Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, 3°, modifié par la loi du 20 décembre 19995 et par l'arrêté royal | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 3°, gewijzigd bij de wet van 20 |
du 25 avril 1997; | december 19995 en door het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'arrête royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van magistrale |
intervient dans le coût des préparations magistrales et produits | bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten, inzonderheid op de |
assimilés, notamment les articles 8 et 13; | artikelen 8 en 13; |
Vu le projet élaboré par le Ministre de la Prévoyance Sociale le 3 mars 1997; | Gelet op het voorstel uitgewerkt door de Minister van Sociale Zaken op 3 maart 1997; |
Vu les avis émis les 4 juillet, 12 septembre et 3 octobre 1997 par le | Gelet op de adviezen uitgebracht op 4 juli, 12 september en 3 oktober |
Conseil technique pharmaceutique institué auprès du Service des soins | 1997 door de Technische farmaceutische raad, ingesteld bij de Dienst |
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering; | |
Vu l'avis du Service du Contrôle médical du 23 octobre 1997; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 23 |
Vu l'avis émis le 28 novembre 1997 par la Commission de conventions | oktober 1997; Gelet op het advies uitgebracht op 28 november 1997 door de |
pharmaciens - organismes assureurs; | Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen; |
Vu l'avis émis le 19 janvier 1998 par le Comité de l'assurance des | Gelet op het advies uitgebracht op 19 januari 1998 door het Comité van |
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie invalidité; | de verheldering voor genen kundige verzorging van het Rijksinstituut |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten | |
indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et | van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten, |
produits assimilés, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté royal est remplacé par les |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
Art. 13.§ 1er. Dans la liste, certaines données sont inscrites entre |
Art. 13.§ 1. In de lijst staan sommige gegevens tussen haakjes naast |
parenthèses à coté du libellé du produit considéré. Ces données sont | de naam van bepaalde producten. Die gegevens bestaan uit de |
constituées d'une quantité maximale remboursable par module ou récipé | maximumhoeveelheid die per module of per recept mag terugbetaald |
et d'un facteur de multiplication. Ce facteur est égal ou supérieur à | worden en een vermenigvuldigingsfactor. Die factor is gelijk aan of |
1 et limite le nombre de modules remboursables par récipé, par | groter dan 1 en beperkt het aantal modules dat per recept |
dérogation aux limitations visées ci-après. Le produit arithmétique | terugbetaalbaar is, in afwijking met de beperkingen die hierna bedoeld |
des données précitées constitue la quantité maximale remboursable par | zijn. Het rekenkundig product van de voornoemde gegevens geeft de |
récipé. | maximumhoeveelheid aan die terugbetaalbaar is per recept. |
Sauf dispositions contraires, expressément prévues dans la liste, les | Behoudens andersluidende bepalingen waarin uitdrukkelijk in de lijst |
valeurs et les maxima pour les prestations donnant droit à des | is voorzien, worden de waarden en de maxima voor de verstrekkingen die |
honoraires remboursables sont précisés comme suit par récipé pour les | recht geven op terugbetaalbare honoraria per recept als volgt |
familles de préparations suivantes : | vastgesteld voor de volgende groepen van bereidingen : |
1° la délivrance telle quelle des produits inscrits aux chapitres Ier | 1° de aflevering als dusdanig van de producten die zijn ingeschreven |
à V de la liste, affectés de la lettre G. Les prix de ces produits, | in de hoofdstukken I tot en met V van de lijst en waaraan de letter G |
is toegewezen. De prijzen van die producten, inclusief B.T.W., | |
T.V.A. comprise, comprennent une majoration de 40 % sur les prix | bevatten een verhoging van 40 % op de aankoopprijs, exclusief B.T.W. : |
d'acquisition, T.V.A. non comprise: P 1, 1 étant entendu que le nombre | P 1,1 waarbij het aantal modules beperkt is tot 1; de |
de modules est limité à 1 et que la quantité maximale est indiquée | maximumhoeveelheid staat in de lijsten tussen haakjes achter het |
entre parenthèses dans la liste à coté du libellé du produit | |
considéré; | betrokken product; |
2° la délivrance telle quelle des produits inscrits aux chapitres Ier | 2° de aflevering als dusdanig van de producten die zijn ingeschreven |
à V de la liste, autres que ceux affectés de la lettre G ou du signe * | in de hoofdstukken I tot en met V van de lijst, andere dan waaraan de |
: P 1,5, étant entendu qu'en ce qui concerne : | letter G of het teken * is toegewezen : P 1,5, waarbij : |
a) les préparations à usage externe sous forme de crème, gel, onguent, | a) de bereidingen voor uitwendig gebruik onder de vorm van crème, gel, |
pommade ou pâte : le nombre de modules par récipé est égal à 1 et la | zalf of pasta het aantal modules per recept beperkt is tot l en de |
quantité maximale par module est limitée à 100 g; | maximumhoeveelheid per module beperkt is tot 100 g; |
b) les préparations liquides à usage externe : le nombre de modules | b) de vloeibare bereidingen voor uitwendig gebruik : het aantal |
par récipé est égal à 1 et la quantité maximale par module est limitée | modules per recept beperkt is tot l en de maximumhoeveelheid per |
à 200 g; | module beperkt is tot 200 g; |
c) les préparations liquides à usage interne : le nombre de modules | c) de vloeibare bereidingen voor inwendig gebruik : het aantal modules |
par récipé est égal à 2 et la quantité maximale par module est limitée | per recept is beperkt tot 2 en de maximumhoeveelheid per module is |
à 200 g; | beperkt tot 200 g; |
d) les poudres, plantes ou parties de plantes : le nombre de modules | d) de poeders, de planten of de delen van planten : het aantal modules |
est égal à 2 et la quantité maximale par module est limitée à 100 g; | is beperkt tot 2 en de maximumhoeveelheid per module is beperkt tot |
3° les préparations, autres que délivrées telles quelles, inscrites | 100 g; 3° de andere bereidingen dan die welke als zodanig zijn ingeschreven |
dans la liste, qui sont prescrites et exécutées sous les formes | op de lijst, die zijn voorgeschreven en uitgevoerd in de volgende |
pharmaceutiques suivantes : | farmaceutische vormen : |
a) les préparations à usage externe dermatologique sous forme de | a) de bereidingen voor dermatologisch en uitwendig gebruik in de vorm |
crème, gel, onguent, pommade ou pâte, à l'exclusion des préparations à | van crème, gel, zalf of pasta, met uitsluiting van de bereidingen voor |
usage ophtalmique, | oftalmisch gebruik, |
1° employées dans un traitement d'une affection chronique : P 6,60 | 1° bij een behandeling van een chronische aandoening : P 6,60 voor de |
pour le premier ou pour les deux premiers modules, P 3,30 pour les | eerste of voor de eerste twee modules, P 3,30 voor de twee volgende |
deux modules suivants et P 1,65 pour les deux derniers modules, le | modules en P 1,65 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal |
nombre de modules par récipé étant limité à 6 et le poids par module | modules per recept beperkt is tot 6 en het gewicht per module beperkt |
étant limité à 50 g; | is tot 50 g; |
2° employées dans un traitement d'une affection aiguë : P 6,60 pour le | 2° bij een behandeling van een acute aandoening : P 6,60 voor de |
premier ou pour les deux modules, le nombre de modules par récipé | eerste of voor de twee modules, waarbij het aantal modules per recept |
étant limité à 2 et le poids par module étant limité à 50 g; | beperkt is tot 2 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; |
b) les préparations liquides à usage externe, y compris mélange et/ou | b) de vloeibare bereidingen voor uitwendig gebruik met inbegrip van |
mise en solution éventuels, à l'exclusion des préparations liquides à | het eventueel mengen en/of oplossen, met uitsluiting van de vloeibare |
usage ophtalmique, | bereidingen voor of filmisch gebruik, |
1° employés dans un traitement d'une affection chronique : P. 3,00 | 1° bij een behandeling van een chronische aandoening : P 3,00 voor de |
pour le premier ou pour les deux premiers modules, P 1,50 pour les | eerste of voor de eerste twee modules, P 1,50 voor de volgende twee |
deux modules suivants et P 0,75 pour les deux derniers modules, le | modules en P 0,75 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal |
nombre de modules par récipé étant limité à 6 et le poids par module | modules per recept is beperkt tot 6 en het gewicht per module beperkt |
étant limité à 100 g; | is tot 100 g; |
2° employés dans un traitement d'une affection aiguë : P 3,00 pour le | 2° bij de behandeling van een acute aandoening : P 3,00 voor de eerste |
premier ou pour les deux modules, le nombre de modules par récipé | of voor de twee modules, waarbij het aantal modules per recept beperkt |
étant limité à 2 et le poids par module étant limité à 100 g; | is tot 2 en het gewicht per module beperkt is tot 100 g; |
c) les solutions orales liquides, y compris les sirops, y compris | c) de vloeibare orale bereidingen, inclusief de stropen, met inbegrip |
mélange et/ou mise en solution éventuels : P 2,40 pour le premier ou | van het eventueel mengen en/of oplossen : P 2,40 voor de eerste of |
pour les deux premiers modules, P 1,20 pour les deux modules suivants, | voor de eerste twee modules, P 1,20 voorde twee volgende modules, |
le nombre de modules par récipé étant limité à 4 et le poids par | waarbij het aantal modules per recept beperkt is tot 4 en het gewicht |
module étant limité à 100 g; | per module beperkt is tot 100 g; |
d) les mélanges de poudres non divisées, de plantes ou de parties de | d) de mengsels van niet-verdeelde poeders van planten of van delen van |
plantes : P 4,00 pour le premier ou pour les deux premiers modules et | planten : P 4,00 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P 2,00 |
P 2,00 pour les deux modules suivants, le nombre de modules par récipé | voor de twee volgende modules, waarbij het aantal modules per recept |
étant limité à 4 et le poids par module étant limité à 50 g; | beperkt is tot 4 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; |
e) 1° les cachets ou capsules y compris la préparation de la masse et | e) 1° de ouwels of de capsules, inclusief het bereiden van de massa en |
la division : P 4,20 pour le premier ou pour les deux premiers | het verdelen : P 4,20 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P |
modules, P2,10 pour les deux modules suivants et P 1,05 pour les deux | 2,10 voor de twee volgende modules en P 1,05 voor de laatste twee |
derniers modules, le nombre de modules par récipé étant limité à 6 et | modules, waarbij het aantal modules per recept beperkt is tot 6 en het |
le nombre de pièces par module étant limité à 10; | aantal stuks per module beperkt is tot 10; |
2° les poudres à diviser y compris la préposition de la masse et la | 2° de te verdelen poeders, inclusief het bereiden van de massa en het |
division : P 4,20 pour le premier ou pour les deux premiers modules, | verdelen : P 4,20 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P |
P2,10 pour les deux modules suivants, le nombre de modules par récipé | 2,10 voor de twee volgende modules, waarbij het aantal modules per |
étant limité à 4, le nombre de pièces par module étant limité à 10 et | recept beperkt is tot 4 en het aantal stuks per module beperkt is tot |
le poids par module étant limité à 50 g; | 10 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; |
f) les capsules sous enrobage gastrorésistant y compris la préparation | f) de capsules met maagsapresistent omhulsel, inclusief het bereiden |
de la masse, la division et l'enrobage : P 5,00 pour le premier ou | van de massa, het verdelen en het omhullen : P 5,00 voor de eerste of |
pour les deux premiers modules, P 2,50 pour les deux modules suivants | voor de eerste twee modules, P 2,50 voor de twee volgende modules en P |
et P 1,25 pour les deux derniers modules, le nombre de modules par | 1,25 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal modules per |
récipé étant limité à 6 et le nombre de pièces par module étant limité | recept beperkt is tot 6; en het aantal stuks per module beperkt is tot |
à 10; | 10; |
g) la suppositoires, rectioles ou ovules, y compris la préparation de | g) de zetpillen, de rectiolen of de ovulen, inclusief het bereiden van |
la masse et la division : P 5,60 pour le premier ou pour la deux | de massa en het verdelen : P 5,60 voor de eerste of voor de eerste |
premiers modules et P 2,80 pour les deux modules suivants, le nombre | twee modules en P 2,80 voor de twee volgende modules, waarbij het |
de modules par récipé étant limité à 4 et le nombre de pièces par | aantal modules per recept beperkt is tot 4 en het aantal stuks per |
module étant limité à 5; | module beperkt is tot 5; |
h) la préparations à usage ophtalmique y compris la stérilisation : P. 5,00 par préparation le nombre de modules par récipé étant limité à 1; Les honoraires visés au présent paragraphe ne peuvent pas être cumulés entre eux. Lorsque la quantité prescrite dépasse la quantité maximale visée aux alinéas précédents, le remboursement s'établit sur base de cette quantité maximale. Il n'est tenu compte, pour la tarification, d'une réduction appliquée proportionnellement sur tous la produits entrant dans la composition de la préparation et sur les honoraires pouvant être portés en compte. Ces honoraires, dans ce cas, sont ceux relatifs à la quantité ou au nombre d'unités de prise ainsi réduit, sauf si cette réduction est due à la quantité maximale d'un produit inscrit au chapitre VI de la liste. Dans ce cas, la quantité excédentaire d'excipient ou d'adjuvant ne sera pas portée en compte ni à l'assurance ni aux bénéficiaires. | h) de bereidingen voor oftalmisch gebruik, inclusief het steriliseren : P 5,00 per bereiding, waarbij het aantal modules per recept is beperkt tot 1. De in deze paragraaf bedoelde honoraria mogen niet onderling worden samengevoegd. Als de voorgeschreven hoeveelheid hoger ligt dan de in vorige leden bedoelde maximumhoeveelheid, wordt op grond van die maximumhoeveelheid vergoed. Voor de tarifering wordt rekening gehouden met een vermindering die evenredig wordt toegepast op alle producten die deel uitmaken van de bereiding en op de honoraria die mogen worden aangerekend. In dat geval gaat het om die honoraria welke betrekking hebben op de aldus verminderde hoeveelheid of het aldus verminderd aantal gebruikseenheden, behalve als die vermindering is toe te schrijven aan de maximumhoeveelheid van een product uit hoofdstuk VI van de lijst. In dat geval mag de boventallige hoeveelheid excipiens of adjuvans niet aan de verzekering noch aan de rechthebbenden worden aangerekend. |
§ 2. Dans la liste, la produits qui font l'objet d'une note en bas de | § 2. De producten waarvoor, in die lijst, een voetnoot of een |
page ou d'une quantité maximale indiquée entre parenthèses à coté du | maximumhoeveelheid tussen haakjes na de vermelding van het bedoelde |
libellé du produit visé ou d'une mention dans la colonne « signe », ne | product of een vermelding in de kolom « teken » is opgenomen, mogen |
sont remboursables que dans la conditions qui y sont précisées. Ces | alleen maar worden vergoed onder de daarin bepaalde voorwaarden. Deze |
conditions tiennent compte, notamment, des dispositions prévues à | voorwaarden houden inzonderheid rekening met de bepalingen waarin is |
l'article 2, a). | voorzien in artikel 2, a). |
§ 3. En ce qui concerne les préparations qui requièrent une ou | § 3. Voor de bereidingen die één of meer van de volgende bewerkingen |
plusieurs des manipulations suivantes: concentration de liquide, | vergen : concentreren van een vloeistof, afkoken, drogen, bepalen van |
décoction, dessiccation, détermination de pH, digestion, division | de pH, verdelen van zalven of vloeistoffen voor gynaecologisch gebruik |
d'onguent ou de pommade, de liquide à usage gynécologique ou de | of als clysma, emulgeren, filteren, koud of lauw aftrekken, |
lavement, émulsion, filtration, infusion, macération, mucilage, | |
suspension, titrage, stérilisation, sauf pour les préparations à usage | suspenderen, titreren, steriliseren, behalve voor de bereidingen voor |
ophtalmique un honoraire supplémentaire égal à P 1,7 pour l'ensemble | oftalmologisch gebruik, mag een bijkomend honorarium, gelijk aan P |
de la préparation peut être porté en compte. Il est entendu que, pour | 1,7, worden aangerekend voor de hele bereiding. Voor voornoemde |
les manipulations de dessiccation, détermination de pH et titrage précitées, cet honoraire n'est remboursable que dans les seuls cas prévus dans la Pharmacopée belge ou européenne en vigueur ou dans des formules du Formulaire National VI qui ne contiennent que des matières premières remboursables, ou encore lorsque le médecin aura formellement mentionné la manipulation sur la prescription de médicaments. Cet honoraire supplémentaire peut être porté en compte maximum une fois même si la préparation nécessite plus d'une des manipulations précisées. Cet honoraire supplémentaire ne peut jamais être port en compte pour | bewerkingen inzake drogen, bepalen van de pH en titreren, mag dat honorarium uiteraard alleen worden vergoed in de gevallen die zijn bedoeld in de geldende Belgische of Europese Farmacopee of voor de formules in het Nationaal Pormularium Vl die enkel terugbetaalbare grondstoffen bevatten, of nog indien de geneesheer de bewerking uitdrukkelijk op het geneesmiddelenvoorschrift heeft vermeld. Dit bijkomend honorarium mag maximum éénmaal worden aangerekend zelfs indien de bereiding meer dan één van de bovengenoemde bewerkingen vergt. Dit bijkomende honorarium mag nooit worden aangerekend voor de |
les préparations visées au § 1er, 3° a) et b) qui contiennent une | bereidingen als bedoeld onder § 1, 3°, a) en b) die een vluchtige olie |
essence. | bevatten. |
Art. 3.L'annexe III du même arrête royal es remplacé par l'annexe au |
Art. 3.De bijlage III bij hetzelfde koninklijk besluit wordt |
présent arrêté. | vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix, jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication ai Moniteur belge. | de dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
La Ministre des Affaires sociales, | 1999. De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |