Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 3, alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens "
Arrêté royal portant exécution de l'article 3, alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JANVIER 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 13 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3,
alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in
l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans Gelet op de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de
l'assurance soins de santé, l'article 3, alinéa 3, inséré par la loi verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 3, derde lid,
du 27 décembre 2005; ingevoegd bij de wet van 27 december 2005;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013;
2013; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 janvier geneeskundige verzorging, gegeven op 14 januari 2013;
2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation september 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een
requise; effectbeoordeling niet is vereist;
Vu l'avis 54.200/2 du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2013, en Gelet op het advies 54.200/2 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Wanneer een apotheker een geneeskundige verstrekking

Article 1er.Lorsqu'un pharmacien délivre une prestation de santé à un

aflevert aan een rechthebbende in een voor het publiek opengestelde
bénéficiaire dans une officine ouverte au public et que ce apotheek en die rechthebbende geniet van de toekenning van de
bénéficiaire bénéficie de l'octroi du maximum à facturer pour l'année maximumfactuur voor het jaar waarin de verstrekking wordt afgeleverd,
dans laquelle la prestation est délivrée, l'organisme assureur auprès deelt de verzekeringsinstelling waarbij die rechthebbende is
duquel ce bénéficiaire est affilié ou inscrit en informe le pharmacien aangesloten of ingeschreven dit mee aan de apotheker bij de
lors de la consultation des données d'assurabilité du bénéficiaire par raadpleging van de verzekerbaarheidsgegevens via het elektronisch
le biais du réseau électronique visé à l'article 159bis de l'arrêté netwerk bedoeld in artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 13 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^