Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière en exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, |
paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de |
et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, à la diminution | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het |
de carrière et aux emplois de fin de carrière en exécution de la | tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen ter |
convention collective de travail n° 103 dans les sociétés | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de |
d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des | ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in |
services de proximité à finalité sociale agréées par la Région | de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend |
wallonne (1) | door het Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven"; | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale |
ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, | werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het tijdskrediet, de |
à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière en | loopbaanvermindering en de landingsbanen ter uitvoering van de |
exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor |
sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur | initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de |
des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région | buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse |
wallonne. | Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale |
ateliers sociaux et les « maatwerkbedrijven » | werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 4 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière en | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen ter uitvoering van |
exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor |
sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur | initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de |
des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région | buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse |
wallonne (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro | Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159535/CO/327) | 159535/CO/327) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des sociétés d'initiatives de développement de l'emploi | de werkgevers van de Waalse ondernemingen voor initiatieven tot |
dans le secteur des services de proximité à finalité sociale | ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten |
(I.D.E.S.S.) wallonnes ressortissant à la Commission paritaire pour | met een maatschappelijk doel (I.D.E.S.S.) die onder het Paritair |
les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les « | Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
maatwerkbedrijven », ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. | maatwerkbedrijven ressorteren, en op de werknemers die er tewerkgesteld zijn. |
Par « travailleurs », on entend : tous les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en de vrouwelijke |
féminins, ouvriers et employés. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution des articles 4, § 4, 6, § 2 et 8, § 3 de la convention | uitvoering van de artikelen 4, § 4, 6, § 2 en 8, § 3 van de |
collective de travail n° 103 conclue le 27 juin 2012, modifiée par les | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten op 27 juni 2012, |
conventions collectives de travail n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103ter van 20 |
103quater du 29 janvier 2018, conclues au sein du Conseil national du | december 2016 en nr.103quater van 29 januari 2018, gelsoten in de |
travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
de travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs des | overeenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen de |
I.D.E.S.S peuvent bénéficier d'un crédit-temps à temps plein ou d'une | werknemers van de "I.D.E.S.S." een voltijds tijdskrediet genieten of |
diminution de carrière à mi-temps pour ces motifs : prendre soins de | een halftijdse loopbaanvermindering voor deze motieven : zorgen voor |
son/ses enfant(s) de moins de 8 ans, pour l'octroi de soins | zijn kind(eren) jonger dan 8 jaar, voor het verstrekken van |
palliatifs, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du | palliatieve zorgen, voor bijstand of verstrekken van zorgen aan een |
ménage ou de la famille gravement malade et enfin, pour suivre une | gezins- of familielid dat ernstig ziek is en tenslotte, om een erkende |
formation reconnue. | opleiding te volgen. |
La durée du crédit-temps pour ces motifs peut durer jusqu'à 36 mois | De duur van het tijdskrediet voor deze motieven kan tot maximaal 36 |
maximum pour suivre une formation et jusqu'à 51 mois maximum pour les | maanden bedragen om een opleiding te volgen en tot maximaal 51 maanden |
autres motifs. Conformément à l'article 4, § 8 de la convention | voor de andere motieven. Overeenkomstig artikel 4, § 8 van de |
collective de travail n° 103 les périodes de crédit-temps pour motif | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 mogen de periodes van |
de formation et motif de soins ne peuvent pas s'élever à plus de 51 | tijdskrediet voor opleiding en zorgverlening niet langer zijn dan 51 |
mois au total. | maanden in totaal. |
Art. 4.En exécution de l'article 6, § 2 de la convention collective |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 6, § 2 van de collectieve |
de travail n° 103 du Conseil national du Travail, le secteur et les | overeenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen de sector en |
I.D.E.S.S. peuvent, par convention collective de travail, déterminer | de "I.D.E.S.S.", bij collectieve arbeidsovereenkomst, een andere |
un autre exercice du droit à la diminution de carrière d'1/5ème, pour | uitoefening bepalen van het recht op loopbaanvermindering met 1/5de, |
une période de 12 mois maximum, que l'exercice à concurrence d'un jour | voor een periode van maximaal 12 maanden, dan de uitoefening ten |
ou de deux demi-jours par semaine. | belope van een dag of van twee halve dagen per week. |
En l'absence de délégation syndicale dans l'entreprise, un autre | Bij gebreke van een vakbondsafvaardiging in de onderneming kan een |
exercice du droit à la diminution de carrière d'1/5ème, pour une | andere uitoefening van het recht op loopbaanvermindering met 1/5de |
période de 12 mois maximum peut être déterminé par le biais du | worden bepaald voor een periode van maximaal 12 maanden door middel |
règlement de travail et à condition qu'un accord mutuel écrit soit | van het arbeidsreglement en op voorwaarde dat hierover een |
conclu à ce sujet entre le travailleur et l'employeur. | schriftelijk wederzijds akkoord wordt gesloten tussen de werknemer en de werkgever. |
Les partenaires sociaux sont, en outre, invités à examiner, au niveau | De sociale partners worden bovendien verzocht om, op het niveau van de |
de l'entreprise, la manière d'adapter la répartition du volume de | onderneming, de manier te onderzoeken waarop het werkvolume |
travail consécutif à cette forme de crédit-temps ainsi que toutes ses | aansluitend op deze vorm van tijdskrediet kan worden aangepast, alsook |
modalités d'organisation. | alle organisatiemodaliteiten ervan. |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
de travail n° 103, les travailleurs âgés de 50 ans et plus peuvent | arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de werknemers van 50 jaar en |
bénéficier, sans durée maximale, d'une diminution de carrière d'1/5ème | ouder, zonder maximumduur, een loopbaanvermindering van 1/5de genieten |
à concurrence d'un jour par semaine ou deux demi-jours s'ils satisfont | ten belope van een dag per week of twee halve dagen als zij aan één |
à l'une des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoen : |
- Avoir, antérieurement, effectué un métier lourd, pendant au moins 5 | - Vroeger een zwaar beroep hebben uitgeoefend gedurende ten minste 5 |
ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant | jaar gedurende de 10 voorafgaande jaren of gedurende ten minste 7 jaar |
les 15 années précédentes; | gedurende de 15 voorgaande jaren; |
- Avoir, antérieurement, effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | - Vroeger een beroepsloopbaan hebben uitgevoerd van ten minste 28 jaar. |
Art. 6.La présente convention collective prend cours le 1er janvier |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être | januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elke |
partij opgezegd worden met een ter post aangetekend schrijven aan de | |
voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | |
dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven en met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | |
ateliers sociaux et les « maatwerkbedrijven ». Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de ondertekening door de voorzitter en de secretaris van de door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |