Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 13 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
indépendants et aux membres des communautés religieuses 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen
wordt verruimd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996 et 25 avril 1997 besluiten van 18 november 1996 en 25 april 1997 en bij de wetten van
et par les lois des 25 janvier 1999 et 9 juillet 2004; 25 januari 1999 en 9 juli 2004;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés
religieuses, notamment les articles 5, 3° et 26, modifiés par l'arrêté kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op de artikelen 5,
royal du 11 avril 1999; 3° en 26, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999;
Vu l'avis du Comité technique des Travailleurs indépendants, donné le Gelet op het advies van het Technisch Comité voor Zelfstandigen,
27 mai 2004; gegeven op 27 mei 2004;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 26 geneeskundige verzorging, gegeven op 26 juli 2004;
juillet 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre; Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
september 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23
december 2004;
Vu l'avis 38.063/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2005 en Gelet op advies 38.063/1 van de Raad van State, gegeven op 3 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en
Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997

Artikel 1.In het artikel 5 van het koninklijk besluit van 29 december

portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés tot de zelfstandigen en leden van de kloostergemeenschappen wordt
religieuses, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars et 11 avril verruimd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart en 11
1999, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : april 1999, wordt het punt 3° vervangen door de volgende bepaling :
« 3° soit sont des enfants, qui, en raison d'une incapacité physique « 3° ofwel kinderen zijn die op grond van een lichamelijke of
ou mentale d'au moins 66 % satisfont aux conditions médicales pour geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66 %, de medische
ouvrir le droit aux allocations familiales dont le montant est majoré voorwaarden vervullen om het recht te openen op kinderbijslag
conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 krachtens artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 april 1976
établissant le régime des prestations familiales en faveur des houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de
travailleurs indépendants ». zelfstandigen ».

Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 26, alinéa 3, troisième

Art. 2.In de Nederlandse tekst van het artikel 26, derde lid, derde

tiret, du même arrêté, les mots « 8 augustus 1976 » sont remplacés par streepje, van hetzelfde besluit, worden de woorden « 8 augustus 1976 »
les mots « 8 april 1976 ». vervangen door de woorden « 8 april 1976 ».

Art. 3.A l'article 26, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 26, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royal du 11 avril 1999, il est inséré entre le troisième et le het koninklijk besluit van 11 april 1999, wordt tussen het derde en
quatrième tiret, le tiret suivant : het vierde streepje het volgende streepje ingevoegd :
« - ou bien au cours duquel est introduite la demande visée à « - ofwel, tijdens hetwelk de aanvraag werd ingediend zoals bedoeld in
l'article 12 de l'arrêté royal du 25 janvier 2004 portant exécution artikel 12 van het koninklijk besluit van 25 januari 2004 tot
des articles 20, 26 et 35, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 uitvoering van de artikelen 20, 26 en 35, § 2, van het koninklijk
établissant le régime des prestations familiales en faveur des besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten
travailleurs indépendants ». voordele van de zelfstandigen ».

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er mai 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2003.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft,
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2005. Gegeven te Brussel, 13 juni 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^