Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale Dienst | |
grades particuliers de l'Office central d'action sociale et culturelle | voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
au profit des membres de la communauté militaire | militaire gemeenschap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, 3° | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3° en 4° en op artikel |
et 4° et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux du 10 mai 1976 et | 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april |
10 avril 1995; | 1995; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 18 mars 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 18 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique donné le 18 mars 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 18 maart 1999; |
Vu le protocole du 19 mars 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 maart 1999 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XIV; | onderhandelingen gevoerd in het sectorcomité XIV zijn vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que, compte tenu du transfert des missions et du personeel de l'ORAF vers l'OCASC, il importe de garantir d'urgence les intérêts des agents visés par le présent arrêté; Considérant que l'absence d'une réglementation en la matière est cause d'insécurité et qu'il s'indique dès lors d'invoquer l'urgence; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, gelet op de overdracht van de taken en het personeel van het HIB naar de CDSCA, het passend is de belangen van de personeelsleden, die onder dit besluit vallen, dringend te beveiligen; Overwegende dat het wegblijven van een reglementering terzake aanleiding geeft tot onzekerheid en dat bijgevolg de dringende noodzakelijkheid dient te worden ingeroepen; Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organiek stelsel |
Article 1er.L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers |
Artikel 1.De weddeschalen van elk der bijzondere graden bij de |
de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
membres de la communauté militaire est fixée comme suit : | leden van de militaire gemeenschap wordt vastgesteld als volgt : |
Administrateur général 16 A | Administrateur-generaal 16 A |
Administrateur général adjoint 15 A | Adjunct-administrateur-generaal 15 A |
Conseiller du travail social 13 A | Adviseur maatschappelijk werk 13 A |
Inspecteur du travail social 10 A | Inspecteur maatschappelijk werk 10 A |
Art. 2.Le conseiller du travail social qui compte au moins trois ans |
Art. 2.De adviseur maatschappelijk werk die ten minste drie jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 13 B. | de weddeschaal 13 B bekomen. |
Art. 3.§ 1er. L'inspecteur du travail social qui compte quatre ans |
Art. 3.§ 1. De inspecteur maatschappelijk werk die vier jaar |
d'ancienneté de grade, obtient l'échelle de traitement 10 B. | graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal 10 B. |
§ 2. L'inspecteur du travail social qui compte au moins douze ans | § 2. De inspecteur maatschappelijk werk die ten minste twaalf jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 10 C. | de weddeschaal 10 C bekomen. |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 4.§ 1er. L'arrêté royal du 4 août 1997 fixant les échelles de |
Art. 4.§ 1. Het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot |
vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de | |
traitement des grades particuliers à l'Office central d'action sociale | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
et culturelle au profit des membres de la communauté militaire est | leden van de militaire gemeenschap wordt opgeheven. |
abrogé. § 2. L'arrêté royal du 10 novembre 1997 fixant les échelles de | § 2. Het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van |
traitement des grades particuliers à l'Office de Renseignements et | de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Hulp- en |
d'Aide aux Familles des militaires est abrogé. | Informatiebureau van Gezinnen van militairen wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de l'Office central | koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 6.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |