Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 13 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140, alinéa 2, 3°; | 1991, inzonderheid op artikel 140, tweede lid, 3°; |
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services | Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij |
de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de | de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorterende |
l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans | wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als |
ses attributions, notamment les articles 1er et 2, modifiés par la | Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 1 |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | en 2, gewijzigd bij de programmawet (I) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 1, | |
notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2005, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005, op de |
les articles 24 à 33 et 35 à 49, l'article 51, l'article 64, modifié | artikelen 24 tot 33 en 35 tot 49, op artikel 51, op artikel 64, |
par l'arrêté royal du 14 mars 2005 et les articles 64bis à 64quater, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005 en op de |
insérés par l'arrêté royal du 14 mars 2005; | artikelen 64bis tot 64quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de programmation Politique scientifique, notamment les | oprichting van de Programmatorische federale overheidsdienst |
Wetenschapsbeleid, inzonderheid op de artikelen 2, 3° en 3, § 1, | |
articles 2, 3° et 3, § 1er, modifiés par l'arrêté royal du 22 avril | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 april 2005; |
2005; Considérant que l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité du 1er février 2000 a permis une modernisation et une clarification de la gestion des établissements scientifiques relevant de la Politique scientifique, mais que des éléments actuels de l'organisation de la gestion budgétaire, tout en s'inscrivant dans le prescrit légal, devraient être précisés dans de nouvelles dispositions; Considérant que ces propositions nouvelles d'amélioration de la gestion entraînent la modification de dispositions actuellement applicables et que certaines d'entre elles sont la conséquence de remarques formulées par la Cour des Comptes; Considérant par ailleurs qu'il est préférable pour une meilleure cohérence et une plus grande lisibilité d'intégrer autant que faire se peut certaines dispositions dans l'arrêté royal organique alors qu'elles devaient, à l'origine, être consignées dans des arrêtés ministériels d'exécution; Considérant qu'un travail d'anticipation de l'exécution de la nouvelle loi sur la comptabilité de l'Etat a également été réalisé, tout en s'inscrivant dans les prescriptions légales actuelles; Vu les propositions du Comité de direction du Service public fédéral | Overwegende dat de inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit van 1 februari 2000 het mogelijk heeft gemaakt het beheer te moderniseren en op te helderen van de wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder het Wetenschapsbeleid, maar dat huidige elementen in de organisatie van het begrotingsbeheer, ook al maken zij deel uit van wat wettelijk voorgeschreven is, nader zouden moeten worden toegelicht in nieuwe bepalingen; Overwegende dat die nieuwe voorstellen tot verbetering van het beheer de wijziging met zich meebrengen van thans van toepassing zijnde bepalingen en dat sommige ervan voortvloeien uit opmerkingen van het Rekenhof; Overwegende bovendien dat het voor meer coherentie en een grotere leesbaarheid beter is zoveel mogelijk sommige bepalingen in te passen in het organiek koninklijk besluit, terwijl zij oorspronkelijk dienden te worden opgenomen in de ministeriële uitvoeringsbesluiten; Overwegende dat er werd geanticipeerd op de uitvoering van de nieuwe wet op de Rijkscomptabiliteit, waarbij terzelfder tijd ingespeeld werd op de huidige wettelijke voorschriften; Gelet op de voorstellen van het Directiecomité van de |
de programmation Politique scientifique, formulées respectivement le 7 | Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid, |
octobre 2005 et le 24 janvier 2006; | respectievelijk geformuleerd op 7 oktober 2005 en 24 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2007; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le passage à l'usage exclusif des crédits dissociés a | Overwegende dat de overgang naar het exclusieve gebruik van gesplitste |
entraîné des modifications substantielles dans la présentation des | kredieten substantiële wijzigingen met zich heeft meegebracht in de |
voorstelling van de begrotingen en de rekeningen van de | |
budgets et des comptes des établissements scientifiques et que ces | wetenschappelijke instellingen en dat die wijzigingen, ingevoerd op 1 |
modifications, introduites au 1er janvier 2004 pour le Musée royal de | januari 2004 voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en de |
l'Afrique centrale et les Musées royaux d'Art et d'Histoire et au 1er | Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en op 1 januari 2005 voor |
janvier 2005 pour les autres institutions reprises à l'article 1er de | de andere instellingen vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 1er février 2000, sont venues exécuter pour partim | van 1 februari 2000, gedeeltelijk uitvoering hebben gegeven aan de |
les articles 26 et 38 dudit arrêté royal; | artikelen 26 en 38 van voormeld koninklijk besluit; |
Considérant que pour assurer la continuité du service public, il | Overwegende dat voor een continue dienstverlening die bepalingen |
s'agit de confirmer ces dispositions afin de régulariser pour les | moeten worden bekrachtigd teneinde de situatie te regulariseren voor |
comptables desdits établissements la situation qui a prévalu, selon | de rekenplichtigen van voornoemde instellingen die, naargelang het |
les cas au 1er janvier 2004 ou au 1er janvier 2005; Considérant qu'en corollaire plusieurs nouvelles dispositions doivent donc être prises avec effet rétroactif et qu'en conséquence, elles doivent être publiées d'urgence; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre de la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er février 2000 |
geval, gold op 1 januari 2004 of op 1 januari 2005; Overwegende dat er derhalve logisch eruit voortvloeiend verscheidene nieuwe bepalingen moeten worden genomen met terugwerkende kracht en dat zij dienovereenkomstig met dringende spoed moeten worden gepubliceerd; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en |
fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle | materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a | die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het |
la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services | Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, |
de l'Etat à gestion séparée, modifié par l'arrêté royal du 14 mars | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005, worden de |
2005, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les points c), d) et e) sont remplacés par les dispositions | 1° de punten c), d) en e) worden vervangen als volgt : |
suivantes : « c) « Service », le Service public fédéral de programmation Politique | « c) « Dienst », de Programmatorische federale overheidsdienst |
scientifique; | Wetenschapsbeleid; |
d) « Président », le Président du Service public fédéral de | d) « Voorzitter », de Voorzitter van de Programmatorische federale |
programmation Politique scientifique; | overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
e) « Comité de direction », le comité de direction du Service public | e) « Directiecomité », het directiecomité van de Programmatorische |
fédéral de programmation Politique scientifique »; | federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid »; |
2° le point f) est supprimé. | 2° het punt f) wordt geschrapt. |
Art. 2.L'article 24, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 24, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« Par recette, il y a lieu d'entendre notamment les soldes budgétaires | « Onder inkomsten dient met name te worden verstaan de begrotingssaldi |
disponibles au début de l'année budgétaire, la dotation générale de | beschikbaar aan het begin van het begrotingsjaar, de algemene dotatie |
l'établissement en provenance du budget du Service, les recettes | van de instelling afkomstig uit de begroting van de Dienst, de |
propres générales, en ce compris les produits de la vente de biens et | algemene eigen inkomsten, met inbegrip van de opbrengsten uit de |
de services, les subventions spécifiques provenant des différents | verkoop van goederen en diensten, de specifieke toelagen afkomstig van |
niveaux de pouvoir et les opérations de mécénat et de sponsoring. » | de verschillende gezagsniveaus en de mecenaat- en sponsoringacties. » |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté, est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 25.§ 1er. Le budget est organisé exclusivement en crédits |
« Art. 25.§ 1. De begroting omvat uitsluitend gesplitste kredieten, |
dissociés, soit les crédits d'engagement et les crédits de | d.w.z. de vastleggingskredieten en de vereffeningskredieten. Zij wordt |
liquidation. Il est établi par allocations de base, par centres de | opgesteld volgens basisallocaties, budgettaire kostenplaatsen en |
frais budgétaires et par sections. | secties. |
§ 2. Les allocations de base sont établies conformément à la | § 2. De basisallocaties worden opgesteld overeenkomstig de economische |
classification économique. Elles sont regroupées en catégories | classificatie. Zij worden gehergroepeerd in functionele inkomsten- en |
fonctionnelles de recettes et dépenses. | uitgavencategorieën. |
Le centre de frais est un regroupement, structuré en recettes et | De kostenplaats is een hergroepering, bestaande uit inkomsten en |
dépenses, d'allocations de base rattachées à un projet ou à une | uitgaven, van basisallocaties verbonden aan een project of een |
activité particulière. | specifieke activiteit. |
La section est un regroupement de centres de frais qui lui sont | De sectie is een hergroepering van kostenplaatsen die er door hun aard |
attachés par leur nature, telle que définie au paragraphe 3. | aan verbonden zijn, zoals omschreven in paragraaf 3. |
§ 3. Le budget de chaque établissement à publier dans le budget | § 3. De in de algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren |
général des dépenses de l'Etat est composé de quatre sections : | begroting van iedere instelling bestaat uit vier secties : |
- « section 0 » : ensemble des centres de frais des opérations | - « sectie 0 » : geheel van de kostenplaatsen van de lopende en |
courantes et en capital financées par la dotation générale en | kapitaalverrichtingen gefinancierd door de algemene dotatie afkomstig |
provenance du Service; | van de Dienst; |
- « section 1re » : ensemble des centres de frais des opérations | - « sectie 1 » : geheel van de kostenplaatsen van de verrichtingen |
financées par les recettes propres générales et les affectations de | gefinancierd door de algemene eigen inkomsten en de toewijzingen van |
soldes budgétaires; | begrotingssaldi; |
- « section 2 » : ensemble des centres de frais des opérations | - « sectie 2 » : geheel van de kostenplaatsen van de verrichtingen |
financées par des subventions spécifiques provenant d'administrations | gefinancierd door specifieke toelagen afkomstig van besturen en andere |
et d'autres services des services publics et ministères fédéraux, | diensten van federale overheidsdiensten en ministeries, van andere |
d'autres organismes publics fédéraux qui sont soumis à l'autorité, au | federale overheidsinstellingen die onderworpen zijn aan het gezag, de |
pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, et de sociétés anonymes | controle- of voogdijbevoegdheid van de Staat, en van |
de droit public; | publiekrechtelijke naamloze vennootschappen; |
- « section 3 » : ensemble des centres de frais des opérations | - « sectie 3 » : geheel van de kostenplaatsen van de verrichtingen |
financées par une subvention ou d'autres revenus provenant de | gefinancierd door een toelage of andere inkomsten afkomstig van |
personnes morales de droit public autres que celles visées à la | publiekrechtelijke rechtspersonen andere dan die als bedoeld in sectie |
section 2 ou par des contrats avec des personnes morales de droit | 2 of door contracten met privaatrechtelijke rechtspersonen of door |
privé par opérations de mécénat. | mecenaatacties. |
Un tableau de synthèse totalise l'ensemble des prévisions budgétaires | Een synthesetabel maakt het totaal op van alle begrotingsramingen van |
de l'année. | het jaar. |
§ 4. Les crédits de dépenses des sections 1re, 2 et 3 sont réputés non | § 4. De uitgavenkredieten van de secties 1, 2 en 3 worden beschouwd |
limitatifs. » | als niet limitatief. » |
Art. 4.L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 26.La présentation du budget, le regroupement des allocations |
« Art. 26.De voorstelling van de begroting, de hergroepering van de |
de base en catégories fonctionnelles de crédits et le mode | basisallocaties in functionele kredietencategorieën en de wijze van |
d'imputation des recettes et des dépenses sont arrêtés par le Ministre | aanrekening van de inkomsten en uitgaven worden vastgelegd door de |
après accord du Ministre du Budget. » | Minister na toestemming van de Minister van Begroting. » |
Art. 5.L'article 27 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 27.§ 1er. Les recettes des sections 0 et 1re sont utilisées |
« Art. 27.§ 1. De inkomsten van de secties 0 en 1 worden zonder |
indistinctement pour couvrir les dépenses. | onderscheid gebruikt om de uitgaven te dekken. |
§ 2. Toutefois, la commission de gestion peut, lors de l'élaboration | § 2. De beheerscommissie kan evenwel, bij het opmaken van de |
du budget annuel ou lors d'une décision particulière relative à une | jaarlijkse begroting of naar aanleiding van een bijzondere beslissing |
activité, décider que certaines recettes de la section 1re ont une | in verband met een activiteit, beslissen dat sommige inkomsten van |
affectation spécifique. Cette décision est dûment motivée. | sectie 1 een specifieke bestemming krijgen. Deze beslissing wordt met |
redenen omkleed. | |
§ 3. Les recettes et les dépenses des sections 2 et 3 sont | § 3. De inkomsten en de uitgaven van de secties 2 en 3 worden |
obligatoirement gérées par projet ou subvention; les recettes et | verplicht beheerd per project of toelage; de inkomsten en uitgaven van |
dépenses de chaque projet sont comptabilisées dans un centre de frais | ieder project worden geboekt in een hiervoor opgerichte kostenplaats; |
créé à cet effet; les crédits de dépenses de ces centres de frais sont | de uitgavenkredieten van deze kostenplaatsen zijn variabele kredieten. |
des crédits variables. » | » |
Art. 6.L'article 28 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 28.§ 1er. Pour une année budgétaire donnée, les dépenses |
« Art. 28.§ 1. De uitgaven voorzien in vereffeningskredieten mogen, |
prévues en crédits de liquidation ne peuvent pas dépasser les recettes | voor een bepaald begrotingsjaar, niet meer bedragen dan de |
correspondantes. | overeenkomstige inkomsten. |
§ 2. Les soldes budgétaires en engagements disponibles à la fin d'une | § 2. De begrotingssaldi in vastlegging beschikbaar op het einde van |
het jaar mogen bijdragen aan het begrotingsevenwicht van het volgend | |
année peuvent concourir à l'équilibre budgétaire de l'année suivante | jaar voor zover zij rekening houden met de volgende toewijzings- en |
en respectant les règles suivantes d'affectation et de report : | overdrachtsregels : |
1° les soldes budgétaires en engagement des centres de frais de la | 1° de begrotingssaldi in vastlegging van de kostenplaatsen van sectie |
section 0 et ceux de la section 1 non concernés par l'application de | 0 en die van sectie 1 niet bedoeld voor toepassing van artikel 27, § 2 |
l'article 27, § 2 ne peuvent que couvrir des dépenses visant à | mogen slechts bijdragen aan het begrotingsevenwicht voor zover zij |
accroître le patrimoine de l'établissement concerné ou à réaliser une | uitgaven dekken die tot doel hebben het patrimonium van de betrokken |
activité spécifique de recherche ou de service public et dont le | instelling te vergroten of een specifieke onderzoeks- of |
principe a été préalablement décidé par la commission de gestion. Les | dienstverlenende activiteit te verrichten en waarvan het principe |
affectations de soldes réservées à l'accroissement du patrimoine de | voorafgaandelijk werd goedgekeurd door de beheerscommissie. De |
l'établissement peuvent faire l'objet d'une inscription budgétaire en | toewijzingen van saldi bestemd voor een vergroting van het patrimonium |
section 0 ou en section 1re. Ceux destinés à une activité spécifique | mogen het voorwerp uitmaken van begrotingsinschrijvingen in sectie 0 |
font l'objet d'inscriptions budgétaires dans des centres de frais de | of in sectie 1. Deze bestemd voor een specifieke activiteit maken het |
la section 1re, existants ou à créer. Ils peuvent également servir à | voorwerp uit van begrotingsinschrijvingen in bestaande of op te |
richten kostenplaatsen van sectie 1. Zij mogen ook dienen om een | |
couvrir un déficit de projets de sections 2 et 3. | tekort te dekken van projecten van secties 2 en 3. |
2° Les soldes budgétaires en engagement subsistant à la clôture des | 2° De begrotingssaldi in vastlegging die overblijven bij het afsluiten |
projets des sections 2 et 3 sont affectés suivant les mêmes modalités. | van de projecten van secties 2 en 3 worden op dezelfde wijze toegewezen. |
3° Les soldes budgétaires en engagement des centres de frais de la | 3° De begrotingssaldi in vastlegging van de kostenplaatsen van sectie |
section 1re concernés par l'application de l'article 27, § 2 et ceux | 1 bedoeld voor toepassing van artikel 27, § 2 en die van secties 2 en |
des sections 2 et 3 présents à la clôture des comptes de l'année | 3 die bestaan bij het afsluiten van de rekeningen van het voorgaande |
précédente sont automatiquement reportés aux mêmes centres dans le | jaar worden automatisch overgedragen naar dezelfde plaatsen in het |
cadre du feuilleton d'ajustement de l'année suivante. Les soldes des | kader van het aanpassingsblad van het volgende jaar. De saldi van de |
centres de frais de section 1re concernés par l'application de | kostenplaatsen van sectie 1 bedoeld voor toepassing van artikel 27, § |
l'article 27, § 2 peuvent toutefois être réaffectés, en tout ou | 2 mogen evenwel, volledig of gedeeltelijk, opnieuw worden toegewezen |
partiellement, à un autre centre de même nature. | aan een andere dergelijke kostenplaats. |
§ 3. Toute dérogation aux dispositions du paragraphe précédent | § 3. Iedere afwijking van de bepalingen van de vorige paragraaf |
requiert un accord exprès du Ministre. | vereist een expliciet akkoord van de Minister. |
§ 4. Les soldes budgétaires en crédits de liquidation disponibles à la | § 4. De begrotingssaldi in vereffeningskredieten die beschikbaar zijn |
fin d'une année peuvent concourir à l'équilibre budgétaire soit qu'ils | op het einde van een jaar kunnen bijdragen tot het begrotingsevenwicht |
accompagnent les crédits d'engagement affectés ou reportés, comme | ofwel door mee te gaan met de toegewezen of overgedragen |
stipulé au § 2, pour ce qui concerne les prévisions de liquidation de | vastleggingskredieten, zoals vastgelegd in § 2, voor wat de |
l'année, soit qu'ils sont reportés pour couvrir la différence, | veref-feningsprognoses van het jaar betreft, ofwel door overgedragen |
positive ou négative, entre les engagements de dépenses et les | te worden om het positieve of negatieve verschil te dekken tussen de |
engagements de recettes dont le calendrier de liquidation a été | uitgavenvastleggingen en de inkomstenvastleggingen waarvan het |
reporté. » | vereffeningsschema werd uitgesteld. » |
Art. 7.L'article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 29.§ 1er. Le budget administratif est établi par programmes |
« Art. 29.§ 1. De administratieve begroting wordt opgesteld volgens |
d'activités et est publié dans les justifications du budget général | activiteitenprogramma's en wordt gepubliceerd in de verantwoordingen |
des dépenses de l'Etat. | van de algemene uitgavenbegroting van de Staat. |
§ 2. Le programme est un regroupement de plusieurs centres de frais | § 2. Het programma is een hergroepering van meerdere kostenplaatsen |
provenant de diverses sections et concourant au même objectif dans le | afkomstig van diverse secties en die bijdragen aan hetzelfde doel in |
cadre de l'une des divisions organisationnelles de l'établissement. | het kader van één van de organisatieafdelingen van de instelling. |
Les programmes sont rassemblés dans plusieurs divisions organiques | De programma's worden gebundeld in meerdere organisatieafdelingen die |
reflètant la structure organisationnelle de l'établissement. Les | een afspiegeling zijn van de organisatiestructuur van de instelling. |
services d'appui constituent nécessairement la première division | De ondersteunende diensten vormen noodzakerlijkerwijs de eerste |
organique de l'établissement. » | organisatieafdeling van de instelling. » |
Art. 8.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt ver-vangen als volgt : |
suivante : « Art. 30.Une fois fixé dans le cadre de l'approbation ou de |
« Art. 30.Eenmaal vastgelegd in het kader van de goedkeuring of de |
l'adaptation du budget, le montant du regroupement en catégories | aanpassing van de begroting, vormt het bedrag van de hergroepering in |
fonctionnelles en termes de dépenses constitue, pour la commission de | functionele uitgavencategorie voor de beheerscommissie en de |
gestion et l'ordonnateur une autorisation de dépenses à due | ordonnateur een uitgavenmachtiging tot beloop ervan en die niet mag |
concurrence et qui ne peut être utilisée à d'autres fins que celles | worden aangewend voor andere doeleinden dan die waarin de begroting |
prévues dans le budget. | voorziet. |
Toutefois, une nouvelle ventilation de crédits d'engagement et de | Een nieuwe uitsplitsing van vastleggings- en vereffeningskredieten |
liquidation entre catégories fonctionnelles de dépenses à l'intérieur | over functionele uitgavencategorieën binnen eenzelfde kostenplaats kan |
d'un même centre de frais peut être effectuée suivant les modalités | evenwel worden verricht onder de volgende modaliteiten : |
suivantes : - pour ce qui concerne les centres de frais des sections 2 et 3, elle | - voor wat betreft de kostenplaatsen van secties 2 en 3, kan ze worden |
peut être effectuée par l'ordonnateur, cela sans préjudice du respect | verricht door de ordonnateur, dat onverminderd de inachtneming van de |
des obligations contractuelles liées à l'octroi de certaines | contractuele verplichtingen verbonden aan de toekenning van sommige |
subventions; | toelagen; |
- pour ce qui concerne les centres de frais des sections 0 et 1re, | - voor wat betreft de kostenplaatsen van secties 0 en 1, kan ze worden |
elle peut être effectuée par la commission de gestion. » | verricht door de beheerscommissie. » |
Art. 9.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 9.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 31.Les transferts internes de crédits d'engagement et de |
« Art. 31.De interne overdrachten van vastleggings- en |
liquidation entre centres de frais et sections constituent des | vereffenningskredieten tussen kostenplaatsen en secties vormen |
recettes ou des dépenses budgétaires qui ne donnent pas lieu à des | begrotingsinkomsten of -uitgaven die geen aanleiding geven tot |
opérations comptables économiques; la somme de ces opérations est | economische boekhoudkundige verrichtingen; de som van deze |
nécessairement nulle. Ces transferts sont autorisés aux conditions | verrichtingen is nood-zakelijkerwijs nul. Deze ovedrachten zijn |
suivantes : | toegestaan op de volgende voorwaarden : |
- les transferts de participations aux frais généraux des centres de | - de overdrachten van overhead van de kostenplaatsen van secties 2 en |
frais des sections 2 et 3 vers des centres de frais des sections 0 ou | 3 naar de kostenplaatsen van secties 0 en 1 zijn onvoorwaardelijk |
1re sont autorisés sans conditions; | toegestaan; |
- les autres transferts de crédits entre centres de frais de la même | - de andere kredietoverdrachten tussen kostenplaatsen van dezelfde |
section ou entre centres de frais de sections différentes font l'objet | sectie of tussen kostenplaatsen van verschillende secties zijn het |
d'une décision de la commission de gestion; il en est notamment ainsi | voorwerp van een beslissing van de beheerscommissie; dit is met name |
des soldes en engagement des projets définitivement clôturés au cours | zo voor de saldi in vastlegging van de projecten die definitief zijn |
de l'année budgétaire; | afgesloten in de loop van het begrotingsjaar; |
- les transferts de crédits entre centres de frais de la même section | - de kredietoverdrachten tussen kostenplaatsen van dezelfde sectie of |
ou entre centres de frais de sections différentes peuvent être prévus | tussen kostenplaatsen van verschillende secties kunnen budgettair |
budgétairement; dans ce cas, ils ne doivent plus faire l'objet d'une | worden vastgelegd; in dat geval moeten ze bij de uitvoering ervan niet |
autorisation de la commission de gestion lors de leur exécution. » | meer het voorwerp zijn van een machtiging van de beheerscommissie. » |
Art. 10.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 10.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 32.§ 1er. Le service de l'Etat à gestion séparée constitue un |
« Art. 32.§ 1. De Staatsdienst met afzonderlijk beheer legt een |
fonds de réserve, divisé en deux parties. Il fait partie du passif du | reservefonds aan, geplitst in twee delen. Het maakt deel uit van het |
compte d'inventaire du patrimoine. Les alimentations et utilisations | passief van de inventarisrekening van het patrimonium. Het stijven en |
du fonds de réserve sont respectivement des dépenses et recettes | aanwenden van het reservefonds zijn respectievelijk begrotingsuitgaven |
budgétaires de l'année reprises dans des articles séparés de | en -inkomsten van het jaar die zijn opgenomen in afzonderlijke |
transferts internes. | artikelen van interne overdrachten. |
§ 2. La première partie du fonds de réserve s'élève à 7,5 % du montant | § 2. Het eerste deel van het reservefonds bedraagt 7,5 % van het |
initial de la dotation annuelle. Elle est utilisée pour apurer un | initieel bedrag van de jaarlijkse dotatie. Het wordt aangewend om een |
solde négatif imprévu existant à la fin d'une année budgétaire ou pour | onvoorzien negatief saldo aan te zuiveren dat bestaat aan het einde |
faire face à une dépense impérieuse. La commission de gestion propose | van een begrotingsjaar of om het hoofd te bieden aan een dwingende |
au Ministre l'utilisation de tout ou partie des moyens de cette partie | uitgave. De beheerscommissie stelt aan de Minister voor de middelen |
du fonds de réserve, moyennant la production simultanée d'un | van dit deel van het reservefonds geheel of gedeeltelijk aan te |
échéancier visant la reconstitution du fonds à sa hauteur minimale. | wenden, mits tegelijkertijd een tijdschema wordt voorgelegd om het fonds opnieuw op zijn minimumhoogte te brengen. |
A défaut de réponse du Ministre dans les dix jours ouvrables après la | Bij gebrek aan antwoord van de Minister binnen tien werkdagen na |
transmission du dossier, sa décision est réputée favorable. | doorsturen van het dossier, wordt zijn beslissing gunstig geacht. |
Le cas échéant, le service de l'Etat à gestion séparée affecte | Zo nodig bestemt de Staatsdienst met afzonderlijk beheer de middelen |
prioritairement les moyens disponibles à l'issue de l'année budgétaire | die aan het einde van het begrotingsjaar beschikbaar zijn prioritiar |
à la reconstitution de cette première partie du fonds de réserve. | om dit eerste deel van het reservefonds opnieuw samen te stellen. |
§ 3. La deuxième partie du fonds de réserve s'élève au minimum à 2,5 % | § 3. Het tweede deel van het reservefonds bedraagt minimum 2,5 % en |
et au maximum à 7,5 % du montant initial de la dotation annuelle. | maximum 7,5 % van het initieel bedrag van de jaarlijkse dotatie. |
Ces moyens peuvent être, à tout moment, affectés à la couverture de | Deze middelen kunnen, op ieder ogenblik, bestemd worden voor het |
dépenses de subsistance imprévisibles ou à toute autre dépense | dekken van onvoorziene bestaansmiddelenuitgaven of iedere andere |
spécifique par décision motivée de la commission de gestion. | specifieke uitgave bij een met redenen omklede beslissing van de |
beheerscommissie. | |
Le cas échéant, le service de l'Etat à gestion séparée affecte | Zo nodig bestemt de Staatsdienst met afzonderlijk beheer ook de |
également les moyens disponibles à l'issue de l'année budgétaire à la | middelen die aan het einde van het begrotingsjaar beschikbaar zijn om |
reconstitution de la part minimale de 2,5 % de cette partie du fonds | het minimumgedeelte van 2,5 % van dit deel van het reservefonds |
de réserve. | opnieuw samen te stellen. |
§ 4. Un tableau annexe reprenant la situation du fonds de réserve et | § 4. Een tabel die de toestand weergeeft van het reservefonds en van |
des opérations comptables le concernant est joint au budget et aux | de desbetreffende boekhoudkundige verrichtingen wordt als bijlage bij |
comptes de l'établissement. » | de begroting en de rekeningen van de instelling gevoegd. » |
Art. 11.Dans l'article 33, alinéa 1er, 1re phrase, du même arrêté, |
Art. 11.In artikel 33, eerste lid, eerste zin, van hetzelfde besluit, |
les mots « Avant le 1er mai » sont remplacés par les mots « Au plus tard le 30 juin ». | wordt vervangen als volgt : « Uiterlijk 30 juni stelt de beheerscommissie een voorstel van begroting voor het volgende begrotingsjaar op ». |
Art. 12.Dans l'article 35 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, 1re phrase, les mots « Avant le 1er mars » sont | |
remplacés par les mots « Au plus tard le 31 mars »; | 1° in § 1, wordt de eerste zin vervangen als volgt : « Uiterlijk 31 |
maart stelt de beheerscommissie een voorstel van aanpassing op voor | |
het aan de gang zijnde begrotingsjaar op grond van een dotatie | |
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : | berekend overeenkomstig de begrotingsrichtlijnen »; 2° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Au plus tard quinze jours après cette communication, la | « § 3. Uiterlijk twee weken van deze mededeling, stelt de |
commission de gestion établit le budget ajusté de l'année budgétaire | beheerscommissie de aangepaste begroting van het aan de gang zijnde |
en cours ». | begrotingsjaar op ». |
Art. 13.§ 1er. Avant l'article 37 du même arrêté, il est inséré |
Art. 13.§ 1. Vóór artikel 37 van hetzelfde besluit, wordt volgende |
l'intitulé suivant : « CHAPITRE VI. - Des comptes ». | opschrift ingevoegd : « HOOFDSTUK VI. - De rekeningen ». |
§ 2. Les mêmes mentions insérées au § 1er sont supprimées avant | § 2. Dezelfde vermeldingen ingevoegd in § 1 worden geschrapt vóór |
l'article 38 du même arrêté. | artikel 38 van hetzelfde besluit. |
Art. 14.L'article 37 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 14.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 37.A l'issue de chaque année budgétaire, le comptable de |
« Art. 37.Aan het einde van ieder begrotingsjaar, stelt de |
l'établissement établit son compte de gestion qu'il transmet à | rekenplichtige van de instelling zijn beheersrekening op die hij |
l'Administration de la Trésorerie du SPF Finances, au plus tard le 1er | uiterlijk 1 maart naar de Bestuur Thesaurie van de FOD Financiën |
mars. » | stuurt ». |
Art. 15.L'article 38 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 15.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 38.A l'issue de chaque année budgétaire, le service de l'Etat |
« Art. 38.Aan het einde van ieder begrotingsjaar, stelt de |
à gestion séparée établit un compte d'exécution du budget, un tableau | Staatsdienst met afzonderlijk beheer een uitvoeringsrekening van de |
récapitulatif de concordance, un état de l'inventaire du patrimoine | begroting op, een sluitposttabel, een staat van de inventaris van het |
pour les actifs fixes et un état de l'actif « pour les actifs | patrimonium voor de vaste activa en een staat van het actief « voor de |
flottants » et du passif dans la forme arrêtée par le Ministre après | vlottende activa » en van het passief in de vorm vastgelegd door de |
accord du Ministre des Finances. » | Minister na akkoord van de Minister van Financiën ». |
Art. 16.L'article 39 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 16.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 39.§ 1er. Au plus tard le 31 mars, les comptes d'exécution |
« Art. 39.§ 1. Uiterlijk 31 maart worden de budgettaire |
budgétaire de l'année précédente sont présentés à la commission de | uitvoeringsrekeningen van het voorgaande jaar voorgelegd aan de |
gestion, qui les arrête et les communique au Président. Le Président | beheerscommissie, die ze vastlegt en meedeelt aan de Voorzitter. De |
les transmet au Ministre avec ses commentaires éventuels. | Voorzitter stuurt ze samen met zijn eventuele opmerkingen aan de |
§ 2. Au plus tard le 31 mai, le Ministre approuve les comptes et les | Minister. § 2. Uiterlijk 31 mei keurt de Minister deze rekeningen goed en stuurt |
transmet au Ministre des Finances en vue de leur expédition à la Cour | ze door aan de Minister van Financiën om ze naar het Rekenhof te |
des Comptes ». | verzenden ». |
Art. 17.L'article 41 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 17.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 41.Lors d'un changement de comptable, pour quelque raison que |
« Art. 41.Bij verandering van rekenplichtige, om welke reden ook, |
ce soit, le comptable sortant établit son compte de gestion tel que | stelt de rekenplichtige die weggaat zijn beheerrekening op als bedoeld |
visé à l'article 37. » | in artikel 37. » |
Art. 18.L'article 51 du même arrêté est abrogé. |
Art. 18.Artikel 51 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 19.A l'article 64 du même arrêté, les mots « et des articles 29, |
Art. 19.In artikel 64 van hetzelfde besluit worden de woorden « en de |
30, 32, 37, 38, 51 et 56 qui entrent en vigueur à la date fixée par | artikelen 29, 30, 32, 37, 38, 51 en 56 die in werking treden op de |
Notre Ministre de la Politique scientifique après accord de Notre | door Onze Minister van Wetenschapsbeleid vastgelegde datum na akkoord |
Ministre du Budget en ce qui concerne les articles 32, 37 et 51 et de | van Onze Minister van Begroting wat de artikelen 32, 37 en 51 betreft |
Notre Ministre des Finances en ce qui concerne l'article 38 « , | en van Onze Minister van Financiën wat artikel 38 betreft », ingevoegd |
insérés par l'arrêté royal du 14 mars 2005, sont supprimés. | bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005, geschrapt. |
Art. 20.L'article 64bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 20.Artikel 64bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
14 mars 2005, est abrogé. | koninklijk besluit van 14 maart 2005, wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 64ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 21.Artikel 64ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
14 mars 2005, est abrogé. | koninklijk besluit van 14 maart 2005, wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 64quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 22.Artikel 64quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 14 mars 2005, est abrogé. | koninklijk besluit van 14 maart 2005, wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepaling |
Art. 23.Pour la période comprise entre le 1er janvier 2004 et le 31 |
Art. 23.Voor de periode tussen 1 januari 2004 en 31 december 2006 |
décembre 2006 pour ce qui concerne les Services de l'Etat à gestion | voor wat betreft de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer « |
séparée « Musée royal de l'Afrique centrale » et « Musées royaux d'Art | Koninklijk Museum voor Midden-Afrika » en « Koninklijke Musea voor |
et d'Histoire » et entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2006 | Kunst en Geschiedenis » en tussen 1 januari 2005 en 31 december 2006 |
pour ce qui concerne les autres Services de l'Etat à gestion séparée | voor wat de overige Staatsdiensten met afzonderlijk beheer betreft als |
bedoeld bij het al vernoemde koninklijk besluit van 1 februari 2000, | |
visés par l'arrêté royal déjà cité du 1er février 2000, l'article 3 du | moet artikel 3 van dit besluit als volgt worden gelezen : |
présent arrêté doit être lu de la manière suivante : | |
« Art. 3.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : » | » |
« Art. 25.Le budget est organisé exclusivement en crédits dissociés, |
« Art. 25.De begroting omvat uitsluitend gesplit-ste kredieten d.w.z. |
soit les crédits d'engagement et les crédits de liquidation ». | de vastleggingskredieten en de vereffeningskredieten ». |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 24.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007 |
Art. 24.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007, met |
à l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le 1er janvier 2008. | uitzondering van artikel 7 dat in werking treedt op 1 januari 2008. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, les articles 4 et 15 produisent leurs | § 2. In afwijking van § 1, treden artikelen 4 en 15 in werking met |
effets le 1er janvier 2004 à l'égard des Services de l'Etat à gestion | ingang van 1 januari 2004 ten aanzien van de Staatsdiensten met |
séparée « Musée royal de l'Afrique centrale » et « Musées royaux d'Art | afzonderlijk beheer « Koninklijk Museum voor Midden-Afrika » en « |
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis » en met ingang van 1 | |
et d'Histoire » et le 1er janvier 2005 à l'égard des autres Services | januari 2005 ten aanzien van de overige Staatsdiensten met |
de l'Etat à gestion séparée visés par l'arrêté royal déjà cité du 1er | afzon-derlijk beheer als bedoeld bij het al vernoemde koninklijk |
février 2000. | besluit van 1 februari 2000. |
Art. 25.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 25.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN den BOSSCHE | Mevr. F. VAN den BOSSCHE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |