Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les articles 1390, modifié par les lois des 29 mai 2000, 27 mars | Gelet op de artikelen 1390, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, |
2003, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, 1390bis, modifié par les | 27 maart 2003, 30 december 2009 en 14 januari 2013, 1390bis, gewijzigd |
lois des 29 mai 2000 et 14 janvier 2013, 1390ter, modifié par les lois | bij de wetten van 29 mei 2000 en 14 januari 2013, 1390ter, gewijzigd |
des 29 mai 2000, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, 1390quater, | bij de wetten van 29 mei 2000, 30 december 2009 en 14 januari 2013, |
modifié par les lois des 29 mai 2000, 13 décembre 2005 et 14 janvier | 1390quater, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 13 december 2005 |
2013, 1390quater/1, inséré par la loi du 14 janvier 2013, | en 14 januari 2013, 1390quater/1, ingevoegd bij de wet van 14 januari |
1390quinquies, modifié par la lois du 14 janvier 2013, 1390sexies, | 2013, 1390quinquies, gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, |
inséré par la loi du 29 mai 2000, 1390septies, modifié par les lois | 1390sexies, ingevoegd bij de wet van 29 mei 2000, 1390septies, |
des 29 mai 2000, 27 mars 2003 et 14 janvier 2013 et 1391, modifié par | gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 27 maart 2003 en 14 januari |
2013 en 1391, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 30 december | |
les lois des 29 mai 2000, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, du Code | 2009 en 14 januari 2013, van het Gerechtelijk Wetboek; |
judiciaire; Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
Code judiciaire; | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2014; |
Vu l'avis 55.915/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en | Gelet op het advies 55.915/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 7 december |
exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du | 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van |
Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de | het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal |
délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant | bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
modifiant certaines dispositions du Code judiciaire est remplacé par | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
ce qui suit : | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, wordt vervangen als volgt : |
"Arrêté royal portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la | "Koninklijk besluit houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de |
cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des | eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek |
avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de | betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, |
dettes et de protêt". | overdracht, collectieve schuldenregeling en protest". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
"Les avis prévus aux articles 1390, 1390bis, 1390ter, 1390quater et | "De berichten zoals bepaald in de artikelen 1390, 1390bis, 1390ter, |
1390quater/1 du Code judiciaire sont établis conformément aux modèles | 1390quater en artikel 1390quater/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden |
figurant aux annexes 1 à 5 du présent arrêté.". | opgesteld overeenkomstig de modellen opgenomen in de bijlagen 1 tot 5 |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "et 1390quater" sont |
van dit besluit.". Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
remplacés par les mots ", 1390quater et 1390quater/1". | 1390quater" vervangen door de woorden ", 1390quater en artikel 1390quater/1". |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "1390quater" est | a) in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "1390quater" vervangen |
remplacé par le mot "1390quater/1"; | door het woord "1390quater/1"; |
b) dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | b) in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
"Lorsqu'en raison d'un cas de force majeure ou d'un dysfonctionnement | "Wanneer de verzending van de berichten omwille van overmacht of |
technique, l'envoi de ces avis ne peut s'effectuer conformément au | technische storing niet overeenkomstig paragraaf 1 kan worden |
paragraphe 1er, les utilisateurs procèdent exclusivement à l'envoi du | uitgevoerd, gaan de gebruikers uitsluitend over tot verzending van het |
modèle papier visé à l'article 2. Cet envoi a lieu : | papieren model bedoeld in artikel 2. Deze verzending gebeurt : |
1° pour les avis visés aux articles 1390 à 1390quater du Code | 1° voor de berichten bedoeld in de artikelen 1390 tot 1390quater van |
judiciaire, par lettre recommandée à la poste ou par dépôt auprès du | het Gerechtelijk Wetboek, per aangetekende brief of door neerlegging |
greffe de la juridiction compétente; | ter griffie bij het bevoegde gerecht; |
2° pour les avis visés à l'article 1390quater/1 du Code judiciaire, | 2° voor de berichten bedoeld in artikel 1390quater/1 van het |
par lettre recommandée à la poste ou par dépôt auprès de la Chambre | Gerechtelijk Wetboek, per aangetekende brief of door neerlegging bij |
nationale."; | de Nationale Kamer."; |
c) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "ou la Chambre nationale" | c) in paragraaf 2, tweede lid, worden telkens de woorden "of de |
sont chaque fois insérés après le mot "greffier". | Nationale Kamer" ingevoegd na het woord "griffier". |
Art. 5.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les informations visées à l'article | "In afwijking van het bepaalde in het eerste lid, moet de informatie |
1390quinquies, alinéa 2, du Code judiciaire doivent, dans un délai de | bedoeld in artikel 1390quinquies, tweede lid, van het Gerechtelijk |
trois jours ouvrables suivant la répartition définitive, être insérées | Wetboek binnen een termijn van drie werkdagen volgend op de definitief |
