Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 11 janvier 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'application des conventions collectives de travail conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité aux employeurs qui ressortissent pour la première fois à la sous-commission paritaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren op de werkgevers die voor het eerst onder het paritair subcomité ressorteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail particulière du 11 janvier 2007, conclue au sein | verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari |
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toepassing van de |
l'application des conventions collectives de travail conclues au sein | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité |
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren op |
fournissant des travaux ou services de proximité aux employeurs qui | de werkgevers die voor het eerst onder het paritair subcomité |
ressortissent pour la première fois à la sous-commission paritaire (1) | ressorteren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail particulière du 11 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari |
sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toepassing van de |
l'application des conventions collectives de travail conclues au sein | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité |
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren op |
fournissant des travaux ou services de proximité aux employeurs qui | de werkgevers die voor het eerst onder het paritair subcomité |
ressortissent pour la première fois à la sous-commission paritaire. | ressorteren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail particulière du 11 janvier 2007 | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2007 |
Application des conventions collectives de travail conclues au sein de | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
des travaux ou services de proximité aux employeurs qui ressortissent | -diensten leveren op de werkgevers die voor het eerst onder het |
pour la première fois à la sous-commission paritaire (Convention | paritair subcomité ressorteren (Overeenkomst geregistreerd op 6 |
enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro 81897/CO/322.01) | februari 2007 onder het nummer 81897/CO/322.01) |
Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent pour la première fois | |
à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | |
fournissant des travaux ou services de proximité, suite à la | werkgevers en de werknemers die door de wijziging van het |
modification du champ de compétence de la Sous-commission paritaire | toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de erkende |
pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, door het |
proximité par l'arrêté royal du 13 octobre 2006 modifiant l'arrêté | koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot wijziging van het |
royal du 9 juin 2004 instituant la Sous-commission paritaire pour les | koninklijk besluit van 9 juni 2004 tot oprichting en tot vaststelling |
van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor | |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, voor | |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | het eerst onder de toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor |
fixant sa dénomination et sa compétence. | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren |
ressorteren. | |
Art. 3.En application de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 |
Art. 3.In toepassing van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 |
concernant les conventions collectives de travail et les commissions | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
paritaires, toutes les conventions collectives de travail conclues au | comités worden alle collectieve arbeidsovereenkomsten die gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | zijn in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
fournissant des travaux ou services de proximité et qui sont | |
d'application au 1er septembre 2006, seront d'application aux | buurtwerken of -diensten leveren en die op 1 september 2006 van kracht |
employeurs et travailleurs visés à l'article 1er de la présente | zijn, worden van toepassing op de werkgevers en de werknemers bedoeld |
convention collective de travail, notamment : | in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met name : |
- Convention collective de travail du 29 septembre 2005 relative aux | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 betreffende de |
groupes à risque (76786/CO/322.01); | risicogroepen (76786/CO/322.01); |
- Convention collective de travail du 9 novembre 2005 instituant un | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005 betreffende de |
fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende |
des travaux ou services de proximité et en fixant ses statuts | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren en vaststelling van |
(78445/CO/322.01); | zijn statuten (78445/CO/322.01); |
- Convention collective de travail du 24 mai 2006 concernant les | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006 betreffende de loon- |
conditions de travail et de rémunération (80148/CO/322.01); | en arbeidsvoorwaarden (80148/CO/322.01); |
- Convention collective de travail du 24 mai 2006 concernant | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006 betreffende de |
l'intervention financière dans les frais de déplacement (80149/CO/322.01); | financiële tussenkomst in de verplaatsingskosten (80149/CO/322.01); |
- Convention collective de travail du 24 mai 2006 concernant la prime | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006 betreffende de |
de fin d'année des travailleurs (80150/CO/322.01) à partir de l'année | eindejaarspremie van de werknemers (80150/CO/322.01) vanaf het |
civile 2007 (période de référence décembre 2006 à novembre 2007); | kalenderjaar 2007 (referteperiode december 2006 tot november 2007); |
- Convention collective de travail du 24 mai 2006 concernant la | - Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006 betreffende de |
formation et l'emploi des travailleurs et modifiant les statuts du | vorming en de tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de |
fonds de sécurité d'existence (80151/CO/322.01). | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (80151/CO/322.01). |
Art. 4.Pour les employeurs et les travailleurs visés à l'article 1er |
Art. 4.Voor de werkgevers en de werknemers vermeld in artikel 1 van |
de la présente convention collective de travail, l'application de la | deze collectieve arbeidsovereenkomst, mag de toepassing van deze |
présente convention collective de travail ne peut mener à une diminution des salaires horaires bruts. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
collectieve arbeidsovereenkomst niet tot gevolg hebben dat de bruto uurlonen verminderd worden. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk van de partijen mits betekening van een opzeggingstermijn van zes maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |