Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 septembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
prépension (1) betreffende het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, sector; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
prépension. betreffende het brugpensioen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 18 septembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009
Prépension (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het
95848/CO/227) nummer 95848/CO/227)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van
de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. bediendepersoneel ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het
is tewerkgesteld.

Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011, l'âge

Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2011 wordt

d'accès à la prépension comme prévu dans la convention collective de de leeftijd van het brugpensioen zoals voorzien in de collectieve
travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de
du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende
de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31
belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. januari 1975, verlaagd tot 58 jaar.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011, l'âge

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2011 wordt,

binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van
d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention het halftijds brugpensioen zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale
Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction ten gunste van sommige bejaarde werknemers in geval van halvering van
des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
1993, est porté à 56 ans dans les limites des possibilités légales et van 4 december 1993, op 56 jaar gebracht.
réglementaires.

Art. 4.L'allocation complémentaire de prépension est, à l'occasion du

Art. 4.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt bij

passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à temps overgang van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds burgpensioen
plein, calculée sur la base du salaire à temps plein. berekend op basis van het voltijds loon.

Art. 5.Le paiement de l'allocation complémentaire de prépension à

Art. 5.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds en

temps plein et à mi-temps est solidarisé en instaurant à partir du 1er het halftijds brugpensioen wordt gesolidariseerd door de instelling
janvier 2005 une cotisation patronale de 0,04 p.c. par trimestre pour met ingang van 1 januari 2005 van een werkgeversbijdrage van 0,04 pct.
le "Fonds de sécurité d'existence du secteur audio-visuel" instauré per trimester aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
par la convention collective de travail du 7 octobre 2004. audiovisuele sector" opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004.
Cette cotisation est perçue selon les dispositions de la convention Deze bijdrage word geïnd overeenkomstig de bepalingen van de
collective de travail du 7 octobre 2004 instituant un "Fonds de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot oprichting van
sécurité d'existence du secteur audio-visuel". een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector".

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets au 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2010 en treedt buiten werking op 31 december
2011. 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^