par le notaire ayant dressé le procès-verbal de distribution ou | geworden verdeling worden aangebracht door de notaris die het |
d'ordre ou par l'huissier de justice ayant dressé le procès-verbal de | proces-verbaal van verdeling of rangregeling heeft opgesteld of de |
distribution par contribution, indépendamment de savoir si cet | gerechtsdeurwaarder die het proces-verbaal van evenredige verdeling |
huissier de justice est l'auteur de l'avis, et conformément aux règles | heeft opgesteld, ongeacht of deze gerechtsdeurwaarder de auteur is van |
établies par la Chambre nationale.". | |
Art. 6.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré après |
het bericht, en dit volgens de door de Nationale Kamer bepaalde |
l'article 5 un article 5/1, rédigé comme suit : | regels.". Art. 6.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt na artikel 5 een |
artikel 5/1 ingevoegd, luidende als volgt : | |
" Art. 5/1.La recherche générale ou globale qui peut être effectuée |
" Art. 5/1.De algemene of globale opzoeking die overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 1391, § 1er, alinéa 5, du Code judiciaire par | 1391, § 1, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek door de |
les présidents et greffiers des tribunaux de commerce peut inclure | voorzitters en griffiers van de rechtbanken van koophandel kan |
toute information concernant les avis et les parties, pour autant | verricht worden, kan alle informatie omvatten betreffende berichten en |
qu'ils sont disponibles dans le fichier. » | partijen voor zover die beschikbaar is in het bestand." |
Art. 7.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, le mot "introduites" |
Art. 7.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par les mots "lors de l'introduction". | "ingevoerd" vervangen door de woorden "bij invoering". |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 8.§ 1er. Les avis contenus dans le fichier des avis sont |
" Art. 8.§ 1. De berichten in het bestand worden geraadpleegd door |
consultés au moyen d'une procédure utilisant les techniques de | middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden |
l'informatique. | gebruikt. |
Chaque utilisateur qui souhaite procéder à une consultation du fichier | Elke gebruiker die de berichten uit het bestand van berichten, met |
des avis, à l'exception de ceux visés à l'article 1390quater/1 du Code | uitzondering van deze bedoeld in artikel 1390quater/1, van het |
judiciaire, doit être enregistré et administré à cette fin. | Gerechtelijk Wetboek, wenst te raadplegen, moet daartoe worden |
L'enregistrement et l'administration de chaque utilisateur s'opèrent : | geregistreerd en beheerd. De registratie en het beheer van elke gebruiker gebeurt : |
1° pour les huissiers de justice, auprès de la Chambre nationale des | 1° voor de gerechtsdeurwaarders, bij de Nationale Kamer van |
Huissiers de Justice; | Gerechtsdeurwaarders van België; |
2° pour les magistrats, greffiers, juges consulaires et juges sociaux, | 2° voor de magistraten, griffiers en rechters in handels- en sociale |
auprès du SPF Justice; | zaken, bij de FOD Justitie; |
3° pour les receveurs de l'administration des Contributions directes, | 3° voor de ontvangers van de administratie van de Directe Belastingen, |
de l'administration de la T.V.A., de l'Enregistrement et des Domaines | van de administratie van de btw, Registratie en Domeinen en van de |
et de l'administration des Douanes et Accises, auprès du SPF Finances; | administratie der Douane en Accijnzen, bij de FOD Financiën; |
4° pour les avocats, respectivement auprès de l'"Orde van Vlaamse | 4° voor de advocaten, respectievelijk bij de Orde van Vlaamse Balies |
Balies" et de l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone; | en de "Ordre des Barreaux francophones et germanophone"; |
5° pour les notaires, auprès de la Fédération royale du Notariat | 5° voor de notarissen, bij de Koninklijke Federatie van Belgische |
belge; | Notarissen; |
6° pour les médiateurs de dettes qui ne sont pas enregistrés et | 6° voor de schuldbemiddelaars die niet door een van de voornoemde |
administrés par une des instances précitées, par le biais de la | instanties geregistreerd en beheerd worden, via de Nationale Kamer; |
Chambre nationale; 7° pour les membres du personnel de l'"Agentschap Vlaamse | 7° voor de personeelsleden van het Agentschap Vlaamse Belastingdienst |
Belastingdienst" et les receveurs régionaux, provinciaux et communaux, | en de gewestelijke, provinciale- en gemeenteontvangers, door de |
par les autorités concernées. | betrokken overheden. |
L'enregistrement et l'administration se font conformément aux | Deze registratie en het beheer gebeuren conform de procedures die elk |
procédures mises en oeuvre par chacune de ces instances. Celles-ci | van deze instanties heeft ingevoerd. Deze instanties zien toe op de |
veillent au respect des procédures. | naleving van de procedures. |
§ 2. Les utilisateurs visés aux 1°, 2°, 3°, 6° et 7° du paragraphe 1er | § 2. De in 1°, 2°, 3°, 6° en 7° van paragraaf 1 bedoelde gebruikers |
peuvent consulter directement les avis repris au fichier des avis. | kunnen rechtstreeks de berichten raadplegen die in het bestand van |
berichten zijn opgenomen. | |
Les utilisateurs visés aux 4° et 5° du paragraphe 1er font valoir leur | De gebruikers bedoeld in 4° en 5° van paragraaf 1 doen hun verzoek |
requête auprès des instances responsables de leur enregistrement et | gelden bij de instanties die voor hun registratie en hun beheer |
leur administration, à charge pour elles de transmettre le résultat de | verantwoordelijk zijn. Deze instanties zijn ermee belast het resultaat |
cette requête à l'utilisateur concerné. | van dit verzoek aan de betreffende gebruiker over te zenden. |
§ 3. L'établissement de l'identité - l'authentification - des | § 3. Het vaststellen van de identiteit - de authenticatie - van de |
utilisateurs qui souhaitent avoir accès aux avis du fichier est | gebruikers die toegang wensen tot de berichten in het bestand wordt |
contrôlé sur la base de la carte d'identité électronique ou d'un autre | gecontroleerd op basis van de elektronische identiteitskaart of een |
moyen d'authentification qui offre des garanties équivalentes. | ander authenticatiemiddel dat evenwaardige garanties biedt. |
Cette authentification se fait conformément au procédé technique mis | Deze authenticatie gebeurt conform het technisch procedé dat elk van |
en oeuvre par chacune des instances mentionnées au paragraphe 1er, | de instanties vermeld in paragraaf 1, derde lid, 1° tot 7°, heeft |
alinéa 3, 1° à 7°. | ingevoerd. |
L'authentification des personnes visées au paragraphe 1er, alinéa 3, | De authenticatie van de in paragraaf 1, derde lid, 7°, bedoelde |
7°, se fait via le Federal Authentication Service (FAS) de FedICT, | personen gebeurt via de Federal Authentication Service (FAS) van |
complété par les systèmes d'authentification propres des autorités | FedICT, aangevuld met de eigen authenticatiesystemen van de betrokken |
concernées." | overheden." |
Art. 9.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
"Une exception est faite pour les personnes mentionnées à l'article 8, | "Er wordt een uitzondering gemaakt voor de in artikel 8, § 1, derde |
§ 1er, alinéa 3, 2°, lesquelles doivent avoir la possibilité de | lid, 2°, voornoemde personen, die de mogelijkheid moeten hebben om de |
consulter les avis radiés et périmés enregistrés conformément à | geschrapte en vervallen berichten overeenkomstig artikel 1390quater |
l'article 1390quater du Code judiciaire dans le fichier pendant une | van het Gerechtelijk Wetboek die in het bestand werden geregistreerd |
période de cinq ans à compter de la date de la radiation ou de la | te raadplegen gedurende een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de |
péremption des avis." | datum van schrapping of het vervallen van de berichten." |
Art. 10.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré des articles |
Art. 10.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit worden de artikelen 9/1 |
9/1 et 9/2 rédigés comme suit : | en 9/2 ingevoegd, luidende : |
" Art. 9/1.En cas de modification ou de correction d'un avis au nom |
" Art. 9/1.In geval van een wijziging of verbetering van een bericht |
d'une personne physique, visé à l'article 1390quater du Code | op naam van een natuurlijke persoon, zoals bedoeld in artikel |
judiciaire, le fichier des avis envoie une notification électronique à | 1390quater van het Gerechtelijk Wetboek, stuurt het bestand van |
l'utilisateur qui a consulté le fichier au nom de cette personne et qui est titulaire d'un avis actif au nom de cette personne dans le fichier au moment de la consultation. Pour l'application du présent article, une personne qui est titulaire d'un avis actif est considérée comme tout utilisateur qui, au moment de la consultation visée à l'article 1390septies, alinéa 3, a déposé un autre avis dans le fichier des avis au nom de cette personne physique. La notification est automatiquement arrêtée en cas de suppression de l'avis de règlement collectif de dettes concerné. | berichten een elektronische notificatie naar de gebruiker die het bestand op naam van deze persoon heeft geraadpleegd, en die tevens titularis is van een actief bericht op naam van deze persoon in het bestand op het moment van de raadpleging. Voor de toepassing van dit artikel wordt een persoon die titularis is van een actief bericht beschouwd als iedere gebruiker die op het moment van de raadpleging bedoeld in artikel 1390septies, derde lid, een ander bericht heeft neergelegd in het bestand van berichten op naam van deze natuurlijke persoon. De notificatie wordt automatisch gestopt in geval het betreffend bericht van collectieve schuldenregeling wordt geschrapt.; |
Art. 9/2.Conformément à l'article 1391, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, toute personne peut consulter via un site internet public les avis visés à l'article 1390quater/1 du même Code au plus tard le jour qui suit leur dépôt dans le fichier des avis. Le site internet public sera mis en place par la Chambre Nationale des Huissiers de Justice. ». Art. 11.Le modèle d'avis, de commandement, de saisie, de constat de carence ou d'opposition qui figure à l'annexe 1re du même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 1re du présent arrêté. |
Art. 9/2.Overeenkomstig artikel 1391, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan eenieder de berichten bedoeld in artikel 1390quater/1 van hetzelfde Wetboek uiterlijk de dag na de neerlegging ervan in het bestand van berichten raadplegen via een publieke website. De publieke website wordt ingericht door de Nationale Kamer van gerechtsdeurwaarders.". Art. 11.Het model van bericht van bevel, beslag, vaststelling van niet-bevinding of verzet zoals opgenomen in bijlage 1 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals opgenomen in bijlage 1 bij het onderhavig besluit. Art. 12.Het model van bericht van delegatie zoals opgenomen in |
Art. 12.Le modèle d'avis de délégation qui figure à l'annexe 2 du |
bijlage 2 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals |
même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 2 du | opgenomen in bijlage 2 bij het onderhavig besluit. |
présent arrêté. | Art. 13.Het model van bericht van overdracht zoals opgenomen in |
Art. 13.Le modèle d'avis de cession qui figure à l'annexe 3 du même |
bijlage 3 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals |
arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 3 du présent | opgenomen in bijlage 3 bij het onderhavig besluit. |
arrêté. Art. 14.Le modèle d'avis de règlement collectif de dettes qui figure |
Art. 14.Het model van bericht van collectieve schuldenregeling zoals |
à l'annexe 4 du même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à | opgenomen in bijlage 4 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het |
l'annexe 4 du présent arrêté. | model zoals opgenomen in bijlage 4 bij het onderhavig besluit. |
Art. 15.Les annexes du même arrêté sont complétées par une annexe 5 |
Art. 15.De bijlages bij hetzelfde besluit worden aangevuld met een |
qui définit le modèle d'avis de protêt et qui figure à l'annexe 5 du | bijlage 5 zoals opgenomen in bijlage 5 bij het onderhavig besluit, |
présent arrêté. | houdende het model van bericht van protest. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 17.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 17.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 juin 2014 tot wijziging |
du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier | van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van |
de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central | hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het |
des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten |
collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en |
dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire Annexe 1re à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image | tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot |
royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre | wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
judiciaire. | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging |
7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de | van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van |
la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des | hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten |
dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions | van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des | bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire | schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het |
Gerechtelijk Wetboek | |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt | berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve |
schuldenregeling en protest | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot |
royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre | wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
judiciaire. | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du | Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging |
7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de | van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van |
la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des | hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten |
dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions | van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des | bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire | schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het |
Gerechtelijk Wetboek | |
Annexe 3 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du | Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt | berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve |
schuldenregeling en protest | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot |
royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre | wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
judiciaire. | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 4 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du | Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging |
7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de | van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van |
la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des | hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten |
dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions | van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des | bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire | schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het |
Gerechtelijk Wetboek | |
Annexe 4 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du | Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt | berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve |
schuldenregeling en protest | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot |
royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre | wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines | schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding |
dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier | van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting |
central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement | van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en |
collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code | collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige |
judiciaire. | bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 5 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du | Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging |
7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de | van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van |
la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des | hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten |
dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions | van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des | bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een |
avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de | centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve |
dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire | schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het |
Gerechtelijk Wetboek | |
Annexe 5 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du | Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende |
chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire | uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel |
relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt | berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve |
schuldenregeling en protest | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot |
royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, | wijziging van het Koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |