Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 JUIN 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar
des rayonnements ionisants van de ioniserende stralingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
notamment l'article 3; nucleaire controle, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen,
contre le danger des rayonnements ionisants, notamment l'article 2, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23
modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2006 et l'article 72ter, inséré mei 2006 en op artikel 72ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
par l'arrêté royal du 23 mai 2006; 23 mei 2006;
Considérant que le Conseil des Ministres souhaite mettre en place un Overwegende dat het de wens is van de ministerraad om een uniform
mécanisme pour la prise en charge des coûts liés au traitement par mechanisme in te stellen voor het ten laste nemen van de kosten
l'ONDRAF des sources orphelines en tant que déchets radioactifs, sans verbonden aan de opname door NIRAS van weesbronnen als radioactief
tenir compte de l'éventuel caractère scellé de ces sources; afval, waarbij niet langer rekening wordt gehouden met de aard van de
eventuele inkapseling van deze bronnen;
Considérant la modification apportée à cet effet à l'arrêté royal du Overwegende de wijziging die daartoe wordt aangebracht aan het
30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de
fonctionnement de l'Organisme public de Gestion des Déchets opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de Openbare Instelling voor
radioactifs et des Matières fissiles, notamment en ce qui concerne les het beheer van radioactief afval en verrijkte splijtstoffen,
règles d'utilisation du fonds d'insolvabilité; inzonderheid wat betreft de gebruiksregels van het
insolvabiliteitsfonds;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'avis n° 42.911/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007, en maart 2007; Gelet op het advies 42.911/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Ministres réunis en Conseil; advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, 3° de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

Artikel 1.In artikel 2, 3° van het koninklijk besluit van 20 juli

portant règlement général de la protection de la population, des 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking,
travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de
ionisants, le mot « scellée » est supprimé dans la définition de « ioniserende stralingen, vervalt het woord « ingekapselde » in de
source orpheline ». definitie van een « weesbron ».

Art. 2.L'article 72ter, premier alinéa, 3° du même arrêté est modifié

Art. 2.Artikel 72ter, eerste lid, 3° van hetzelfde besluit wordt

comme suit : « le traitement et entreposage sûrs de la source vervangen als volgt : « de veilige behandeling en opslag van de
orpheline. » weesbron. »

Art. 3.A l'article 72ter, alinéa 2, 4° du même arrêté les mots « ,

Art. 3.In artikel 72ter, eerste lid, 4° van hetzelfde besluit

quant il s'agit d'une source scellée ancienne, » sont supprimés. vervallen de woorden « , wanneer het gaat om een gewezen ingekapselde

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

bron, ».

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. Gegeven te Brussel, 13 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^