Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 septembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
éco-chèques (1) | de ecocheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
éco-chèques. | de ecocheques. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 16 septembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009 |
Eco-chèques (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 | Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 onder het |
sous le numéro 95891/CO/106.02) | nummer 95891/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. | het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. |
Art. 2.§ 1er. Des éco-chèques seront octroyés aux ouvriers et |
Art. 2.§ 1. Aan de arbeid(st)ers worden in 2009 en 2010 telkens ten |
ouvrières le 1er décembre au plus tard pour une valeur de 125 EUR pour | laatste op 1 december ecocheques toegekend ter waarde van 125 EUR voor |
autant qu'ils soient en service au cours de la période de référence | zover zij in dienst zijn gedurende de volledige referteperiode die |
entière qui va du 1er janvier au 30 septembre de l'année calendrier. | loopt van 1 januari tot 30 september van het desbetreffende kalenderjaar. |
§ 2. Si l'ouvrier (ouvrière) n'est pas en service au cours de la | § 2. Voor de arbeid(st)ers die niet in dienst zijn gedurende de |
période de référence entière, les montants sont calculés au prorata | volledige referteperiode, zullen de bedragen pro rata berekend worden |
sur base des règles suivantes : | op basis van volgende regels : |
- en cas d'entrée en service avant le 16 du mois, ce mois est pris en | - bij indiensttreding vóór de 16e van de maand, wordt deze maand in |
compte pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen voor de pro rata berekening; |
- en cas d'entrée en service après le 15 du mois, ce mois n'est pas | - bij indiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand niet in |
pris en compte pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen voor de pro rata berekening; |
- en cas de départ après le 15 du mois, ce mois est pris en compte | - bij uitdiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand in |
pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen vóór de pro rata berekening; |
- en cas de départ avant le 16 du mois, ce mois n'est pas pris en | - bij uitdiensttreding voor de 16e van de maand, komt deze maand niet |
compte pour le calcul au prorata. | in aanmerking voor de pro rata berekening. |
La valeur totale sur base annuelle des éco-chèques est arrondie comme | De totale waarde op jaarbasis van de ecocheques, wordt als volgt |
suit : | afgerond : |
Aantal maanden | Aantal maanden |
Nombre de mois | Nombre de mois |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
Jaarbedrag (EUR) van de ecocheques | Jaarbedrag (EUR) van de ecocheques |
Montant annuel (EUR) des éco-chèques | Montant annuel (EUR) des éco-chèques |
14 | 14 |
28 | 28 |
42 | 42 |
56 | 56 |
70 | 70 |
84 | 84 |
98 | 98 |
112 | 112 |
125 | 125 |
§ 3. La valeur nominative par éco-chèque s'élève au maximum à 6 EUR. | § 3. De nominatieve waarde per ecocheque bedraagt maximum 6 EUR. |
Art. 3.Les ouvrie(è)r(e)s qui entrent en service durant le dernier |
Art. 3.De arbeid(st)ers die tijdens het laatste kwartaal in dienst |
trimestre reçoivent des éco-chèques calculés au prorata selon | treden; ontvangen ecocheques pro rata berekend volgens artikel 2, § 2 |
l'article 2, § 2 pour autant qu'ils soient en service le 16 janvier de | voorzover zij in dienst zijn op 16 januari van het volgende |
l'année calendrier suivante. | kalenderjaar. |
Art. 4.Chaque employeur fournit au "Fonds social de l'industrie du |
Art. 4.Iedere werkgever bezorgt aan het "Sociaal Fonds van de |
béton" (FSIB) une liste avec les données suivantes : | betonindustrie" (SFBI) de volgende gegevens : |
- dans le courant du mois d'octobre 2009 la première liste des | - in de loop van de maand oktober 2009 de eerste lijst van de |
ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant la période de | arbei(d)sters die rechten hebben opgebouwd tijdens de referteperiode |
référence du 1er janvier au 30 septembre; | van 1 januari tot en met 30 september; |
- dans le courant du mois d'octobre 2010 une deuxième liste des | - in de loop van de maand oktober 2010 een tweede lijst van de |
ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant la période de | arbei(d)sters die die rechten hebben opgebouwd tijdens de |
reference du 1er janvier au 30 septembre et les ouvrie(è)r(e)s qui ont | referteperiode 1 januari tot en met 30 september en de arbeid(st)ers |
constitué des droits durant le dernier trimestre 2009; | die rechten hebben opgebouwd tijdens het laatste kwartaal 2009 |
- dans le courant du mois de janvier 2011 une troisième liste des | - in de loop van de maand januari 2011 een derde lijst van de |
ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant le dernier | arbeid(st)ers die rechten hebben opgebouwd tijdens het laatste |
trimestre 2010. | kwartaal 2010. |
Le FSIB détermine le format de cette liste. | Het SFBI bepaalt het formaat van deze lijst. |
Le FSIB coordonne ensuite la commande auprès du prestataire de | Het SFBI coördineert vervolgens de bestelling bij de dienstverlener, |
service, choisi par le conseil d'administration du FSIB. | gekozen door de raad van bestuur van het SFBI. |
Le FSIB garantit la livraison des éco-chèques au nom de chaque | Het SFBI garandeert de levering van de ecocheques op naam per |
ouvrie(è)r(e) aux employeurs respectifs : | arbeid(st)er bij de respectievelijke werkgever : |
- la première fois avant fin novembre 2009; | - de eerste lijst vóór eind november 2009; |
- la deuxième fois avant fin novembre 2010; | - de tweede lijst vóór einde november 2010; |
- la troisième fois avant fin février 2011. | - de derde lijst vóór einde februari 2011. |
Chaque employeur remet le 1er décembre au plus tard les éco-chèques à | Elke werkgever overhandigt de ecocheques aan de arbeid(st)er, die voor |
l'ouvrie(è)r(e) qui signe pour réception, avant : | ontvangst tekent, uiterlijk : |
- le 1er décembre 2009 pour la première liste; | - op 1 december 2009 voor de eerste lijst; |
- le 1er décembre 2010 pour la deuxième liste; - le 1er mars 2011 pour la troisième liste. Le coût global est à charge du FSIB. L'employeur indiquera le nombre et le montant total des éco-chèques sur le compte individuel annuel de l'ouvrie(è)r(e). Art. 5.La présente convention collective de travail prend effet le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
- op 1 december 2010 voor de tweede lijst; - op 1 maart 2011 voor de derde lijst. De globale kost is ten laste van het SFBI. De werkgever vermeldt op de jaarlijkse individuele rekening van de arbeid(st)ers het aantal en het totale bedrag van de ecocheques. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |