peut délibérer valablement que si un quorum de membres | Het comité kan slechts op geldige wijze beraadslagen indien een quorum |
est présent : | van leden aanwezig is : |
1° pour toute modification du règlement d'ordre intérieur, le quorum | 1° voor elke wijziging van het huishoudelijk reglement, is het quorum |
est défini par la moitié des membres effectifs; | bepaald op de helft van de effectieve leden; |
2° pour l'approbation des avis et des comptes rendus divers, le quorum | 2° voor de goedkeuring van diverse adviezen en verslagen is het quorum |
est défini par le tiers des membres effectifs. | bepaald op een derde van de effectieve leden. |
Les membres effectifs peuvent se faire représenter par leur suppléant. | De effectieve leden kunnen zich laten vertegenwoordigen door hun plaatsvervanger. |
Art. 10.L'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
composition et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la | samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale |
Société nationale des Chemins de Fer belges est abrogé. | Maatschappij der Belgische Spoorwegen wordt opgeheven. |
Art. 11.Entrent en vigueur le dixième jour après la publication du |
Art. 11.Op de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het |
présent arrêté au Moniteur belge : | Belgisch Staatsblad treden in werking : |
1° la loi du 10 avril 2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant | 1° de wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 |
réforme de certaines entreprises publiques économiques en ce qui | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
concerne le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires; | wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 12.Le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
Art. 12.De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |