Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 20 mai 2005 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2005 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 octobre 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
modifiant la convention collective de travail du 20 mai 2005 | breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | mei 2005 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit (1) | gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2006, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
modifiant la convention collective de travail du 20 mai 2005, | breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | mei 2005, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij | |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit, à | worden ontslagen, met uitzondering van de bepalingen in strijd met |
l'exception des dispositions contraires à l'article 4, § 2 de la | artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant | december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
travailleurs âgés en cas de licenciement. | worden ontslagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 25 octobre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 20 mai 2005 | |
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | Wijziging betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit | gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij |
(Convention enregistrée le 22 novembre 2006 sous le numéro | worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2006 onder |
81181/CO/120) | het nummer 81181/CO/120) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application de la convention | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable à toutes les entreprises textiles et de la bonneterie | alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie | van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en |
textile et de la bonneterie et aux travailleurs qu'elles occupent, à | op de werklieden die zij tewerkstellen, met uitzondering van de |
l'exception des entreprises et des travailleurs y occupés relevant de | ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de |
la compétence des Sous-commissions paritaires pour le textile de | bevoegdheid vallen van de Paritaire Subcomités van textiel Verviers |
Verviers (SCP 120.01), pour le lin (SCP 120.02) et pour le jute (SCP 120.03). | (PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03). |
CHAPITRE II. - Modifications | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen |
de la convention collective de travail du 20 mai 2005 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2005 |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 20 mai |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei |
2005 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | 2005 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit, | gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij |
est remplacé par l'article suivant : | worden ontslagen, wordt vervangen door volgend artikel : |
" Art. 3.Conformément à la loi et aux arrêtés précités, ce régime |
" Art. 3.Overeenkomstig voormelde wet en uitvoeringsbesluiten is deze |
d'indemnité complémentaire est applicable à tous les ouvriers qui sont | regeling van aanvullende vergoeding van toepassing op de werklieden |
licenciés dans la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006 dès | ontslagen in de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2006 die 56 |
l'âge de 56 ans." | jaar of ouder zijn. » |
Art. 3.L'article 18 de la convention collective de travail du 20 mai |
Art. 3.Artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei |
2005 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | 2005 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit, | gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij |
est remplacé par l'article suivant : | worden ontslagen, wordt vervangen door volgend artikel : |
" Art. 18.La présente convention est valable pour la période du 1er |
" Art. 18.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2005 tot |
janvier 2005 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus." | en met 31 december 2006." |
CHAPITRE III. - Durée d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur |
Art. 4.La présente convention est valable pour la période du 1er |
Art. 4.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2005 tot |
janvier 2005 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus. | en met 31 december 2006. |
CHAPITRE IV. - Déclaration obligatoire | HOOFDSTUK IV. - Algemeen verbindend verklaring |
Art. 5.La Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
Art. 5.Het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
bonneterie demande que cette convention soit rendue obligatoire par le | vraagt dat deze overeenkomst door de Koning algemeen verbindend wordt |
Roi. | verklaard. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |