Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la fonction de management d'administrateur général adjoint auprès du Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal portant attribution de la fonction de management d'administrateur général adjoint auprès du Fonds des accidents du travail Koninklijk besluit houdende toekenning van de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het Fonds voor arbeidsongevallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant attribution de la fonction de 13 JULI 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
management d'administrateur général adjoint auprès du Fonds des managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het Fonds
accidents du travail voor arbeidsongevallen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, article 9, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
modifiée en dernier lieu par la loi-programme du 8 avril 2003; voorzorg, artikel 9, laatst gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu de openbare instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij
par l'arrêté royal du 19 novembre 2008; het koninklijk besluit van 19 november 2008;
Vu l'avis de sélection d'un administrateur général adjoint auprès du Gelet op het selectiebericht van adjunct-administrateur-generaal bij
Fonds des accidents du travail (référence : AFG09731) paru au Moniteur het Fonds voor arbeidsongevallen (referentie : AFG09731) bekendgemaakt
belge du 30 octobre 2009. Erratum du 10 novembre 2009; in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2009. Erratum van 10
Vu la candidature de monsieur Pierre POTS, introduite le 9 novembre november 2009; Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre POTS, ingediend op 9
2009; november 2009;
Considérant que SELOR - Bureau de sélection de l'Administration Overwegende dat SELOR - Selectiebureau van de federale overheid, de
fédérale - a déclaré recevable la candidature de Monsieur Pierre Pots; kandidatuur van de heer Pierre POTS ontvankelijk heeft verklaard;
Considérant que Monsieur Pierre POTS a été admis aux épreuves visées à Overwegende dat de heer Pierre POTS werd toegelaten tot de proeven
l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 précité; bedoeld in artikel 7, § 2, van voormeld koninklijk besluit van 30
Considérant que, dans le rapport du 26 janvier 2010 de la commission november 2003; Overwegend dat in het verslag van 26 januari 2010 van de
de sélection visée à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 30 selectiecommissie bedoeld in artikel 7, § 3, van voormeld koninklijk
novembre 2003 précité, Monsieur Pierre POTS est classé dans le groupe besluit van 30 november 2003 de heer Pierre POTS bij de groep «
« apte » pour les motifs exposés ci-après : « M. POTS montre une geschikt » is geklasseerd om de volgende redenen : « De heer POTS
grande motivation intrinsèque pour l'exercice de la fonction et toont een sterke intrinsieke motivatie voor het opnemen van de functie
dispose de l'expertise et du savoir-faire techniques nécessaires. Il en beschikt over de nodige technische expertise en technische knowhow.
possède une bonne connaissance de l'institution. Il peut toutefois Hij heeft een goede kennis van de instelling. Hij kan zich evenwel nog
continuer à se perfectionner en approfondissant ses connaissances des verder ontwikkelen door zijn kennis van moderne management- en
outils de gestion et RH modernes. »; HR-instrumenten uit te diepen. »;
Considérant qu'il résulte du rapport de l'entretien complémentaire Overwegende dat blijkt uit het verslag van aanvullend onderhoud
visé à l'article 9 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 précité, bedoeld in artikel 9 van voormeld koninklijk besluit van 30 november
organisé le 5 mars 2012 par le Secrétaire d'Etat aux Affaires 2003, georganiseerd op 5 maart 2012 door de Staatssecretaris voor
sociales, la délégation du comité de gestion du Fonds des accidents du Sociale Zaken, de delegatie van het Beheerscomité van het Fonds voor
arbeidsongevallen die de bestuursovereenkomst namens de instelling
travail et l'administratrice générale du Fonds des accidents du heeft ondertekend, en de administratrice-generaal van het Fonds voor
travail, que Monsieur Pierre POTS est le candidat approprié pour arbeidsongevallen, dat de heer Pierre POTS de geschikte kandidaat is
exercer la fonction de management d'administrateur général adjoint, om de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal uit te
pour les motifs exposés ci-après : oefenen, om de volgende redenen :
- il montre une grande motivation intrinsèque pour l'exercice de la - hij toont een sterke intrinsieke motivatie voor het opnemen van de
fonction; functie;
- il dispose de l'expertise et du savoir-faire techniques nécessaires; - hij beschikt over de nodige technische expertise en technische knowhow;
- dans le cadre de sa fonction, il exerce un rôle complémentaire à - in het kader van zijn functie vervult hij een complementaire rol ten
l'égard de l'administratrice générale; aanzien van de administrateur-generaal;
- étant donné son long état de service et ses fonctions actuelles, le - gezien zijn lange staat van dienst en zijn huidige functie kan de
candidat peut être considéré comme la « mémoire » du Fonds des kandidaat beschouwd worden als het « geheugen » van het FAO;
accidents du travail; Overwegende dat het Beheerscomité van het FAO tijdens zijn vergadering
Considérant que, lors de sa séance du 19 mars 2012, le comité de van 19 maart 2012 eenparig heeft ingestemd met de voordracht van de
gestion du Fonds des accidents du travail a approuvé à l'unanimité la
proposition du Secrétaire d'Etat; Staatssecretaris;
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 4 avril 2012; Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et sur april 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken en op het
l'avis des Ministres réunis en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La fonction de management d'administrateur général

Artikel 1.De managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal

adjoint auprès du Fonds des accidents du travail est attribuée à M. bij het Fonds voor arbeidsongevallen wordt toegekend aan de heer
Pierre POTS, né le 17 septembre 1953, pour une période de six ans. Pierre POTS, geboren op 17 september 1953, voor een periode van zes

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012.

jaar.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012.

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Staatssecretaris

et le Secrétaire d'Etat qui a les Affaires sociales dans ses
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de bevoegd voor Sociale Zaken, zijn ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 13 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister voor Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^