Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'émission des tickets de caisse par voie digitale et l'assimilation de l'utilisation d'une caisse enregistreuse électronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise systématique au client d'un ticket de caisse à la tenue digitale d'un journal des recettes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde inzake de afgifte van kastickets langs digitale weg en de gelijkstelling van het gebruik van een elektronisch kasregister, dat één of meerdere financiële rapporten genereert, en dat systematisch aan de klant een kasticket aflevert met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'émission des tickets de caisse par voie digitale et l'assimilation de l'utilisation d'une caisse enregistreuse électronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise systématique au client d'un ticket de caisse à la tenue digitale d'un journal des recettes RAPPORT AU ROI Sire, L'accord de gouvernement prévoit la possibilité de faciliter l'émission électronique des factures et des tickets de caisse: "Le gouvernement autorisera l'émission de tickets de caisse et de factures sous forme numérique dans tous les cas, et étudiera si, dans un deuxième temps, peut être levée l'obligation pour les entreprises d'émettre des preuves de paiement sur papier.". Le présent arrêté royal met en partie en oeuvre la première phase de ce passage de l'accord de gouvernement. L'émission des factures fera l'objet d'un projet de loi. Premièrement, le présent arrêté royal ancre juridiquement la faculté de remise d'un ticket de caisse électronique . Cette faculté de remise d'un ticket sous forme électronique est autorisée dans tous les secteurs à l'exception du secteur des hôtels, du secteur des car-washs et du secteur des restaurants et de la restauration. En concertation avec le secteur horeca, il sera étudié comment la remise de tickets de caisse électronique pourra également être autorisée pour les exploitants de ce secteur à l'avenir. Deuxièmement, la tolérance administrative actuellement admise indiquant que l'utilisation par un assujetti d'une caisse enregistreuse électronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise systématique au client d'un ticket de caisse est assimilée à la tenue digitale d'un journal des recettes, est désormais ancrée juridiquement. Tous les secteurs peuvent bénéficier de cette assimilation, y compris le secteur des restaurants et de la restauration, le secteur des hôtels et le secteur des car-washs. Pour ces trois secteurs cependant, la remise du ticket de caisse devra obligatoirement être faite sous forme papier étant donné le risque de fraude alors que dans les autres secteurs, cette remise pourra être faite sous forme papier ou sous forme électronique. La délivrance du ticket sous forme électronique limitera le gaspillage de papier. En outre, la charge administrative imposée aux assujettis sera réduite, et ce sans porter atteinte aux mesures de lutte contre la fraude fiscale. Les obligations de délivrer un ticket de caisse au client et de tenir un journal des recettes sont toutes deux des mesures de lutte contre la fraude. Le ticket de caisse sous forme papier ou sous forme électronique constitue une preuve tangible de l'opération effectuée. Il permet à l'administration de contrôler l'inscription fidèle de l'opération effectuée dans la comptabilité du commerçant. Force est de constater qu'il est plus tentant et plus aisé pour un assujetti de modifier ou de supprimer après coup dans sa comptabilité une opération qu'il a réalisée - ou même de ne pas l'y inscrire -, lorsqu'aucun ticket de caisse n'a été délivré au client. Dans le secteur des restaurants et de la restauration, la délivrance d'un ticket de caisse issu d'un système de caisse enregistreuse, agréé par l'administration, est une obligation légale lorsque le chiffre d'affaires annuel, hors taxe sur la valeur ajoutée, relatif aux prestations de services de restaurant et de restauration à l'exclusion des services qui consistent en la fourniture de boissons, excède 25.000 euros (article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée). | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde inzake de afgifte van kastickets langs digitale weg en de gelijkstelling van het gebruik van een elektronisch kasregister, dat één of meerdere financiële rapporten genereert, en dat systematisch aan de klant een kasticket aflevert met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het regeerakkoord voorziet in de mogelijkheid om de elektronische uitreiking van facturen en kastickets te faciliteren: "De regering laat toe dat kastickets en facturen in alle gevallen ook digitaal uitgereikt mogen worden, en onderzoekt of in een tweede fase de verplichting voor ondernemingen om een papieren betalingsbewijs uit te reiken, kan worden opgeheven.". Het onderhavig koninklijk besluit geeft gedeeltelijk uitvoering aan de eerste fase van deze passage van het regeerakkoord. Het digitaal uitreiken van facturen zal het voorwerp uitmaken van een wetsvoorstel. Ten eerste wordt via dit koninklijk besluit de mogelijkheid om een elektronisch kasticket af te leveren juridisch verankerd. Deze mogelijkheid om een kasticket in elektronische vorm af te leveren wordt toegelaten in alle sectoren, met uitzondering van de hotel-, carwash- en restaurant- en cateringsector. Er zal worden bekeken, in overleg met de horecasector, op welke manier voor het uitbaten van deze sector de digitale uitgifte van kastickets ook zal kunnen worden toegestaan in de toekomst. Ten tweede, wordt de huidige administratieve tolerantie, die erin bestaat dat het gebruik door een belastingplichtige van een elektronisch kasregister, dat één of meerdere financiële rapporten genereert, met systematische levering aan de klant van een kasticket gelijkgesteld met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten voortaan juridisch verankerd. Alle sectoren kunnen genieten van deze gelijkstelling, hieronder begrepen de restaurant- en catering -, de hotel- en de carwashsector. Voor deze drie sectoren zal nochtans de levering van een kasticket verplicht in papieren vorm moeten worden gedaan, gezien het risico op fraude, terwijl in de andere sectoren deze levering zal kunnen worden gedaan in papieren of in elektronische vorm. De afgifte van het kasticket in elektronische vorm zal de verspilling van printpapier tegengaan. Bovendien zal de administratieve last die rust op de belastingplichtigen worden verlicht, en dit zonder afbreuk te doen aan de maatregelen in de strijd tegen de fiscale fraude. De verplichtingen om een kasticket af te leveren aan de klant en een dagboek van ontvangsten bij te houden zijn beiden maatregelen in de strijd tegen de fraude. Het papieren of elektronische kasticket vormt een tastbaar bewijs van de uitgevoerde handeling. Het stelt de administratie in staat de nauwkeurige inschrijving van de handeling in de boekhouding van de handelaar te controleren. Het is verleidelijker en makkelijker voor een belastingplichtige om een handeling die hij verwezenlijkt heeft in de boekhouding nadien te wijzigen of te verwijderen - of ze zelfs niet in te schrijven -, wanneer geen enkel kasticket afgeleverd werd aan de klant. In de restaurant- en cateringsector is de aflevering van een kasticket van een geregistreerd kassasysteem, erkend door de administratie, een wettelijke verplichting wanneer de jaaromzet, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van de diensten die bestaan uit het verschaffen van dranken, meer bedraagt dan 25.000 euro (artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde). |
Dans les autres secteurs, la délivrance du ticket électronique sera | In de andere sectoren zal de aflevering van het elektronisch ticket |
vraisemblablement réservée aux clients qui ont une carte de fidélité | vermoedelijk voorbehouden worden aan de klanten die een |
et qui ont communiqué leurs coordonnées digitales, ce qui est par | getrouwheidskaart hebben en die hun digitale contactgegevens hebben |
contre très rare dans le secteur des restaurants et de la | meegedeeld, wat daarentegen zeer zelden voorkomt in de restaurant - en |
restauration. En outre, dans les autres secteurs, le client a souvent | |
intérêt à recevoir et à conserver son ticket de caisse pour | cateringsector. Bovendien heeft de klant in de andere sectoren vaak |
éventuellement se faire rembourser en cas d'un produit défectueux ou | belang om zijn kasticket te ontvangen en te bewaren om eventueel een |
d'erreur, ce qui est beaucoup moins le cas dans le secteur des | terugbetaling te bekomen ingeval van een gebrekkig product of fout, |
restaurants et de la restauration. | wat veel minder het geval is in de restaurant- en cateringsector. |
Etant donné que le secteur des restaurants et de la restauration est un secteur à risque, la possibilité de délivrer le ticket de caisse sous forme électronique au moyen d'un système de caisse enregistreuse n'est actuellement pas autorisée dès lors qu'offrir cette possibilité augmenterait le risque que le ticket de caisse ne soit pas émis. Il en va de même dans le secteur des hôtels et des car-washs. En outre, dans le secteur des hôtels, cette souche T.V.A. est quasiment systématiquement remplacée par une facture. Il n'est dès lors pas opportun d'autoriser la délivrance du ticket d'un système de caisse enregistreuse sous forme électronique dans le secteur des hôtels. Si l'hôtel ou le car-wash a installé un système de caisse enregistreuse, les mêmes règles que celles applicables pour le secteur des restaurants et de la restauration s'appliquent; notamment que la délivrance du ticket de caisse sous forme électronique n'est pas autorisée. | Gegeven dat de restaurant- en cateringsector een risicosector is, wordt de mogelijkheid om het kasticket af te leveren door middel van een geregistreerd kassasysteem in elektronische vorm vandaag niet toegestaan aangezien het bieden van deze mogelijkheid het risico zou verhogen dat het kasticket niet wordt afgegeven. Hetzelfde geldt voor de hotels en carwashes. Daarnaast wordt in de hotelsector het btw-bonnetje quasi steeds vervangen door een factuur. Het is ook daarom niet opportuun om de afgifte van een ticket van een geregistreerd kassasysteem onder elektronische vorm toe te laten in de hotelsector. Indien het hotel of de carwash een geregistreerd kassasysteem heeft geïnstalleerd, zijn dezelfde regels van toepassing als deze die van toepassing zijn voor de restaurant- en cateringsector, namelijk dat de aflevering van het kasticket op elektronische wijze niet wordt toegestaan. |
Outre la délivrance de ticket de caisse par voie digitale, cet arrêté royal concerne également l'assimilation de l'utilisation d'une caisse enregistreuse éléctronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise au client d'un ticket de caisse, à la tenue digitale d'un journal des recettes. Les conditions à respecter pour que cette utilisation de caisse enregistreuse électronique puisse être assimilée à la tenue digitale d'un journal des recettes sont l'utilisation d'une caisse enregistreuse qui est électronique, que celle-ci génère un ou des rapports financiers, et qu'il y ait remise systématique d'un ticket de caisse au client. Cependant, cette assimilation est aujourd'hui uniquement basée sur des | Naast de afgifte van kasticket langs digitale weg heeft dit koninklijk besluit ook betrekking op de gelijkstelling van het gebruik van een elektronisch kasregister, die één of meerdere financiële rapporten genereert, met systematische levering aan de klant van een kasticket met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten. De voorwaarden waaraan moet worden voldaan opdat het gebruik van een elektronisch kasregister kan worden gelijkgesteld met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten zijn het gebruik van een kasregister, dat elektronisch is, alsook dat het één of meerdere financiële rapporten genereert, en dat er een systematische levering aan de klant van een kasticket is. Deze gelijkstelling is vandaag evenwel enkel op de beslissingen |
décisions (E.T.103.018 des 27.06.2002 et 02.06.2003) et circulaires | (E.T.103.018 van 27.06.2002 en 02.06.2003) en administratieve |
administratives. Par cet arrêté royal, ceci va être repris dans la | circulaires gebaseerd. Via dit koninklijk besluit zal dit worden |
réglementation T.V.A.. | opgenomen in de btw-reglementering. |
De cette manière, pour mettre fin à ce manque de sécurité juridique et | Op deze manier wordt dit gebrek aan rechtszekerheid beëindigd en met |
en vue de la mise en oeuvre partielle du passage énoncé ci-avant de | het oog op de gedeeltelijke uitvoering van de hiervoor aangehaalde |
l'accord du gouvernement, l'article 1er, alinéa 1er, b), de cet arrêté | passage van het regeerakkoord, voegt het artikel 1, eerste lid, b), |
royal ajoute quatre alinéas à l'article 14, § 2, 3°, de l'arrêté royal | van dit koninklijk besluit vier leden toe aan het artikel 14, § 2, 3° |
n° 1 afin que l'utilisation d'une caisse enregistreuse électronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise systématique d'un ticket de caisse au client, soit assimilée à la tenue d'un journal des recettes. En vue de cette assimilation à la tenue digitale d'un journal des recettes, l'assujetti qui remet le ticket de caisse au client peut utiliser une caisse enregistreuse électronique, un terminal comprenant le logiciel de caisse, un ordinateur comprenant le logiciel de caisse ou tout autre appareil similaire, utilisé pour l'enregistrement des opérations à la sortie pour autant que cet appareil remplisse toutes les conditions indiquées dans l'article 14, § 2, 3°, alinéas 3 à 5, de | van het koninklijk besluit nr. 1 zodat het gebruik van een elektronisch kasregister, dat één of meerdere financiële rapporten genereert, met systematische levering aan de klant van een kasticket, wordt gelijkgesteld met het bijhouden van een dagboek van ontvangsten. Om te worden gelijkgesteld met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten, mag de belastingplichtige die het kasticket overhandigt aan de klant via een elektronisch kassasysteem, een terminal met kassasoftware, een computer met kassasoftware of gelijk welk ander gelijkaardig apparaat gebruiken, voor de registratie van uitgaande handelingen voor zover dat dit apparaat aan alle in het artikel 14, § 2, 3°, derde tot vijfde lid, van het koninklijk besluit nr. 1 gestelde voorwaarden voldoet. In de praktijk zal dit vooral het |
l'arrêté royal n° 1. Dans la pratique, ce sera principalement le cas | geval zijn in de grote warenhuizen, zowel deze inzake voeding als deze |
dans les grandes surfaces, aussi bien alimentaires que non | inzake non-food, zoals daar zijn de supermarkten, de ketens met |
alimentaires, tels les supermarchés, les chaînes en produits | huishoudelektro, kleding, enz... maar het spreekt voor zich dat de |
électro-ménagers, en vêtements, etc. mais il va sans dire que le | handelaar die over een beveiligd kassysteem beschikt dat aan alle |
commerçant qui disposerait d'une caisse enregistreuse sécurisée qui | voorwaarden van dit koninklijk besluit voldoet, eveneens van de |
respecterait toutes les conditions indiquées dans cet arrêté royal | gelijkstelling met het digitaal bijhouden van een dagboek van |
pourra également bénéficier de l'assimilation à la tenue digitale d'un | ontvangsten zal kunnen genieten. Dit kassasysteem hoeft daarentegen |
journal des recettes. Cette caisse enregistreuse ne doit par contre | niet aan de minimale technische vereisten te voldoen en moet niet de |
pas répondre aux exigences techniques minimales et ne doit pas offrir | vereiste waarborgen bieden zoals omschreven in het koninklijk besluit |
les garanties précisées dans l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant | van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de |
la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de | voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector |
caisse enregistreuse dans le secteur horeca. | moet voldoen. |
La délivrance du ticket de caisse enregistreuse au client peut être | De afgifte van een ticket van een geregistreerde kassa aan de klant |
effectuée sous forme électronique ou sous forme papier sauf pour les | kan in elektronische vorm of papieren vorm worden uitgevoerd behalve |
secteurs des hotels, des car-washs et des restaurants et de la | voor de hotel-, carwash- en restaurant- en cateringsector waarvoor het |
restauration où le ticket de caisse doit obligatoirement être délivré | kasticket in papieren vorm moet afgegeven worden. Indien het ticket |
sous forme papier. Si le ticket est transmis au client sous forme | wordt verzonden aan de klant in elektronische vorm, mag de |
électronique, l'assujetti est libre de choisir la solution digitale à | belastingplichtige vrij kiezen welke digitale oplossing hij gebruikt. |
utiliser. Il peut, par exemple, envoyer le ticket de caisse au client | Hij kan, bijvoorbeeld, het kasticket verzenden aan de klant via mail, |
par mail, le mettre à sa disposition sur une plateforme sécurisée à | het hem ter beschikking stellen op een beveiligd platform waarop de |
