Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au travail de nuit (1) | bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au travail de nuit. | bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Convention collective de travail du 22 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 |
Travail de nuit | Nachtarbeid |
(Convention enregistrée le 25 novembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2019 onder het nummer |
155545/CO/303.03) | 155545/CO/303.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
salles de cinéma, dans le cadre d'un travail comportant des | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, in arbeidsregelingen |
prestations de travail entre 22 heures et 6 heures. | met prestaties tussen 22 en 6 uur. |
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijke |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 36, point 2 de la loi du 16 mars 1971 sur le | uitvoering van artikel 36, punt 2 van de arbeidswet van 16 maart 1971, |
travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février | zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari 1997 |
1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). | betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997). |
CHAPITRE II. - Travail de nuit | HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid |
Art. 3.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire |
Art. 3.§ 1. Een financiële vergoeding wordt gewaarborgd bovenop het |
horaire du travailleur est garantie aux travailleurs occupés dans le | |
cadre d'un régime de travail comportant les prestations prévues à | uurloon aan de werknemers die in een in artikel 1 van deze |
l'article 1er de la présente convention. | overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld. |
L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er de | De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële |
cet article n'est octroyée que pour les jours où le travailleur | uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de |
effectue les prestations nommées à l'article 1er de la présente | werknemer de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail. | genoemde werkzaamheden verricht. |
§ 2. Pour les prestations entre 22 et 23 heures, l'indemnité s'élève à | § 2. Voor de prestaties tussen 22 en 23 uur bedraagt de vergoeding |
0,59 EUR de l'heure depuis le 1er octobre 2019. | 0,59 EUR per uur sinds 1 oktober 2019. |
§ 3. Pour les prestations entre 23 et 6 heures, l'indemnité est fixée | § 3. Voor de prestaties tussen 23 en 6 uur, wordt de vergoeding |
à 2,6972 EUR au 1er octobre 2019. | vastgesteld op 2,6972 EUR op 1 oktober 2019. |
§ 4. Ces indemnités sont rattachées à l'indice des prix à la | § 4. Deze vergoedingen zijn gekoppeld aan het indexcijfer der |
consommation, établi mensuellement par le Service public fédéral | consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de Federale |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur | Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt |
belge; elle varie conformément aux dispositions d'application pour les | in het Belgisch Staatsblad; zij varieert overeenkomstig de bepalingen |
salaires et rémunérations de la Sous-commission paritaire pour | die van toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair |
l'exploitation de salles de cinéma. | Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
Art. 4.§ 1er. En sus des indemnités financières prévues à l'article |
Art. 4.§ 1. Boven de in artikel 3 bedoelde financiële vergoedingen |
3, une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux | wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de |
travailleurs qui effectuent des prestations au-delà de 2 h 30. | werknemers die prestaties verrichten na 2 u 30. |
Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 22 heures. Cette | Ze is dan verschuldigd voor de uren die reeds vanaf 22 uur worden |
surprime est de 25 p.c. à partir du neuvième événement par année par | verricht. Deze vergoeding bedraagt 25 pct. vanaf het negende event per |
site. | jaar per site. |
§ 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette disposition | § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt |
n'est octroyée que pour les jours où le travailleur effectue les | slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde |
prestations définies à ce même paragraphe. | paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht. |
§ 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité | § 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de |
d'occuper après 2 h 30 les travailleurs cités à l'article 1er est | in artikel 1 bedoelde werknemers na 2 u 30 te werk te stellen, beperkt |
limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par | tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met "nachtevenementen" |
"événements nocturne", on entend : la nuit de l'événement accessible | wordt bedoeld : de nacht van het voor het publiek toegankelijke |
au public, précédée le cas échéant et pour autant que besoin par une | evenement, desgevallend en voor zover nodig voorafgegaan door één |
nuit de travaux préparatoires. | nacht van voorbereidingswerken. |
Moyennant approbation de la délégation syndicale, le nombre | Mits toestemming van de syndicale delegatie kan het aantal |
d'événements nocturnes peut être augmenté à un maximum de 12 par an. | nachtevenementen verhoogd worden tot maximum 12 per jaar. In |
Dans les entreprises sans délégation syndicale, le nombre d'événements | ondernemingen zonder syndicale delegatie kan het aantal evenementen |
nocturnes peut être porté à 12 au maximum, sous réserve de l'accord | verhoogd worden tot maximum 12 mits toestemming van een syndicale |
d'un permanent syndical d'une organisation syndicale représentée au | vrijgestelde van een werknemersorganisatie die vertegenwoordigd is in |
sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. | het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
§ 4. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la | § 4. De in artikel 4 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte |
l'événement nocturne au moins 14 jours calendrier avant l'événement. | brengen van het nachtevenement minstens 14 kalenderdagen vóór het evenement. |
§ 5. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er effectueront la | § 5. De in artikel 4, § 1 bedoelde werknemers zullen de prestatie na 2 |
prestation après 2 h 30 sur une base volontaire. | u 30 verrichten op vrijwillige basis. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit (enregistrée sous le numéro 143013). Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er octobre 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid (geregistreerd met nummer 143013). Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober 2019. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |