Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable blanc (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable blanc (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend in de witzandexploitaties (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint-
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met
l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt
de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben
exploitations de sable blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au uitgeoefend (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december
31 décembre 2020) (1) 2020) in de witzandexploitaties (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met
l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt
de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben
exploitations de sable blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au uitgeoefend (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december
31 décembre 2020). 2020) in de witzandexploitaties.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 13 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 25 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59
les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van
ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (voor de periode
blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020) van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020) in de
(Convention enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder
157441/CO/102.06) het nummer 157441/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties die in
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

- Pour donner exécution aux conventions collectives de travail, - Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten
conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019 : gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 :
- n° 130 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions d'octroi d'un - nr. 130 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- n° 131 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à - nr. 131 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
- Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC - In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
(Moniteur belge du 8 juin 2007); van SWT (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue - In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten
le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
en cas de licenciement. werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 131, le

Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131

principe de l'application d'un régime de chômage avec complément wordt met ingang van 1 januari 2019 het principe van de toepassing van
d'entreprise dans ce secteur est admis à partir du 1er janvier 2019 een regeling van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze
pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteindra sector aanvaard voor het werkend personeel dat voor deze formule
ou a déjà atteint l'âge de 59 ans entre le 1er janvier 2019 et le 31 opteert en tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 de leeftijd van
décembre 2020. 59 jaar zal bereiken of reeds bereikt heeft.

Art. 4.La présente convention a pour but, en cas de licenciement,

Art. 4.Deze overeenkomst heeft tot doel, in het geval van ontslag,

d'octroyer le droit à un complément d'entreprise aux travailleurs qui, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die op het
au moment de la cessation du contrat de travail : ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst :
a) Ont atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre a) De leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december
2020 et au moment de la cessation du contrat de travail; 2020 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
b) Ont une carrière professionnelle d'au moins 33 ans; b) Een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben;
c) Et soit : c) En ofwel :
- au moment de la cessation du contrat de travail, ont travaillé au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à l'article 1er minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met
des prestations de nuit. nachtprestaties.
- ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - hebben gewerkt in een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; voor het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. voor het einde van de arbeidsovereenkomst.
En vertu de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC (Moniteur belge Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT
du 8 juin 2007), sont considérés comme "métiers lourds" : (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor
- le travail en équipes successives (travail en équipes); beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid);
- le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en
11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren);
- le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
des prestations de nuit.

Art. 4bis.Le travailleur doit être licencié pendant la durée de

Art. 4bis.De werknemer moet worden ontslagen tijdens de

validité de la présente convention collective de travail. geldigheidsduur van deze overeenkomst.
Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article 4 et dont De werknemer die voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 en
le délai de préavis expire après le 31 décembre 2020, maintient le wiens opzeggingstermijn beëindigd na 31 december 2020 behoudt het
droit au complément d'entreprise. recht op de bedrijfstoeslag.

Art. 5.Pour les modalités d'application de ce passé professionnel,

Art. 5.Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt

l'assimilation des journées de chômage complet est limitée à un de gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid tot een
maximum de 5 ans sur toute la carrière. maximum van 5 jaar gedurende de loopbaan beperkt.

Art. 6.Le travailleur en régime de chômage avec complément

Art. 6.De werknemer in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangt van

d'entreprise reçoit de son dernier employeur une indemnité zijn laatste werkgever vanaf zijn uitdiensttreding (opstart in het
complémentaire mensuelle, depuis sa sortie de service (début du régime stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) tot en met de maand
de chômage avec complément d'entreprise) jusques et y compris le mois waarin hij/zij de pensioengerechtigde leeftijd bereikt maandelijks een
au cours duquel il atteint l'âge légal de la pension. aanvullende vergoeding.
L'indemnité complémentaire accordée au travailleur en régime de De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de werknemer in
chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, au moins werkloosheid met bedrijfstoeslag is, individueel, ten minste gelijk
égale à l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° aan de vergoeding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
17 conclue au sein du Conseil national du travail. Elle s'entend 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, vóór
brute, avant toute déduction sociale et/ou fiscale. Le nouveau calcul sociale en/of fiscale afhoudingen. De nieuwe berekening van het
du salaire net de référence (à 100 p.c. avant les retenues ONSS) pour netto-referteloon (aan 100 pct. vóór de RSZ-afhoudingen) voor de
déterminer le montant de l'indemnité complémentaire s'applique à ceux berekening van de aanvullende vergoeding gaat in voor zij die vanaf 1
qui basculent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à januari 2003 op stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaan.
partir du 1er janvier 2003.
Les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise De werknemers in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen
reçoivent mensuellement une indemnité complémentaire composée de 2 volets : maandelijks een aanvullende vergoeding bestaande uit 2 luiken :
- une indemnité complémentaire calculée à raison de 50 p.c. de la - een aanvullende vergoeding berekend a rato van 50 pct. van het
différence entre le salaire de référence net (((salaire horaire de verschil tussen het netto referteloon (((basisuurloon + gemiddelde
base + prime d'équipes moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins les ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale
retenues sociales et fiscales et l'allocation de chômage mensuelle; afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding;
- un supplément égal à 6,5 EUR par année de service prestée dans le - een supplement gelijk aan 6,5 EUR per gepresteerd dienstjaar in de
secteur, le minimum étant de 24,79 EUR par mois. sector met een minimum van 24,79 EUR per maand.
Le mois de référence pour le paiement du salaire net de référence est De referentiemaand voor de betaling van het netto referentieloon is de
le mois civil précédant la date de sortie de service. kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat.
Pour les travailleurs étant, au moment de leur licenciement, en De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
crédit-temps, en emploi de fin de carrière ou en congé thématique, la van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est le salaire à ogenblik van hun ontslag in tijdskrediet, landingsbaan of thematisch
temps plein plafonné. verlof zijn.

Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de
d'une activité indépendante à titre principal. Dans ce cas ils uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit
fournissent à leur précédent employeur (au sens de l'article 4, alinéa geval aan hun vorige werkgever (in de zin van artikel 4, alinea 1 van
1er de la convention collective de travail n° 17), la preuve de leur collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17) het bewijs van hun recht op
droit aux allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen.
Dans le cas visé à l'alinéa précédent, les travailleurs ne peuvent pas In het geval beoogd in de vorige alinea, mogen werknemers geen twee of
cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer
complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van
pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht
d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen
l'employeur qui les a licenciés (au sens de l'article 4, alinéa 1er de heeft (in de zin van artikel 4, alinea 1 van collectieve
la convention collective de travail n° 17). arbeidsovereenkomst nr. 17).

Art. 8.La prime syndicale est payée jusqu'à l'âge légal de la pension.

Art. 9.Les montants visés à l'article 6 sont cumulés pour former un montant mensuel fixe valable pendant la durée du régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 10.Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois par virement sur le compte bancaire du bénéficiaire.

Art. 11.L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage avec complément d'entreprise au travailleur, qui a la liberté du choix.

Art. 12.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise implique que le travailleur doit prester le préavis légal.

Art. 13.Le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé pour autant que l'obligation légale soit d'application à ce propos.

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2019 et restera d'application jusqu'au 31 décembre 2020 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

Art. 8.De syndicale premie wordt betaald tot de pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 9.De in artikel 6 bedoelde bedragen worden samengevoegd tot een vast maandbedrag geldig voor de duur van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 10.De betaling geschiedt op het einde van de maand door storting op de bankrekening van de begunstigde.

Art. 11.De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gepaste tijde voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft.

Art. 12.Het vertrek met stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag houdt in dat de werknemer de wettelijke opzegtermijn moet uitdoen.

Art. 13.De werknemer in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden vervangen in zoverre de wettelijke verplichting hiervoor van toepassing is.

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^