laquelle le client a accès en s'identifiant, recourir à un code QR ou | klant toegang heeft door zich te identificeren, gebruik maken van een |
utiliser une autre méthode de son choix pour identifier le client et | QR code of een andere methode naar keuze gebruiken om de klant te |
lui délivrer le ticket de caisse. La possibilité de délivrer ce ticket | identificeren en hem het kasticket te bezorgen. De mogelijkheid om het |
de caisse sous forme papier, doit, pour le moment, être maintenue dès | kasticket af te leveren in papieren vorm, moet momenteel eveneens |
lors que de nombreux citoyens ne disposent pas encore des moyens | behouden blijven aangezien heel wat burgers nog niet beschikken over |
techniques pour pouvoir recevoir le ticket de caisse sous forme | de technische middelen om het kasticket in elektronische vorm te |
électronique. | kunnen ontvangen. |
Les données enregistrées seront celles d'un journal des recettes et | De geregistreerde gegevens zullen deze van een dagboek van ontvangsten |
donc celles reprises à l'article 15, § 4, de l'arrêté royal n° 1 ainsi | zijn en dus deze opgenomen in artikel 15, § 4, van het koninklijk |
que les données qui ont été définies dans le second alinéa ajouté à | besluit nr. 1, alsook de gegevens die gedefinieerd werden in het |
l'article 14, § 2, 3°, de l'arrêté royal n° 1 (nouvel alinéa 4) et qui | tweede lid toegevoegd aan het artikel 14, § 2, 3°, van het koninklijk |
sont reprises dans le ticket de caisse. | besluit nr.1 (nieuwe vierde lid) en die opgenomen zijn in het |
Quant au(x) rapport(s) financier(s) généré(s) par la caisse | kasticket. Wat het(de) financieel(financiële) rapport(en) betreft dat(die) aan |
enregistreuse électronique à la fin de chaque période d'ouverture | het einde van elke dagelijkse openingsperiode van de verkoopinrichting |
journalière de l'établissement, par série de numéros d'ordre octroyée | door het elektronisch kasregister wordt(worden) gegenereerd door een |
comme décrit au § 2, 3°, alinéa 4, b), de l'article 14 de l'arrêté | reeks toegekende volgnummers zoals omschreven in artikel 14, § 2, 3°, |
vierde lid, b), van het koninklijk besluit nr.1, bevat(ten) het(ze) | |
royal n° 1, ils comporteront au moins les indications précisées dans | minstens de volgende gegevens die zijn vermeld in het derde lid dat is |
le troisième alinéa ajouté à l'article 14, § 2, 3°, de l'arrêté royal | toegevoegd aan artikel 14, § 2, 3°, van het koninklijk besluit nr.1 |
n° 1 (nouvel alinéa 5). | (nieuwe vijfde lid). |
Pour ce qui est du traitement de données à caractère personnel, les | Voor wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, zijn de |
données à caractère personnel du client qui sont récoltées par | persoonsgegevens van de klant die worden verzameld door de |
l'assujetti sont la date de l'achat, les biens vendus, leurs | belastingplichtige, de volgende: de datum van de aankoop, de verkochte |
quantités, le montant des dépenses réalisées par le client pour | goederen, hun hoeveelheden, het bedrag van de uitgaven die de klant |
l'achat en question ainsi que les données permettant l'identification | heeft gedaan voor de aankoop in kwestie, alsook de gegevens die de |
de ce client si le ticket est envoyé sous forme électronique. Il n'est | identificatie van deze klant mogelijk maken indien het ticket |
pas possible d'envisager une transition vers l'utilisation de tickets | elektronisch wordt verstuurd. Zonder het verzamelen van deze gegevens |
digitaux et leur envoi aux clients par l'assujetti sans passer par | is het niet mogelijk over te stappen naar het gebruik van digitale |
cette récolte de données à caractère personnel. Comme déjà indiqué | tickets en de verzending ervan aan de klanten door de |
ci-avant, si le ticket est transmis au client sous forme électronique, | belastingplichtige. Zoals eerder reeds vermeld, indien het ticket |
l'assujetti est autorisé à choisir la solution digitale à utiliser | wordt verzonden aan de klant in elektronische vorm, is de |
pour répondre à cette condition. La délivrance digitale du ticket de | belastingplichtige bevoegd om vrij te kiezen welke digitale oplossing |
caisse est bien une faculté et non pas une obligation légale. A | zal worden gebruikt om aan deze voorwaarde te voldoen. De digitale |
supposer que l'assujetti choisisse cette faculté, il en résulte | afgifte van het kasticket is evenwel slechts een optie en geenszins |
effectivement dans son chef un traitement de données à caractère | een wettelijke verplichting. Ervan uitgaande dat de belastingplichtige |
voor deze optie kiest, resulteert dit in feite van zijn kant in de | |
personnel, au sens de l'article 4 du Règlement (UE) 2016/679 du | verwerking van de persoonsgegevens in de zin van artikel 4 van de |
Parlement Européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
abrogeant la directive 95/46/CE (Règlement général sur la protection | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn |
des données). Ce traitement de données à caractère personnel sera | 95/46/EG (Algemene Verordening Gegevensbescherming). Deze verwerking |
limité à ce qui est nécessaire pour réaliser le contrôle de la taxe | van persoonsgegevens zal worden beperkt tot wat nodig is voor de |
sur la valeur ajoutée par le Service public fédéral Finances (ci-après | controle van de belasting over de toegevoegde waarde door de Federale |
SPF Finances). Les données à caractère personnel ne seront pas | Overheidsdienst Financiën (hierna FOD Financiën). De persoonsgegevens |
conservées plus longtemps que nécessaire c. à d. pas au-delà d'une | zullen niet langer dan noodzakelijk worden bewaard, hieronder wordt |
durée de sept ans conformément au délai de conservation légal prévu | verstaan niet langer dan 7 jaar overeenkomstig de wettelijke |
par l'article 60, § 4, du Code de la T.V.A. | bewaartermijn voorzien in artikel 60, § 4, van het Btw-Wetboek. |
Vanuit het oogpunt van de FOD Financiën, is er geen | |
Du point de vue du SPF Finances, il n'y a aucune collecte de données | gegevensverzameling aangezien de FOD Financiën de door de |
puisque le SPF Finances ne reçoit pas les données à caractère | belastingplichtige verzamelde persoonsgegevens niet rechtstreeks of |
personnel récoltées par l'assujetti directement, ni de façon | automatisch ontvangt. Hij heeft eenvoudigweg toegang tot deze gegevens |
automatique. Il est simplement susceptible d'avoir accès à ces données | in het kader van zijn opdracht om de correcte inning van de belasting |
dans le cadre de sa mission de contrôle de l'exacte perception de la | over de toegevoegde waarde te controleren, in overeenstemming met de |
taxe sur la valeur ajoutée, conformément aux compétences légales qui | wettelijke bevoegdheden die hem door het Btw-wetboek zijn verleend. |
lui sont conférées par le Code de la T.V.A. A supposer que l'assujetti | Ervan uitgaande dat de belastingplichtige ervoor heeft gekozen een |
a fait le choix de l'envoi d'un ticket sous forme électronique à son | ticket in elektronische vorm naar zijn klant te sturen en dat de FOD |
client et que le SPF Finances lors d'un contrôle a accès aux données à | Financiën tijdens een controle toegang heeft tot de door de |
caractère personnel des clients récoltées par l'assujetti, il en | belastingplichtige verzamelde persoonsgegevens van de klanten, leidt |
résulte effectivement dans son chef un traitement de données à | dit effectief tot de verwerking van de persoonsgegevens in de zin van |
caractère personnel, au sens de l'article 4 du Règlement (UE) 2016/679 | artikel 4 van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement |
du Parlement Européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
abrogeant la directive 95/46/CE (Règlement général sur la protection | van richtlijn 95/46/EG (Algemene Verordening Gegevensbescherming). |
des données). Aussi, l'avis de l'Autorité de protection des données a | Daarom wordt het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit |
été demandé. Ce traitement de données à caractère personnel sera | gevraagd. Deze verwerking van persoonsgegevens zal beperkt blijven tot |
limité à ce qui est nécessaire pour garantir à l'administration de | wat nodig is om te verzekeren dat de administratie met zekerheid de |
pouvoir identifier de façon certaine l'assujetti qui fait l'objet du | belastingplichtige, die aan de controle onderworpen is, kan |
contrôle, la date de chaque achat réalisé par les clients de | identificeren, de datum van elke aankoop door de klanten van de |
l'assujetti, les biens vendus, leurs quantités, les données | belastingplichtige, de verkochte goederen, hun hoeveelheden, de |
d'identification des clients ayant réalisé des dépenses pour cet | identificatiegegevens van de klanten die kosten hebben gemaakt voor |
assujetti et le montant des dépenses réalisées par ces clients pour | deze belastingplichtige en het bedrag van de kosten die deze klanten |
chaque achat et ce, afin de pouvoir contrôler l'exacte perception de | voor elke aankoop hebben gemaakt en dit om de exacte inning van de |
la taxe sur la valeur ajoutée. Lorsque le SPF Finances aura accès à | belasting over de toegevoegde waarde te kunnen controleren. Wanneer de |
ces données, le traitement de ces données sera conforme à l'article | FOD Financiën toegang heeft tot deze gegevens, zal de verwerking van |
6.1 c) et e) du RGDP ainsi qu'aux règles applicables en matière de | deze gegevens in overeenstemming zijn met artikel 6.1 c) en e) van de |
protection des données en fonction des finalités du traitement telles | AVG, alsook de toepasselijke regels voor gegevensbescherming, |
afhankelijk van de doeleinden van de verwerking zoals deze | |
qu'elles résultent de la loi du 3 août 2012 portant des dispositions | voortvloeien uit de wet van 3 augustus 2012 houdende bepalingen |
relatives au traitement des données à caractère personnel réalisé par | betreffende de verwerking van persoonsgegevens door de Federale |
le SPF Finances dans le cadre de ses missions. Il n'y a aucune | Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn opdrachten. Er is geen |
interaction de fichiers entre ceux de l'assujetti et ceux du SPF | uitwisseling van bestanden tussen die van de belastingplichtige en die |
Finances, ni aucun traitement automatisé. | van de FOD Financiën, noch enige geautomatiseerde verwerking. |
L'Autorité de protection des données a rendu l'avis 201/2022 en date | De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 9 september 2022 advies |
du 9 septembre 2022. Il est pris acte de cet avis. | 201/2022 uitgebracht. Er is nota genomen van dit advies. |
Outre la numérisation du ticket de caisse, cet arrêté royal stipule | Naast de digitalisering van het kasticket bepaalt dit koninklijk |
également que, conformément à l'article 14, § 2, 3°, alinéa 3, | besluit ook dat, overeenkomstig artikel 14, § 2, 3°, derde lid, het |
l'utilisation d'une caisse enregistreuse électronique, générant un ou | gebruik van een elektronisch kasregister, dat één of meerdere |
des rapports financiers, avec la remise systématique au client d'un | financiële rapporten genereert, met de systematische levering aan de |
ticket de caisse pour les opérations effectuées dans le siège | klant van een kasticket voor handelingen die in de bedrijfszetel |
d'exploitation pour lesquelles aucune facture ne doit être délivrée, | worden uitgevoerd en waarvoor geen factuur moet worden uitgereikt, |
est assimilée à la tenue digitale d'un journal des recettes pour leur | wordt gelijkgesteld met het voor hun bedrijfszetel digitaal bijhouden |
siège d'exploitation. Les modalités de conservation et de garantie de | van een dagboek van ontvangsten. De modaliteiten van de bewaring, van |
l'intégrité du contenu des tickets de caisse visés à l'article 14, § | de integriteit van de inhoud van de uitgereikte kastickets bedoeld in |
2, 3°, alinéa 4, ainsi que les modalités de conservation des rapports | artikel 14, § 2, 3°, vierde lid, alsook de modaliteiten van de |
financiers visés à l'article 14, § 2, 3°, alinéa 5, seront déterminées | bewaring van financiële rapporten bedoeld in artikel 14, § 2, 3°, |
vijfde lid, zullen worden bepaald via ministerieel besluit | |
par arrêté ministériel conformément à l'article 14, § 2, 3°, alinéa 6, | overeenkomstig artikel 14, § 2, 3°, zesde lid, van het koninklijk |
de l'arrêté royal n° 1. | besluit nr. 1. |
Aangezien dit koninklijk besluit bepaalt dat het kasregister het | |
Etant donné que cet arrêté royal stipule que la caisse enregistreuse | dagboek van ontvangsten is, wordt in het derde lid, dat het zevende |
est le journal des recettes, l'alinéa 3 - devenu alinéa 7- de | lid geworden is, van artikel 14, § 2, 3°, van het koninklijk besluit |
l'article 14, § 2, 3°, de l'arrêté royal n° 1 précise que la caisse | nr. 1 verduidelijkt dat het kasregister zich moet bevinden op de |
enregistreuse doit être située au siège d'exploitation et être | bedrijfszetel en elektronisch toegankelijk moet zijn. |
accessible électroniquement. | |
Le texte actuel de l'article 14, § 2, 3°, alinéas 2 et 4 - devenus | De huidige tekst van artikel 14, § 2, 3°, tweede en vierde lid - dat |
ingevolge dit koninklijk besluit het tweede en achtste lid geworden is | |
alinéas 2 et 8 - détermine que, suite à cet arrêté royal, le journal | - bepaalt dat het dagboek van ontvangsten of het centralisatieboek |
des recettes ou le journal centralisateur peuvent être tenus au moyen | kunnen gehouden worden door middel van een |
d'un système électronique/informatisé selon les modalités déterminées | elektronisch/geautomatiseerd systeem volgens de modaliteiten bepaald |
par le ministre des Finances ou son délégué. Or, dans de nombreux avis | door of vanwege de minister van Financiën. Echter, in talrijke |
et arrêts, le Conseil d'État a critiqué le fait qu'une telle | adviezen en arresten heeft de Raad van State het feit dat dergelijke |
délégation puisse être donnée à l'administration. Les termes "ou son | delegatie aan de administratie gegeven kan worden bekritiseerd. De |
délégué" sont donc supprimés dans ces deux alinéas. | termen "of vanwege" worden daarom geschrapt in deze twee leden. |
Le présent arrêté royal a été soumis au Conseil d'État et a fait | Dit koninklijk besluit werd voorgelegd aan de Raad van State en werd |
l'objet de l'avis n° 72.430/3 en date du 28 novembre 2022. | het onderwerp van advies nr. 72.430/3 van 28 november 2022. |
La remarque 5 formulée par le Conseil d'état dans l'avis susvisé | De opmerking onder randnummer 5 van de Raad van State in het voormelde |
visant à supprimer systématiquement les mots "ou son délégué" dans les | advies met als doel de woorden "of vanwege" in de artikelen 16, § 3, |
articles 8, 16, § 3, 18, § 5, alinéa 2, § 6, b), et § 7, alinéas 1er | 18, § 5, tweede lid, § 6, b), 22, § 2, tweede en vierde lid, en §§ 8 |
en 9 en 28, § 2, 1°, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december | |
1992, en van de woorden "of zijn gemachtigde" in de artikelen 8, 18, § | |
et 2, 22, § 2, alinéas 2 et 4, et §§ 8 et 9, alinéas 1er et 2, 26bis, | 7, eerste en tweede lid, 22, § 9, tweede lid, 26bis, § 3, tweede lid, |
§ 3, alinéa 2, 28, § 2, 1° et 29, alinéa 2 de l'arrêté royal n° 1 n'a | en 29, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 1 te schrappen werd |
pas été suivie. La suppression de ces termes ne paraît en effet pas | niet gevolgd. De schrapping van deze termen lijkt in feite niet |
opportune étant donné que cette faculté de délégation offerte par le | opportuun aangezien deze delegatiemogelijkheid, die door middel van |
biais de ces articles au ministre intervient la plupart du temps pour | deze artikelen aan de minister wordt geboden, meestal tussenkomt om |
régler des aspects purement pratiques et techniques tels que par | puur praktische en technische aspecten te regelen, zoals bijvoorbeeld |
exemple l'agrément des imprimeurs qui confectionnent les souches | de goedkeuring van drukkerijen die btw-bonnen produceren (artikel 22, |
T.V.A. (article 22, § 2, alinéa 2), la détermination de la forme et la | § 2, tweede lid), het bepalen van de vorm en de kleur van het model |
couleur du dessin à imprimer sur les souches T.V.A. (article 22, § 8), | dat op de btw-bonnen moet worden gedrukt, de bepaling van het |
la détermination de l'adresse électronique à laquelle les assujettis | elektronisch adres waarnaar de belastingplichtigen een register moeten |
doivent envoyer un registre (article 26bis, § 3, alinéa 2). | verzenden (artikel 26bis, § 3, tweede lid). |
Cette suppression qui nécessiterait à chaque changement d'une modalité | Deze schrapping, die voor elke wijziging van een praktische of |
pratique ou technique la prise d'un arrêté ministériel provoquerait de | technische modaliteit, een ministerieel besluit zou vereisen, zou |
gros problèmes de fonctionnement administratif en alourdissant la | grote administratieve werkingsproblemen veroorzaken door de procedure |
procédure et en allongeant les délais. | omslachtiger te maken en de termijnen te verlengen. |
L'article 15 a été rédigé il y a très longtemps. Le paragraphe 1er | Artikel 15 werd zeer lang geleden opgesteld. De huidige eerste |
vise ainsi actuellement uniquement la tenue des registres sous forme | paragraaf beoogt enkel het bijhouden van de registers in papieren |
papier. Il est donc nécessaire : | vorm. Het is dus noodzakelijk om: |
- d'y préciser par exemple que la numérotation des feuilles des | - te verduidelijken dat bijvoorbeeld de nummering van de bladen van de |
registres ou l'identification de la place du registre dans sa série ne | registers of de identificatie van de plaats van het register in zijn |
vaut que dans le cas de la tenue des registres y visés sous forme | reeks enkel geldt in het geval van het bijhouden van de bedoelde |
papier, et ; | registers in papieren vorm, en; |
- de l'actualiser en indiquant comment l'identification de ces | - het te actualiseren door te vermelden hoe de identificatie van deze |
registres sous forme électronique doit être effectuée. | registers in elektronische vorm moet worden uitgevoerd. |
Afin de répondre à la remarque 6 formulée par le Conseil d'État, dans | Om tegemoet te komen aan de opmerking onder randnummer 6 van de Raad |
le texte en néerlandais, le mot "bedrijfsnaam" a été remplacé par les | van State werd in de Nederlandse tekst het woord "bedrijfsnaam" |
mots "maatschappelijke benaming". | vervangen door de woorden "maatschappelijke benaming". |
L'obligation de justifier le journal des recettes au moyen de pièces | De verplichting om het dagboek van ontvangsten te verantwoorden aan de |
justificatives reste par ailleurs toujours d'application mais dans le | hand van verantwoordingsstukken blijft bovendien nog altijd van |
cas de l'article 14, § 2, 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 1, les | toepassing, maar in het geval van artikel 14, § 2, 3°, tweede lid, van |
tickets de caisse constitueront ces pièces justificatives. Ceci est | het koninklijk besluit nr. 1, zullen de kastickets deze |
donc précisé, à l'article 2, 4° de cet arrêté royal dans le paragraphe | verantwoordingsstukken vormen. Dit wordt, via artikel 2, 4° van dit |
2 de l'article 15 de l'arrêté royal. | koninklijk besluit ingevoegd in paragraaf 2 van artikel 15 van het |
koninklijk besluit. | |
Les inscriptions relatives à la comptabilité continuent de devoir | De inschrijvingen met betrekking tot de boekhouding moeten dus blijven |
s'appuyer sur des pièces justificatives, datées et conservées, selon | gesteund worden op verantwoordingsstukken, gedateerd en bewaard, |
le cas, en original ou en copie. La délivrance du ticket de caisse | volgens het geval, in een origineel of in een kopie. De afgifte van |
remplace donc dans le cas de l'article 14, § 2, 3°, alinéa 3, de | een kasticket vervangt evenwel binnen de voorwaarden van artikel 14, § |
l'arrêté royal n° 1 l'obligation de justification exigée par l'article | 2, 3°, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 1 de door artikel 15, |
15, § 2, du même arrêté royal. | § 2, van hetzelfde koninklijke besluit vereiste |
verantwoordingsverplichting. | |
Le paragraphe 3 de l'article 15 de l'arrêté royal n° 1 détermine ce | Paragraaf 3 van artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 1 bepaalt |
que les inscriptions dans les livres pour les facturiers d'entrée et | wat de inschrijvingen in de boeken voor inkomende en uitgaande |
de sortie comportent. Il ne vise plus le journal des recettes qui est | facturen inhouden. Deze beoogt niet langer het dagboek van ontvangsten |
lui visé au paragraphe 4 de ce même article. Ce paragraphe 3 est donc | dat bedoeld wordt in paragraaf 4 van hetzelfde artikel. Deze paragraaf |
adapté par cet arrêté royal. | 3 wordt dus aangepast via dit koninklijk besluit. |
Le paragraphe 4 de l'article 15 de l'arrêté royal n° 1 est également | Paragraaf 4 van artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 1 wordt |
actualisé en y indiquant que le montant total des recettes | eveneens geactualiseerd door te vermelden dat het totaalbedrag van de |
journalières doit être enregistré par l'utilisation de la caisse | ontvangsten dagelijks moet worden geregistreerd door het gebruik van |
enregistreuse électronique visée à l'article 14, § 2, 3°, alinéa 3. | het elektronisch kasregister bedoeld in artikel 14, § 2, 3°, derde lid. |
Les articles 14 et 15 de l'arrêté royal n° 1 font partie du "Chapitre | De artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit nr. 1 maken deel uit |
II - Les comptes". | van `Hoofdstuk II - De boekhouding'. |
L'article 21bis de cet arrêté royal fait partie du 'Chapitre III - | Artikel 21bis van dit koninklijk besluit maakt deel uit van `Hoofdstuk |
Autres obligations' et vise l'exploitant d'un établissement où des | III - Andere verplichtingen' en heeft betrekking op de exploitant van |
repas sont consommés ainsi que les traiteurs qui fournissent des | een inrichting waar maaltijden worden verbruikt alsmede de traiteur |
services de restauration, qui sont tenus de délivrer le ticket au | die cateringdiensten verricht, die zijn gehouden aan de |
client assujetti ou non assujetti tel que visé par l'arrêté royal du | belastingplichtige of niet-belastingplichtige klant het kasticket uit |
30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles | te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot |
doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur des | het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een |
restaurants et de la restauration, pour toutes les opérations qu'ils | geregistreerd kassasysteem in de restaurant- en cateringsector moet |
effectuent dans l'exercice de leur activité économique et qui sont | voldoen, voor alle handelingen die zij in de uitoefening van de |
liées à la fourniture de repas et de boissons, fournis ou non aux | economische activiteit verrichten en die verband houden met het |
heures de repas, y compris toutes les ventes de nourriture et de | verstrekken van maaltijden en dranken, al dan niet verschaft bij de |
boissons dans l'établissement susmentionné, lorsque le chiffre | maaltijd, met inbegrip van alle verkopen van spijzen en dranken in |
d'affaires annuel hors taxe sur la valeur ajoutée relatif aux services | voormelde inrichting, wanneer de jaaromzet, exclusief belasting over |
de restaurant et de restauration, à l'exclusion des services | de toegevoegde waarde, met betrekking tot de restaurant- en |
consistant en la fourniture de boissons, est supérieur à 25.000 euros. | cateringdiensten, met uitsluiting van de diensten die bestaan uit het |
Le fait que le journal des recettes ne doit pas être tenu en cas | verschaffen van dranken, meer bedraagt dan 25.000 euro. |
Het feit dat het dagboek van ontvangsten niet moet bijgehouden worden | |
d'utilisation du système de caisse enregistreuse et de délivrance du | in geval van het gebruik van een geregistreerd kassasysteem en de |
ticket de caisse a été précisé au point 3.7. de la circulaire | afgifte van het kasticket wordt verduidelijkt in punt 3.7. van de |
2017/C/70 du 06.11.2017 concernant le système de caisses | omzendbrief 2017/C/70 van 06.11.2017 betreffende het geregistreerd |
enregistreuses. Ceci n'est pas repris dans l'article 21bis de l'arrêté | kassasysteem. Dit werd nog niet opgenomen in artikel 21bis van het |
royal n° 1. | koninklijk besluit nr.1. |
C'est pourquoi, cet arrêté royal modifie également l'article 21bis de | Daarom wijzigt dit koninklijk besluit het artikel 21bis van het |
l'arrêté royal n° 1 et indique que l'utilisation par les assujettis | koninklijk besluit nr. 1 en bepaalt dat het gebruik door |
d'un système de caisse enregistreuse avec remise systématique au | belastingplichtigen van een geregistreerd kassasysteem met |
client du ticket de caisse est assimilée à la tenue digitale d'un | systematische levering aan de klant van het kasticket wordt |
gelijkgesteld met het digitaal bijhouden van een dagboek van | |
journal des recettes. | ontvangsten. |
Conformément à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het |
et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse | bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd |
enregistreuse dans le secteur horeca, un ticket de caisse ne peut être | kassasysteem in de horecasector moet voldoen, kan een kasticket énkel |
délivré que sous format papier. | afgeleverd worden in papieren vorm. |
Il s'agit, comme dans les autres secteurs, d'une assimilation à la | Het betreft, net zoals in de andere sectoren, een gelijkstelling met |
tenue digitale d'un journal des recettes. | het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 72.430/3 DU 28 NOVEMBRE 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 72.430/3 VAN 28 NOVEMBER 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`MODIFIANT L'ARRETE ROYAL N° 1, DU 29 DECEMBRE 1992, RELATIF AUX | BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT NR. 1, VAN 29 |
MESURES TENDANT A ASSURER LE PAIEMENT DE LA TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE | DECEMBER 1992, MET BETREKKING TOT DE REGELING VOOR DE VOLDOENING VAN |
EN CE QUI CONCERNE L'EMISSION DES TICKETS DE CAISSE PAR VOIE DIGITALE | DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE INZAKE DE AFGIFTE VAN |
ET L'ASSIMILATION DE L'UTILISATION D'UNE CAISSE ENREGISTREUSE | KASTICKETS LANGS DIGITALE WEG EN DE GELIJKSTELLING VAN HET GEBRUIK VAN |
ELECTRONIQUE, GENERANT UN OU DES RAPPORTS FINANCIERS, AVEC REMISE | EEN ELEKTRONISCH KASREGISTER, DAT EEN OF MEERDERE FINANCIELE RAPPORTEN |
SYSTEMATIQUE AU CLIENT D'UN TICKET DE CAISSE, A LA TENUE DIGITALE D'UN | GENEREERT, EN DAT SYSTEMATISCH AAN DE KLANT EEN KASTICKET AFLEVERT MET |
JOURNAL DES RECETTES' | HET DIGITAAL BIJHOUDEN VAN EEN DAGBOEK VAN ONT.V.A.NGSTEN' |
Le 27 octobre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 oktober 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot |
l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant | wijziging van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met |
à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
concerne l'émission des tickets de caisse par voie digitale et | toegevoegde waarde inzake de afgifte van kastickets langs digitale weg |
l'assimilation de l'utilisation d'une caisse enregistreuse | en de gelijkstelling van het gebruik van een elektronisch kasregister, |
électronique, générant un ou des rapports financiers, avec remise | dat één of meerdere financiële rapporten genereert, en dat |
systématique au client d'un ticket de caisse, à la tenue digitale d'un | systematisch aan de klant een kasticket aflevert met het digitaal |
journal des recettes". | bijhouden van een dagboek van ontvangsten'" |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 22 novembre 2022. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 22 november 2022. De |
La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, |
chambre, Koen Muylle et Inge Vos, conseillers d'Etat, Jan Velaers et | Koen Muylle en Inge Vos, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | assessoren, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 novembre 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 november 2022. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 `relatif aux mesures tendant à | ertoe het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 `met |
assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée', essentiellement | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
en vue d'ancrer juridiquement les éléments suivants : | toegevoegde waarde' te wijzigen, in hoofdzaak teneinde de volgende |
elementen juridisch te verankeren: | |
- la possibilité de délivrer un ticket de caisse électronique ; | - de mogelijkheid om een elektronisch kasticket af te leveren; |
- la possibilité d'assimiler l'utilisation de caisses enregistreuses | - de mogelijkheid om het gebruik van elektronische kasregisters gelijk |
électroniques à la tenue digitale d'un journal des recettes. | te stellen met het digitaal bijhouden van een dagboek van ontvangsten. |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 53octies, § | 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 53octies, § 1, vierde lid, |
1er, alinéa 4, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, qui habilite | van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, dat de |
le Roi à prévoir d'autres obligations pour assurer l'exacte perception | Koning machtigt om andere verplichtingen te bepalen om de juiste |
de la taxe et pour éviter la fraude. | heffing van de belasting te waarborgen en om de fraude te vermijden. |
Observations générales | Algemene opmerkingen |
4. L'intitulé de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 ne comporte | 4. Het opschrift van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 |
pas de virgules. Celles-ci doivent dès lors être omises de l'intitulé, | bevat geen komma's. Die moeten dan ook worden weggelaten uit het |
du deuxième alinéa du préambule et de la phrase liminaire de l'article | opschrift, uit het tweede lid van de aanhef en uit de inleidende zin |
1er du projet. | van artikel 1 van het ontwerp. |
5. Conformément à l'objectif des articles 1er, a), et 2, 9°, du | 5. In lijn met de doelstelling van artikel 1, a), en artikel 2, 9°, |
projet, les mots "ou son délégué" devraient également être abrogés | van het ontwerp, zouden de woorden "of vanwege" eveneens moeten worden |
dans les articles 8,16, § 3, 18, § 5, alinéa 2, § 6, b), et § 7, | opgeheven in de artikelen 16, § 3, 18, § 5, tweede lid, § 6, b), 22, § |
alinéas 1er et 2, 22, § 2, alinéas 2 et 4, et §§ 8 et 9, alinéas 1er | 2, tweede en vierde lid, en §§ 8 en 9 en 28, § 2, 1°, van het |
et 2, 26bis, § 3, alinéa 2, 28, § 2, 1°, et 29, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992. | koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, en zouden de woorden "of zijn gemachtigde" moeten worden opgeheven in de artikelen 8, 18, § |
7, eerste en tweede lid, 22, § 9, tweede lid, 26bis, § 3, tweede lid, | |
en 29, tweede lid, van hetzelfde besluit. | |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Article 2 | Artikel 2 |
6. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 1°, du projet, on écrira | 6. In de Nederlandse tekst van artikel 2, 1°, van het ontwerp schrijve |
"maatschappelijke benaming" au lieu de "bedrijfsnaam". | men "maatschappelijke benaming" in plaats van "bedrijfsnaam". |
Le greffier, | De griffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président, | De voorzitter, |
J. Van Nieuwenhove | J. Van Nieuwenhove |
13 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 | 13 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la | koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de |
taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'émission des tickets | regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde |
de caisse par voie digitale et l'assimilation de l'utilisation d'une | waarde inzake de afgifte van kastickets langs digitale weg en de |
caisse enregistreuse électronique, générant un ou des rapports | gelijkstelling van het gebruik van een elektronisch kasregister, dat |
één of meerdere financiële rapporten genereert en dat systematisch aan | |
financiers, avec remise systématique au client d'un ticket de caisse, | de klant een kasticket aflevert met het digitaal bijhouden van een |
à la tenue digitale d'un journal des recettes | dagboek van ontvangsten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53octies, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
alinéa 4, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et remplacé par la loi | artikel 53octies, § 1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 28 |
du 17 décembre 2012 ; | december 1992 en vervangen bij de wet van 17 december 2012; |
Vu l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant | Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée ; | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
toegevoegde waarde; | |
Vu l'avis n° 201/2022 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies 201/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
le 9 septembre 2022 ; | gegeven op 9 september 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 octobre | oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 oktober 2022; |
Gelet op advies nr. 72.430/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | |
2022 ; Vu l'avis n° 72.430/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2022, en | november 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, § 2, 3°, de l'arrêté royal n° 1 du 29 |
Artikel 1.In artikel 14, § 2, 3°, van het koninklijk besluit nr. 1 |
décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la | van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening |
taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier | van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het |
2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 décembre | koninklijk besluit van 31 januari 2007 en laatstelijk gewijzigd bij |
2012, les modifications suivantes sont apportées : | het koninklijk besluit van 19 december 2012, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
a) les mots "ou son délégué" sont chaque fois abrogés ; | a) de woorden "of vanwege" worden telkens opgeheven; |
b) quatre alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 | b) worden vier leden tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, |
et 3 : | luidende: |
"L'utilisation par les assujettis d'une caisse enregistreuse | "Het gebruik door de belastingplichtigen van een elektronisch |
électronique, générant un ou des rapports financiers à la fin de | kasregister, dat op het einde van elke dagelijkse openingsperiode van |
chaque période d'ouverture journalière de chaque établissement, avec | elke verkoopinrichting een of meerdere financiële rapporten genereert, |
remise systématique au client du ticket de caisse, pour | met systematische levering aan de klant van een kasticket, voor de |
l'enregistrement de manière digitale des données des opérations | digitale registratie van de handelingen uitgevoerd in de bedrijfszetel |
effectuées dans le siège d'exploitation pour lesquelles aucune facture | waarvoor geen factuur moet worden uitgereikt, wordt gelijkgesteld met |
ne doit être délivrée, est assimilée à la tenue digitale d'un journal | het voor hun bedrijfszetel digitaal gehouden dagboek van ontvangsten. |
des recettes pour leur siège d'exploitation. Le ticket de caisse peut | Het kasticket kan worden geleverd in elektronische of papieren vorm |
être délivré sous forme électronique ou sous forme papier excepté pour | met uitzondering voor de handelingen waarvoor een kasticket door |
les opérations pour lesquelles un ticket de caisse au moyen d'un | middel van een geregistreerd kassasysteem overeenkomstig artikel |
système de caisse enregistreuse en application de l'article 21bis, § 1er, | 21bis, § 1, eerste lid of een rekening of een ontvangstbewijs bij |
alinéa 1er ou une note ou un reçu en application de l'article 22 doit | toepassing van artikel 22 aan de klant moeten worden afgeleverd. Voor |
être délivré au client. Pour ces opérations, le ticket de caisse doit | deze handelingen moet het kasticket verplicht in papieren vorm worden |
obligatoirement être délivré sous forme papier. | afgeleverd. |
Les données des opérations effectuées dans le siège d'exploitation qui | De gegevens van de handelingen uitgevoerd in de bedrijfszetel die in |
seront enregistrées dans la caisse enregistreuse électronique sont | het elektronische kasregister geregistreerd zullen worden, zijn |
d'une part, celles visées à l'article 15, § 4 et d'autre part, les | enerzijds deze bedoeld in artikel 15, § 4 en anderzijds de volgende |
données suivantes reprises dans le ticket de caisse : | gegevens die in het kasticket opgenomen zijn: |
a) la date d'émission ; | a) de datum van de uitgave; |
b) le numéro d'ordre de minimum 4 et maximum 8 positions, pris dans | b) het volgnummer van minimum 4 en maximum 8 posities, genomen in een |
une suite ininterrompue de numéros. Cette suite peut, selon | ononderbroken volgorde van nummers. Deze volgorde kan, volgens de |
l'organisation administrative et technique de l'assujetti, être | administratieve en technische organisatie van de belastingplichtige |
définie par caisse distincte, par série de caisses dans le même | gedefinieerd worden bij afzonderlijke kassa, bij een reeks van kassa's |
établissement ou pour toutes les caisses réunies dans le même | in dezelfde vestiging of voor al de kassa's bijeen in dezelfde |
établissement ; | vestiging; |
c) l'identification de la caisse et de l'établissement s'il y en a | c) de identificatie van de kassa en van de vestiging indien er |
plusieurs ; | meerdere zijn; |
d) la référence de l'article, le nombre de pièces par article et le | d) de referentie van het artikel, het aantal stuks per artikel en het |
montant total pour ce nombre de pièces, en tenant compte du prix | totaalbedrag voor dit aantal stuks, rekening houdend met de |
affiché (T.V.A. comprise) ; | geafficheerde prijs (inclusief btw); |
e) les réductions et les remboursements ; | e) de kortingen en de terugbetalingen; |
f) le montant total, T.V.A. comprise, à payer par le client ou en cas | f) het verschuldigde totaalbedrag, inclusief btw, door de klant of, |
de remboursement, le solde à payer au client ; | bij een terugbetaling, het saldo dat aan de klant moet worden betaald; |
g) les huit derniers caractères de la signature digitale de | g) de laatste acht tekens van de digitale handtekening van de |
l'enregistrement généré par le système de sécurisation. | registratie gegenereerd door het beveiligingssysteem. |
Un rapport financier doit être généré par la caisse enregistreuse | Een financieel rapport moet door het elektronische kasregister worden |
électronique à la fin de chaque période d'ouverture journalière de | gegenereerd op het einde van elke dagelijkse openingsperiode van de |
l'établissement par série de numéros d'ordre octroyée comme décrit au | verkoopinrichting per toegekende reeks volgnummers als bepaald in |
paragraphe 2, 3°, alinéa 4, b), et comporter au moins les indications | paragraaf 2, 3°, vierde lid, b), en minstens de volgende vermeldingen |
suivantes : | bevatten: |
a) l'identification de la (des) caisse(s) à laquelle (auxquelles) a | a) de identificatie van de op dit rapport betrekking hebbende |
trait ce rapport et, s'il y a différents établissements, | kassa('s) en, als er verschillende verkoopinrichtingen zijn, de |
l'identification de l'établissement ; | identificatie van de verkoopinrichting; |
b) le moment précis (date, heure, minute) auquel le rapport a été | b) het precieze tijdstip (datum, uur, minuut) waarop het rapport wordt |
généré ; | gegenereerd; |
c) le numéro d'ordre du rapport, pris dans une série ininterrompue ; | c) het volgnummer van het rapport, genomen uit een ononderbroken reeks; |
d) la période à laquelle le rapport se rapporte ; | d) de periode waarop het rapport betrekking heeft; |
e) la somme des montants totaux visés au paragraphe 2, 3°, alinéa 4, | e) de som van de in paragraaf 2, 3°, vierde lid, d), bedoelde |
d) ; | totaalbedragen; |
f) le montant total des réductions et des remboursements ; | f) het totaalbedrag van de kortingen en teruggegeven bedragen; |
g) le montant total du chiffre d'affaires net, T.V.A. comprise ; | g) het totaalbedrag van de netto-omzet, btw inclusief; |
h) dans le cas où l'assujetti ne fait pas usage de la possibilité qui | h) in het geval de belastingplichtige geen gebruik maakt van de |
lui est offerte par l'article 15, § 4, alinéa 4, et si toutes les | mogelijkheid die hem geboden wordt door artikel 15, § 4, vierde lid, |
données requises à cette fin ont déjà été calculées, une scission du | en indien al de vereiste gegevens daartoe reeds berekend werden, een |
montant total visé au g), par taux de T.V.A. distinct ; | verdeling van het onder g) bedoelde totale bedrag, per afzonderlijk btw-tarief; |
i) les huit derniers caractères de la signature digitale de | i) de laatste acht karakters van de digitale handtekening van de |
l'enregistrement de la dernière opération effectuée à laquelle a trait | registratie van de laatste uitgevoerde handeling waarop dit verslag |
ce rapport. | betrekking heeft. |
Le ministre des Finances détermine les modalités relatives à la | De minister van Financiën bepaalt de modaliteiten met betrekking tot |
conservation et l'intégrité du contenu des tickets de caisse visés au | de bewaring, de integriteit van de inhoud van de kastickets bedoeld in |
paragraphe 2, 3°, alinéa 4, ainsi que les modalités de conservation | paragraaf 2, 3°, vierde lid, alsook de modaliteiten van de bewaring |
des rapports financiers visés au paragraphe 2, 3°, alinéa 5." ; | van de financiële rapporten bedoeld in paragraaf 2, 3°, vijfde lid."; |
c) l'alinéa 3, devenu alinéa 7, est remplacé par ce qui suit : | c) het derde lid, dat het zevende lid wordt, wordt vervangen als |
"Le journal des recettes relatif aux opérations effectuées dans le | volgt: "Het dagboek van ontvangsten met betrekking tot de in de bedrijfszetel |
siège d'exploitation, ainsi que les pièces justificatives visées à | verrichte handelingen, alsook de verantwoordingsstukken bedoeld in |
l'article 15, § 2, qui s'y rapportent, en ce compris, le cas échéant, | artikel 15, § 2, die erop betrekking hebben met inbegrip van, in |
les doubles des notes ou des reçus visés à l'article 22 ou la caisse | voorkomend geval, de in artikel 22 bedoelde dubbels van de rekeningen |
enregistreuse visée au paragraphe 2, 3°, alinéa 3, doivent se trouver | of van de ontvangstbewijzen of het kasregister bedoeld in paragraaf 2, |
à ce siège d'exploitation jusqu'à l'expiration du troisième mois qui | 3°, derde lid, dienen zich op die bedrijfszetel te bevinden tot het |
suit celui au cours duquel ledit journal des recettes a été clôturé. | verstrijken van de derde maand volgend op die waarin het genoemd |
Si le journal des recettes est tenu au moyen d'un système | dagboek van ontvangsten werd afgesloten. Indien het dagboek van |
électronique, il doit être accessible électroniquement au siège | ontvangsten op elektronische wijze wordt gehouden, dient het binnen |
d'exploitation durant la période précitée. Dans le cas de | voornoemde periode elektronisch toegankelijk te zijn op de |
l'utilisation d'une caisse enregistreuse électronique, celle-ci devra | bedrijfszetel. Indien een elektronisch kasregister wordt gebruikt, |
être accessible électroniquement au siège d'exploitation durant la | moet dit gedurende bovengenoemde periode op de bedrijfszetel |
période précitée.". | elektronisch toegankelijk zijn.". |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk |
par l'arrêté royal du 17 mai 2007, les modifications suivantes sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2007, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit | 1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
: "Les registres tenus sous forme papier qui font partie de la | "De boeken gehouden in papieren vorm die deel uitmaken van de |
comptabilité forment, chacun dans sa fonction, une série continue ; au | boekhouding vormen, ieder naargelang zijn oogmerk, een doorlopende |
reeks; uiterlijk op het tijdstip van gebruik worden zij | |
plus tard au moment de leur emploi, ils sont identifiés par la | geïdentificeerd door de precisering van dit oogmerk, hun plaats in |
spécification de cette fonction, leur place dans cette série, le nom | deze reeks, de naam of de maatschappelijke benaming van de |
ou la dénomination sociale de l'assujetti, du membre de l'unité T.V.A. | belastingplichtige, van het lid van de btw-eenheid in de zin van |
au sens de l'article 4, § 2, du Code ou de la personne morale non | artikel 4, § 2, van het Wetboek of van de niet-belastingplichtige |
assujettie et son numéro d'identification à la T.V.A., visé à | rechtspersoon en zijn in artikel 50 van het Wetboek bedoelde |
l'article 50, du Code. Les registres tenus au moyen d'un système | btw-identificatienummer. De boeken gehouden door middel van een |
électronique sont identifiés par le nom ou la dénomination sociale de | elektronisch systeem worden geïdentificeerd door de naam of de |
l'assujetti, du membre de l'unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, | maatschappelijke benaming van de belastingplichtige, van het lid van |
du Code ou de la personne morale non assujettie et son numéro | de btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek of van de |
d'identification à la T.V.A., visé à l'article 50 du Code." ; | niet-belastingplichtige rechtspersoon en zijn in artikel 50 van het |
Wetboek bedoelde btw-identificatienummer."; | |
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
"Les registres visés à l'article 14, tenus sous forme papier, peuvent | "De boeken bedoeld in artikel 14, gehouden in papieren vorm, mogen |
l'être sur feuilles mobiles, à l'exception du journal des recettes et | worden bijgehouden op losse bladen, met uitzondering van het dagboek |
du registre centralisateur visés au paragraphe 2, 3°, de cet article. | van ontvangsten en het centralisatieboek bedoeld in paragraaf 2, 3°, |
Les feuilles mobiles doivent être numérotées au plus tard au moment de | van dit artikel. De losse bladen moeten genummerd worden uiterlijk op |
l'emploi de ces feuilles.". | het tijdstip waarop deze bladen in gebruik worden genomen.". |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "tenus sous forme | 3° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "gehouden in papieren |
papier," sont insérés entre les mots "à l'article 14, § 2, 3°, " et | vorm," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 14, § 2, 3° " en de |
les mots "doivent être numérotées" ; | woorden "moeten genummerd worden"; |
4° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre | 4° in paragraaf 2, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
les alinéas 1er et 2 : | ingevoegd, luidende: |
"En cas d'application de l'article 14, § 2, 3°, alinéa 3, les tickets | "In geval van de toepassing van artikel 14, § 2, 3°, derde lid, zullen |
de caisse enregistrés dans la caisse enregistreuse électronique | de kastickets geregistreerd in het elektronisch kasregister deze |
constitueront ces pièces justificatives." ; | verantwoordingsstukken vormen."; |
5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, devenu alinéa 3, les mots "tenus | 5° in paragraaf 2, tweede lid, die derde lid wordt, worden de woorden |
sous forme papier" sont insérés entre les mots "Les inscriptions dans | "gehouden in papieren vorm" ingevoegd tussen de woorden "De |
les registres" et les mots "sont faites sans retard" ; | inschrijvingen in de boeken" en de woorden "worden zonder uitstel"; |
6° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "à l'article 14, §§ 2, 5 | 6° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "in artikel 14, §§ 2, |
et 6" sont remplacés par les mots "à l'article 14, § 2, 1° et 2° et §§ | 5 en 6" vervangen door de woorden "in het artikel 14, § 2, 1° en 2° en |
5 et 6" ; | §§ 5 en 6"; |
7° dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er est complété par les mots "ou | 7° in paragraaf 4, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "of |
est enregistré au jour le jour par l'utilisation de la caisse | wordt dagelijks geregistreerd door het gebruik van het elektronisch |
enregistreuse électronique visée à l'article 14, § 2, 3°, alinéa 3" ; | kasregister bedoeld in artikel 14, § 2, 3°, derde lid"; |
8° dans le paragraphe 4, alinéa 3, le mot "précédent" est remplacé par | 8° in paragraaf 4, derde lid, wordt het woord "vorige" vervangen door |
le mot "2" ; | het woord "tweede"; |
9° dans le paragraphe 4, alinéa 4, les mots "ou son délégué" sont | 9° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden "of vanwege" |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 3.A l'article 21bis, § 1er, du même arrêté royal, inséré par |
Art. 3.In artikel 21bis, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 19 décembre 2012 et remplacé par l'arrêté royal du | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2012 en vervangen |
16 juin 2016, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas | bij het koninklijk besluit van 16 juni 2016, wordt tussen het tweede |
2 et 3 : | en het derde lid een lid ingevoegd, luidende: |
"L'utilisation par l'exploitant d'un système de caisse enregistreuse | "Het gebruik door de exploitant van een geregistreerd kassasysteem |
pour l'enregistrement de manière digitale de toutes les opérations | voor de digitale registratie van al de handelingen uitgevoerd bij de |
qu'il effectue dans l'exercice de l'activité économique et qui sont | uitoefening van zijn economische activiteit en die gedefinieerd worden |
définies au paragraphe 1er, alinéa 1er, avec remise systématique au | in paragraaf 1, eerste lid, met systematische levering aan de klant |
client du ticket de caisse est assimilée à la tenue digitale d'un | van het kasticket wordt gelijkgesteld met het digitaal gehouden |
journal des recettes pour son siège d'exploitation. Le ticket de | dagboek van ontvangsten voor zijn bedrijfszetel. Het kasticket moet |
caisse doit obligatoirement être délivré sous forme papier. Les | verplicht in papieren vorm worden afgeleverd. De gegevens van de |
données des opérations effectuées dans le siège d'exploitation qui | uitgevoerde handelingen in de bedrijfszetel die zullen geregistreerd |
seront enregistrées sont d'une part celles visées à l'article 15, § 4 | worden, zijn enerzijds deze bedoeld in artikel 15, § 4 en anderzijds |
et d'autre part les données contenues dans le ticket de caisse | de gegevens bijgehouden in het kasticket gedefinieerd in het |
définies à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et | koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de |
les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse | definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in |
enregistreuse dans le secteur horeca.". | de horecasector moet voldoen.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 13 december 2022. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |