Arrêté royal relatif à l'organisation des corps et spécialités auxquels sont affectés les sous-officiers des forces armées | Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif à l'organisation des corps et spécialités auxquels sont affectés les sous-officiers des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du | Gelet op de wet van 27 december 1961 bettreffende het statuut van de |
cadre actif des forces armées, notamment l'article 3, §§ 1er et 2, | onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid |
remplacés par la loi du 22 mars 2001; | op artikel 3, §§ 1 en 2, vervangen bij de wet van 22 maart 2001; |
Vu la loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, | Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen |
notamment l'article 7, § 2, 4°; | korte termijn, inzonderheid op artikel 7, § 2, 4°; |
Vu la loi du 22 mars 2001 modifiant certaines dispositions relatives | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot wijziging van sommige bepalingen |
aux statuts du personnel militaire, notamment l'article 168; | betreffende de statuten van het militair personeel, inzonderheid op artikel 168; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het |
sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale | statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht-, |
et du service médical, notamment les articles 3, § 1er, réinséré par | en zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op de artikelen 3, |
l'arrêté royal du 13 décembre 1995, 4, réinséré par l'arrêté royal du | § 1, heringevoegd door het koninklijk besluit van 13 december 1995, 4, |
13 décembre 1995, 15, §§ 1er et 2, modifiés par les arrêtés royaux du | heringevoegd door het koninklijk besluit van 13 december 1995, 15, §§ |
1 en 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 september 1966, | |
20 septembre 1966, du 27 mai 1975 et du 9 février 1988, 16, § 2, | 27 mei 1975 en 9 februari 1988, 16, § 2, gewijzigd bij het koninklijk |
modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1999, 17, §§ 1er et 2, | besluit van 16 december 1999, 17, §§ 1 en 2, gewijzigd bij het |
modifiés par l'arrêté royal du 27 mai 1975, 49 et 50; | koninklijk besluit van 27 mei 1975, 49 en 50; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif au statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende het |
sous-officiers de réserve, notamment les articles 6, § 1er, 8, 10, § | statuut van de reserveonderofficieren, inzonderheid op de artikelen 6, |
2, et 30, § 1er, alinéa 1er; | § 1, 8, 10, § 2, en 30, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au recrutement et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
formation des candidats militaires du cadre actif, notamment les | werving en de vorming van de kandidaat-militairen van het actief |
articles 2, 42, alinéa 1er, et 79, 1°; | kader, inzonderheid op de artikelen 2, 42, eerste lid, en 79, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
d'information, de demande et de sélection de militaires pour leur | informatie-, verzoek- en selectieprocedure van militairen voor hun |
utilisation en dehors des forces armées, notamment l'article 2, alinéa | beziging buiten de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 2, tweede lid, |
2, 1°; | 1°; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au statut des militaires | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende het |
court terme, notamment l'article 9, § 1er, alinéa 1er; | statuut van de militairen korte termijn, inzonderheid op artikel 9, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1998 répartissant l'enveloppe en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1998 houdende verdeling |
personnel pour les militaires du cadre actif en période de paix, | van de personeelsenveloppe voor de militairen van het actief kader in |
notamment l'article 7 et l'annexe; | periode van vrede, inzonderheid op artikel 7 en de bijlage; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 1999 relatif à l'organisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 1999 betreffende de |
groupes d'emplois auxquels sont affectés les sous-officiers des forces | organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de |
armées, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; | krijgsmacht behoren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même | september 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de |
catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de | overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie |
personnel supérieure, notamment les articles 1er, § 2, alinéa 2, 13, | naar een hogere personeelscategorie, inzonderheid op de artikelen 1, § |
alinéa 3, 14, alinéa 3, 30, alinéa 3, et 31, § 1er, alinéa 3; | 2, tweede lid, 13, derde lid, 14, derde lid, 30, derde lid, en 31, § |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire, | 1, derde lid; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
clôturé le 5 décembre 2002; | personeel, afgesloten op 5 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'aucune insécurité juridique ne peut exister en ce qui | Overwegende dat er geen enkele rechtsonzekerheid mag bestaan inzake de |
concerne la carrière et l'avancement des sous-officiers, qui serait | loopbaan en de bevordering van de onderofficieren die zou worden |
causée par l'obligation d'affecter ces sous-officiers dans les groupes | veroorzaakt door het moeten indelen van deze onderofficieren in de |
d'emplois tels que fixés dans l'arrêté royal du 28 janvier 1999 | ambtengroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 januari |
relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés | 1999 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de |
les sous-officiers des forces armées, pour lesquels dans la nouvelle | onderofficieren van de krijgsmacht behoren, waarvoor in de nieuwe |
structure unique des forces armées des liens suffisants avec les | eenheidstructuur van de krijgsmacht geen voldoende verbanden met de |
notions nouvelles de « corps et spécialités » ne peuvent être fixés; | nieuwe noties « korpsen en specialiteiten » kunnen worden bepaald; |
Considérant que la disposition transitoire de l'arrêté royal du 28 | Overwegende dat de overgangsbepaling van artikel 8 van het voornoemde |
janvier 1999 précité, permet d'employer jusqu'au 31 décembre 2002 les | koninklijk besluit van 28 januari 1999, toelaat tot 31 december 2002 |
groupes d'emplois énumérés dans l'arrêté royal du 19 février 1973 | de ambtengroepen opgesomd in het koninklijk besluit van 19 februari |
relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés | 1973 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de |
les sous-officiers des forces terrestre, aérienne et navale et du | onderofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de |
service médical, que sans équivoque les liens entre ces groupes | medische dienst behoren, aan te wenden, dat zonder dubbelzinnigheid de |
d'emplois et les « corps et spécialités » peuvent être établis et | verbanden tussen deze ambtengroepen en de « korpsen en specialiteiten |
» kunnen worden bepaald en dat een goed beheer het noodzakelijk maakt | |
qu'une saine gestion nécessite de limiter les transferts nécessaires | de vereiste overplaatsingen van de ambtengroepen naar de « korpsen en |
des groupes d'emplois aux « corps et spécialités » au strict minimum; | specialiteiten » tot het uiterste minimum te beperken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Des corps et des spécialités | HOOFDSTUK I. - De korpsen en de specialiteiten |
Article 1er.Les sous-officiers de la force terrestre sont affectés |
Artikel 1.De onderofficieren van de landmacht worden ingedeeld in één |
dans un des corps fixés au tableau A de l'annexe 1re au présent | van de korpsen bepaald in tabel A in bijlage 1 bij dit besluit. |
arrêté. Les sous-officiers subalternes et d'élite de la force terrestre sont | De lagere en keuronderofficieren van de landmacht worden ingedeeld in |
affectés dans une des spécialités fixées au tableau A de l'annexe 1re | één van de specialiteiten bepaald in tabel A van bijlage 1 bij dit |
au présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.Les sous-officiers de la force aérienne sont affectés dans un |
Art. 2.De onderofficieren van de luchtmacht worden ingedeeld in één |
des corps fixés au tableau B de l'annexe 1 au présent arrêté. | van de korpsen bepaald in tabel B van bijlage 1 bij dit besluit. |
Les sous-officiers subalternes et d'élite du corps personnel navigant | De lagere en keuronderofficieren van het korps varend personeel van de |
de la force aérienne sont affectés dans une des spécialités fixées au | luchtmacht worden ingedeeld in één van de specialiteiten bepaald in |
tableau B de l'annexe 1re au présent arrêté. | tabel B van bijlage 1 bij dit besluit. |
Les sous-officiers du corps personnel non-navigant de la force | De onderofficieren van het korps niet-varend personeel van de |
aérienne sont affectés dans une des spécialités fixées au tableau B de | luchtmacht worden ingedeeld in één van de specialiteiten bepaald in |
l'annexe 1re au présent arrêté. | tabel B van bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 3.Les sous-officiers de la marine sont affectés dans un des |
Art. 3.De onderofficieren van de marine worden ingedeeld in één van |
corps fixés au tableau C de l'annexe 1re au présent arrêté. | de korpsen bepaald in tabel C in bijlage 1 bij dit besluit. |
Les sous-officiers subalternes et d'élite de la marine sont affectés | De lagere en keuronderofficieren van de marine worden ingedeeld in één |
dans une des spécialités fixées au tableau C de l'annexe 1re au présent arrêté. | van de specialiteiten bepaald in tabel C in bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 4.Les sous-officiers du service médical sont affectés dans le |
Art. 4.De onderofficieren van de medische dienst worden ingedeeld in |
corps support médical. | het medisch ondersteunend korps. |
Art. 5.Les sous-officiers musiciens sont affectés dans le corps des |
Art. 5.De onderofficieren muzikanten worden ingedeeld in het korps |
musiciens. | van de muzikanten. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 6.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 |
Art. 6.In artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des | 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het |
forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, réinséré | actief kader der land-, lucht-, en zeemacht en van de medische dienst, |
par l'arrêté royal du 13 décembre 1995, les mots "groupe d'emplois" | heringevoegd door het koninklijk besluit van 13 december 1995, worden |
sont remplacés par les mots "corps, le cas échéant chaque spécialité". | de woorden "elke ambtengroep" vervangen door de woorden "elk korps, in |
voorkomend geval elke specialiteit". | |
Art. 7.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, réinséré par |
Art. 7.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, heringevoegd |
l'arrêté royal du 13 décembre 1995, les mots "groupe d'emplois" sont | door het koninklijk besluit van 13 december 1995, worden de woorden |
remplacés par les mots "corps, le cas échéant chaque spécialité,". | "iedere ambtengroep" vervangen door de woorden "ieder korps, in |
voorkomend geval elke specialiteit,". | |
Art. 8.A l'article 15, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié |
Art. 8.In artikel 15, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 20 septembre 1966, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1966, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "dans chaque groupe d'emplois" sont remplacés par les mots | 1° worden de woorden « Voor elke ambtengroep » vervangen door de |
"dans chaque corps, le cas échéant chaque spécialité,"; | woorden "Voor elk korps, in voorkomend geval elke specialiteit,"; |
2° les mots "de ce groupe d'emplois" sont remplacés par les mots "de | 2° worden de woorden « van deze ambtengroep » vervangen door de |
ce corps, le cas échéant de cette spécialité,". | woorden "van dit korps, in voorkomend geval van deze specialiteit,". |
Art. 9.Dans l'article 16, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 16 décembre 1999, les mots "d'un même groupe d'emplois" sont | koninklijk besluit van 16 december 1999, worden de woorden "van een |
remplacés par les mots "d'un même corps, d'une même spécialité". | zelfde ambtengroep" vervangen door de woorden "van eenzelfde korps, |
eenzelfde specialiteit". | |
Art. 10.Dans l'article 17, §§ 1er et 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 10.In artikel 17, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 27 mai 1975, les mots "groupes d'emplois" sont | bij het koninklijk besluit van 27 mei 1975, wordt het woord |
remplacés par le mot "corps". | "ambtengroepen" vervangen door het woord "korpsen". |
Art. 11.Dans l'article 49 du même arrêté, les mots "groupe d'emplois" |
Art. 11.In artikel 49 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de |
sont remplacés par le mot "corps". | ambtengroep" vervangen door het woord "het korps". |
Art. 12.A l'article 50 du même arrêté sont apportées les |
Art. 12.In artikel 50 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "dans un groupe d'emplois" sont remplacés par les mots | 1° worden de woorden "in een ambtengroep" vervangen door de woorden |
"dans un corps, le cas échéant une spécialité,"; | "in een korps, in voorkomend geval een specialiteit,"; |
2° les mots "dans ce groupe d'emplois" sont remplacés par les mots | 2° worden de woorden "in die ambtengroep" vervangen door de woorden |
"dans ce corps, le cas échéant cette spécialité,". | "in dat korps, in voorkomend geval in die specialiteit,". |
Art. 13.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 |
Art. 13.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 10 december |
relatif au statut des sous-officiers de réserve, est remplacé par la | 1987 betreffende het statuut van de reserveonderofficieren, wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 13 javier 2003 relatif à | "§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 13 januari 2003 |
l'organisation des corps et spécialités auxquels sont affectés les | betreffende de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke |
sous-officiers des forces armées, sont applicables aux sous-officiers | de onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld, zijn |
de réserve." | toepasselijk op de reserveonderofficieren." |
Art. 14.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "groupe d'emplois" |
Art. 14.In artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
sont remplacés par les mots "corps, le cas échéant une spécialité,". | "ambtengroep" vervangen door de woorden "korps, in voorkomend geval |
een specialiteit,". | |
Art. 15.Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, les mots "groupe |
Art. 15.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
d'emplois" sont remplacés par les mots "corps et, le cas échéant | "ambtengroep" vervangen door de woorden "korps en, in voorkomend geval |
spécialité". | specialiteit". |
Art. 16.Dans l'article 30, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 16.In artikel 30, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
mots "groupe d'emplois" sont remplacés par le mot "corps". | de woorden "de ambtengroep" vervangen door het woord " het korps". |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au |
Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 |
recrutement et à la formation des candidats militaires du cadre actif, | betreffende de werving en de vorming van de kandidaat-militairen van |
sont apportées les modifications suivantes : | het actief kader, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 7°, les mots "ou le groupe d'emplois" sont supprimés; | 1° in 7° vervallen de woorden "of de ambtengroep"; |
2° au 20°, les mots ", du groupe d'emplois" sont supprimés. | 2° in 20° vervallen de woorden ", de ambtengroep". |
Art. 18.Dans l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou |
Art. 18.In artikel 42, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervallen |
des groupes d'emplois" sont supprimés. | de woorden "of de ambtengroepen". |
Art. 19.Dans l'article 79, 1°, du même arrêté, les mots ", groupe |
Art. 19.In artikel 79, 1°, van hetzelfde besluit, vervalt het woord |
d'emplois" sont supprimés. | ", ambtengroep". |
Art. 20.Dans l'article 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 11 août |
Art. 20.In artikel 2, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit van |
1994 relatif à la procédure d'information, de demande et de sélection | 11 augustus 1994 betreffende de informatie-, verzoek- en |
de militaires pour leur utilisation en dehors des forces armées, les | selectieprocedure van militairen voor hun beziging buiten de |
mots "groupe d'emplois" sont remplacés par le mot "spécialité". | krijgsmacht, wordt het woord "ambtengroep" vervangen door het woord |
"specialiteit". | |
Art. 21.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 |
Art. 21.In artikel 9, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
août 1994 relatif au statut des militaires court terme, les mots "ou | 11 augustus 1994 betreffende het statuut van de militairen korte |
groupes d'emplois" sont remplacés par les mots "et, le cas échéant, | termijn, worden de woorden "of ambtengroepen" vervangen door de |
spécialités". | woorden "en, in voorkomend geval, specialiteiten". |
Art. 22.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 14 juillet 1998 |
Art. 22.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 juli 1998 |
répartissant l'enveloppe en personnel pour les militaires du cadre | houdende verdeling van de personeelsenveloppe voor de militairen van |
actif en période de paix, les mots "groupe d'emplois" sont remplacés | het actief kader in periode van vrede, wordt het woord "ambtengroep" |
par le mot "corps". | vervangen door het woord "korps". |
Art. 23.A l'annexe au même arrêté, les tableaux VIII, IX, X, et XI, |
Art. 23.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de tabellen VIII, |
sont remplacés par les tableaux en annexe 2 au présent arrêté. | IX, X en XI vervangen door de tabellen in bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 24.Dans l'article 1er, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 9 |
Art. 24.In artikel 1, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel | 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde |
et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure, | personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere |
les mots ", du groupe d'emplois" sont supprimés. | personeelscategorie, vervallen de woorden ", de ambtengroep". |
Art. 25.Dans l'article 13, alinéa 3, du même arrêté, les mots "par |
Art. 25.In artikel 13, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
groupe d'emplois" sont remplacés par les mots "par corps, le cas | woorden "per ambtengroep" vervangen door de woorden "per korps, in |
échéant par spécialité,". | voorkomend geval per specialiteit,". |
Art. 26.Dans l'article 14, alinéa 3, du même arrêté, les mots "les |
Art. 26.In artikel 14, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
groupes d'emplois" sont remplacés par les mots "les corps, le cas | woorden "de ambtengroepen" vervangen door de woorden "de korpsen, in |
échéant dans les spécialités,". | voorkomend geval de specialiteiten,". |
Art. 27.Dans l'article 21, alinéa 4, du même arrêté, les mots "par |
Art. 27.In artikel 21, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
corps" sont remplacés par les mots "par corps, le cas échéant par | woorden "per korps" vervangen door de woorden "per korps, in |
spécialité,". | voorkomend geval per specialiteit,". |
Art. 28.Dans l'article 30, alinéa 3, du même arrêté, les mots "par |
Art. 28.In artikel 30, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
groupe d'emplois" sont remplacés par les mots "par corps, le cas | woorden "per ambtengroep" vervangen door de woorden "per korps, in |
échéant par spécialité,". | voorkomend geval per specialiteit,". |
Art. 29.Dans l'article 31, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots |
Art. 29.In artikel 31, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, worden |
"les groupes d'emplois" sont remplacés par les mots "les corps, le cas | de woorden "de ambtengroepen" vervangen door de woorden "de korpsen, |
échéant les spécialités,". | in voorkomend geval de specialiteiten,". |
Art. 30.Dans l'article 40, alinéa 3, du même arrêté, les mots "par |
Art. 30.In artikel 40, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
corps" sont remplacés par les mots "par corps, le cas échéant par | woorden "per korps" vervangen door de woorden "per korps, in |
spécialité,". | voorkomend geval per specialiteit,". |
Art. 31.Dans l'article 41, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots |
Art. 31.In artikel 41, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, worden |
"les corps" sont remplacés par les mots "les corps, le cas échéant les | de woorden "de korpsen" vervangen door de woorden "de korpsen, in |
spécialités,". | voorkomend geval de specialiteiten,". |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings-, overgangs- en eindbepalingen |
Art. 32.L'arrêté royal du 28 janvier 1999 relatif à l'organisation |
Art. 32.Het koninklijk besluit van 28 januari 1999 betreffende de |
des groupes d'emplois auxquels sont affectés les sous-officiers des | organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de |
forces armées, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000, est | krijgsmacht behoren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
abrogé. | september 2000, wordt opgeheven. |
Art. 33.Les groupes d'emplois énumérés dans l'arrêté royal du 28 |
Art. 33.De ambtengroepen opgesomd in het koninklijk besluit van 28 |
janvier 1999 relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels | januari 1999 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot |
sont affectés les sous-officiers des forces armées et sans préjudice | dewelke de onderofficieren van de krijgsmacht behoren en onverminderd |
de l'application de l'article 8 du même arrêté, sont intégrés dans les | de toepassing van artikel 8 van hetzelfde besluit, gaan op in de |
corps et spécialités mentionnés aux articles 1er à 4 conformément au | korpsen en specialiteiten vermeld in de artikelen 1 tot 4 |
tableau de l'annexe 3 au présent arrêté. | overeenkomstig de tabel in bijlage 3 bij dit besluit. |
Le sous-officier prend rang dans son nouveau corps et, le cas échéant, | De onderofficier wordt in zijn nieuwe korps en, in voorkomend geval, |
dans sa nouvelle spécialité, avec son grade et son ancienneté dans ce | in zijn nieuwe specialiteit gerangschikt volgens de graad en zijn |
grade. | anciënniteit in die graad. |
Art. 34.Par mesure transitoire, les sous-officiers peuvent être |
Art. 34.Bij overgangsmaatregel mogen tot 1 januari 2004 de |
nommés, jusqu'au 1er janvier 2004, dans les groupes d'emplois cités | onderofficieren benoemd worden in de ambtengroepen vermeld in de |
dans les tableaux annexés à l'arrêté royal du 28 janvier 1999 relatif | bijlage bij het koninklijk besluit van 28 januari 1999 betreffende de |
à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés les | organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de |
sous-officiers des forces armées, modifié par l'arrêté royal du 3 | krijgsmacht behoren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
septembre 2000. | september 2000. |
Pendant cette période, les cours et épreuves en vue de l'avancement | Tijdens deze periode mogen de cursussen en examens voor de bevordering |
peuvent être organisés tenant compte des anciens groupes d'emplois. | georganiseerd worden rekening houdend met de vroegere ambtengroepen. |
Art. 35.Entrent en vigueur le 31 décembre 2002 : |
Art. 35.Op 31 december 2002 treden in werking : |
1° les articles 73 à 78, 80, 84, 85, 93, 126, 127, 130 et 132, de la | 1° de artikelen 73 tot 78, 80, 84, 85, 93, 126, 127, 130 en 132, van |
loi du 22 mars 2001 modifiant certaines dispositions relatives aux | de wet van 22 maart 2001 tot wijziging van sommige bepalingen |
statuts du personnel militaire; | betreffende de statuten van het militair personeel; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 36.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 36.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 13 janvier 2003 relatif à | Annexe 1re à l'arrêté royal du 13 janvier 2003 relatif à |
l'organisation des corps et spécialités auxquels sont affectés les | l'organisation des corps et spécialités auxquels sont affectés les |
sous-officiers des forces armées | sous-officiers des forces armées |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 betreffende | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 betreffende |
de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de | de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de |
onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld | onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 janvier 2003 relatif à l'organisation | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 betreffende |
des corps et spécialités auxquels sont affectés les sous-officiers des | de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de |
forces armées TABLEAU VIII. - Sous-officiers de la force terrestre : | onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld TABEL VIII. - |
répartition et non-répartition par corps des sous-officiers répartis | Onderofficieren van de landmacht : verdeling en niet-verdeling per |
par sous-catégorie de personnel ou par groupe de sous-catégories de | korps van de onderofficieren verdeeld per personeelsondercategorie of |
personnel | per groep van personeelsondercategorieën |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
TABLEAU IX. - Sous-officiers de la force aérienne : répartition par | TABEL IX. - Onderofficieren van de luchtmacht : verdeling per korps |
corps des sous-officiers répartis par sous-catégorie de personnel ou | van de onderofficieren verdeeld per personeelsondercategorie of per |
par groupe de sous-catégories de personnel | groep van personeelsondercategorieën |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
TABLEAU X. - Sous-officiers de la marine : répartition et | TABEL X. - Onderofficieren van de marine : verdeling en niet-verdeling |
non-répartition par corps des sous-officiers répartis par | per korps van de onderofficieren verdeeld per personeelsondercategorie |
sous-catégorie de personnel ou par groupe de sous-catégories de personnel | of per groep van personeelsondercategorieën |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
TABLEAU XI. - Sous-officiers du service médical : répartition des | TABEL XI. - Onderofficieren van de medische dienst : verdeling per |
korps en per personeelsondercategorie of per groep van | |
sous-officiers par corps et par sous-catégorie de personnel ou par | personeelsondercategorieën van de onderofficieren |
groupe de sous-catégories de personnel | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 janvier 2003 relatif à l'organisation | Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 betreffende |
des corps et spécialités auxquels sont affectés les sous-officiers des | de organisatie van de korpsen en specialiteiten in dewelke de |
forces armées Tableau : Correspondance entre les corps/spécialités et | onderofficieren van de krijgsmacht worden ingedeeld Tabel : |
les groupes d'emplois | Overeenkomst tussen korpsen/specialiteiten en ambtengroepen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |