Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob "
Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut 13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage
scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de
Creutzfeldt-Jakob surveillance van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.25.4; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op
artikel 2.25.4;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2006;
Considérant la Décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Overwegende de Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement
Conseil, du 24 septembre 1998, instaurant un réseau de surveillance en de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor
épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten
Communauté; in de Europese Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de euro 64.500, inscrit sur l'allocation de

Artikel 1.Een toelage van euro 64.500, ingeschreven op basisallocatie

base 02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé 02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
budgétaire 2006, est alloué à l'Institut scientifique de Santé Leefmilieu, op begrotingsjaar 2006, wordt toegekend aan het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd te J.
publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte Wytsmanstraat 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als
bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de toelage voor de surveillance-activiteiten van de ziekte
surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob. Creutzfeldt-Jakob.

Art. 2.Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique de Santé

Art. 2.Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut

publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance de la maladie de Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair het toezicht
Creutzfeldt-Jakob en Belgique en vue de participer à la détection des uit te oefenen op de ziekte van Creutzfeldt-Jakob in België om te
cas et à la détermination des differentes types ainsi qu'à l'analyse kunnen meewerken aan de opsporing van de gevallen en de bepaling van
épidémiologique de cette problématique. de verschillende types en de epidemiologische analyse van deze
problematiek.
La maladie de Creutzfeldt-Jakob est une forme rare d'encéphalopathie De ziekte van Creutzfeldt-Jakob is een zeldzame vorm van spongioforme
spongiforme (EST) ou maladie à prions qui se présente sous quatre encefalopathie (OSE) of prionenziekte, die zich onder vier
formes différentes (spontanée, congénitale, acquise et variante). La verschillende vormen voordoet (spontane, erfelijke, verworven en
maladie est classée dans la catégorie 'maladies transmissibles par des variante). De ziekte wordt geklasseerd onder de 'overdraagbare ziekten
agents non conventionnels'. door niet-conventionele agentia'.
Ce subside comprend les activités suivantes : Deze toelage omvat de volgende activiteiten :
1° assurer la coordination et le secrétariat d'un réseau belge de 1° de coördinatie en het secretariaat verzekeren van een Belgisch
surveillance des différentes formes de la maladie de surveillancenetwerk van de verschillende vormen van de ziekte van
Creutzfeldt-Jakob. Le réseau de surveillance se compose de Creutzfeldt-Jakob. Het surveillancenetwerk bestaat uit
vertegenwoordigers van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid,
représentants de l'Institut scientifique de Santé publique, de sept de zeven universitaire centra, de Gemeenschappen, de drie Gewesten en
centres universitaires, des Communautés, des trois Régions et du
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
2° mettre en place et entretenir un système de surveillance sensible 2° een gevoelig surveillancesysteem voor mogelijke, verdachte en
des cas possibles, suspects et probables des différentes formes de la waarschijnlijke gevallen van de verschillende vormen van de ziekte van
maladie de Creutzfeldt-Jakob, en ce compris la confirmation du Creutzfeldt-Jakob opzetten en onderhouden, inclusief bevestiging van
diagnostic par un examen anatomopathologique pratiqué par l'entremise de diagnose door een anatomopathologisch onderzoek via autopsie. Een
d'une autopsie. Un examen complet sera réalisé à temps. Les volledig onderzoek zal tijdig gebeuren. De gevalsdefinities zoals
définitions de cas, telles que déterminées par le système européen de opgesteld door het Europese surveillancesysteem (Euro-CJD) zullen
surveillance (Euro-CJD), seront utilisées à cet effet dans le but hierbij gehanteerd worden met als doel het partnerschap van België te
d'assurer le partenariat de la Belgique en vue de l'harmonisation des verzekeren voor de harmonisatie van data tussen de lidstaten. Een
données entre les Etats membres. Une couverture nationale de la nationale dekking van de surveillance wordt nagestreefd;
surveillance est l'objectif poursuivi;
3° le fonctionnement du système de surveillance est assuré par le 3° de werking van het surveillancesysteem wordt verzekerd door het
secrétariat du réseau de surveillance qui tente de sensibiliser les secretariaat van het surveillancenetwerk dat een samenwerking
principales parties prenantes, les acteurs de terrain, les médecins sensibiliseert tussen de belangrijkste actoren, van het terrein, de
généralistes, les neurologues et les sept centres universitaires à
l'importance de la collaboration, entre autres afin de faire en sorte huisartsen, de neurologen en de zeven aangestelde universitaire
que des autopsies des cas suspects soient pratiquées et que des centra, onder andere om de autopsies van de verdachte gevallen te
données complètes et qualitatives soient commu-niquées dans le but de verzekeren en om volledige en kwalitatieve gegevens te melden teneinde
permettre l'introduction de rapports fiables, de qualité et uniformes een betrouwbare, kwalitatieve en uniforme volgens internationale
de la surveillance, dans le respect des normes internationales standaard surveillancerapportering te kunnen maken;
standard en la matière;
4° faire en sorte que les autopsies des cas suspects soient effectuées 4° ervoor zorgen dat de autopsies van de verdachte gevallen uitgevoerd
selon les recommandations en matière de niveau de sécurité, comme worden volgens de aanbevelingen inzake veiligheid, zoals opgesteld
établies par le Conseil supérieur d'Hygiène; door de Hoge Gezondheidsraad;
5° établir des procédures permettant de signaler, à temps, un cas 5° opstellen van procedures die het mogelijk maken om tijdig een
possible d'une variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vMCJ) en mogelijk geval van de variante vorm van de ziekte Creutzfeldt-Jakob
Belgique aux membres du réseau de surveillance, de convoquer une (vCJD) in België te melden aan de leden van het surveillancenetwerk,
réunion d'urgence et de notifier, à temps, un cas probable ou confirmé om een spoedvergadering bijeen te roepen en om tijdig een
d'une variante de la maladie en Belgique au réseau « crisis waarschijnlijk of bevestigd geval van de variante vorm van de ziekte
preparedness and response » du service Monitoring de la Direction in België te melden aan het « crisis preparedness and response »
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service netwerk van de dienst Monitoring van het Directoraat-generaal
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
Environnement. Les cas internationaux d'une variante de la maladie de Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De
Creutzfeldt-Jakob avec des répercussions éventuelles pour la Belgique internationale gevallen van de variante vorm van Creutzfeldt-Jakob met
seront également communiqués à temps au réseau précité; eventuele repercussies voor België zullen eveneens tijdig gemeld
worden aan het bovenstaand netwerk;
6° rechercher les facteurs de risque et aider à la prise de mesures 6° risicofactoren opzoeken en helpen bij het nemen van adequate
adéquates; maatregelen;
7° proposer des recommandations pour la prévention de la transmission 7° aanbevelingen voorstellen voor de preventie van de overdracht van
de la maladie notamment selon les avis du Conseil supérieur d'Hygiène de ziekte, met name volgens de adviezen van de Hoge Gezondheidsraad,
en particulier sur la prévention de la transmission d'encéphalopathie in het bijzonder over de preventie van de overdracht van spongioforme
spongiforme en milieu hospitalier; encefalopathie in de ziekenhuizen;
8° gérer le registre national des cas; 8° het rijksregister van de gevallen beheren;
9° assurer le contact avec les organisations internationales qui 9° contact verzekeren met de internationale organisaties die de
étudient et assurent le suivi de la problématique et de la problematiek en de surveillance rond de verschillende vormen van de
surveillance des différentes formes de la maladie de ziekte Creutzfeldt-Jakob bestuderen en opvolgen, in het bijzonder de
Creutzfeldt-Jakob, en particulier la collaboration et l'échange samenwerking en uitwisseling van informatie met het Europese
d'informations avec le système européen de surveillance (Euro-CJD) et surveillancesysteem (Euro-CJD) en met de wetenschappelijke instituten
avec les instituts scientifiques compétents dans cette matière dans bevoegd voor deze materie in andere landen. Er is een jaarlijkse
d'autres pays. Il y a un rapportage annuel des résultats de la rapportering van de surveillanceresultaten aan de
surveillance à l'Organisation mondiale de la Santé; Wereldgezondheidsorganisatie;
10° apporter au service Communication de la Direction générale Soins 10° het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé vragen over de verschillende vormen van de ziekte van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect Creutzfeldt-Jakob ten behoeve van het brede publiek en de zorgsector
de contenu pour la liste des questions souvent posées au sujet des aan de dienst Communicatie van het Directoraat-generaal
différentes formes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, à l'intention Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
du grand public et du secteur des soins; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
11° remettre un rapport au Ministre de la Santé publique via le 11° geven van een verslag aan de Minister van Volksgezondheid via de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement. Ce rapport comprendra au moins : un Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal minstens bevatten : een
historique de la mise en place du système de surveillance, une historiek van het opzetten van het surveillancesyteem, een
description du mandat et des activités du réseau de surveillance, une beschrijving van het mandaat en de activiteiten van het
description du système de surveillance appliqué, une motivation des surveillancenetwerk, een beschrijving van het toegepaste
modifications en termes de méthodologie et de présentation des surveillancesysteem, een motivatie voor wijzigingen in de methodologie
résultats et, en utilisant les indicateurs imposés, une description de en weergave van de resultaten en, volgens vooropgestelde indicatoren,
l'évolution, de l'épidémiologie de la maladie et des mesures een beschrijving van de evolutie, van de epidemiologie van de ziekte
préventives sur le plan européen et mondial, une description de la en van preventieve maatregelen op Europees en wereldniveau, een
fréquence recommandée et des éléments de rapportage aux organisations beschrijving van de aanbevolen frequentie en van de elementen van
internationales, le positionnement des résultats nationaux dans un rapportering aan de internationale organisaties, de plaatsing van de
cadre européen (Euro-CJD) et mondial, la rédaction de recommandations nationale resultaten in een Europees (Euro-CJD) en mondiaal kader, het
visant à éviter l'incidence de la forme transmissible et, en opstellen van aanbevelingen om de incidentie van de overdraagbare vorm
particulier, à assurer une surveillance de qualité. te voorkomen en, in het bijzonder, om een kwaliteitsvolle surveillance

Art. 3.Une avance de euro 32.000 sera versée à partir de la date de

te verzekeren.

Art. 3.Een voorschot van euro 32.000 zal gestort worden vanaf

signature du présent arrêté. ondertekening van onderhavig besluit.

Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2007 au plus tard, l'Institut

Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2007 bezorgt het Wetenschappelijk

scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de
pièces suivantes : volgende stukken :
1° un rapport définitif relatif aux activités développées en 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2, 11°; ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 11°;
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2. ontwikkeld in uitvoering van artikel 2.
§ 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction § 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het
du subside visé à l'article 1er. saldo van de toelage bedoeld in artikel 1.
§ 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au § 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager
montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé ligt dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk
publique est tenu de rembourser les sommes trop perçues dans le mois Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen
du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd
Santé primaires et Gestion de Crise. door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.
§ 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de § 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais prestaties, laboratorumkosten of algemene kosten, voorzover die
généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la specifiek voor het toezicht op de ziekte van Creutzfeldt-Jakob
surveillance de Creutzfeldt-Jakob. toegekend werden.
Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering
subside. toegestaan.

Art. 5.L'approbation du rapport final est la à charge d'un comité

Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een

d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé evaluatiecomité bestaande uit een vertegenwoordiger van de Minister
publique et le chef de service Monitoring de la Direction générale van Volksgezondheid en het diensthoofd Monitoring van het
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à mettre,

Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich

en tout temps, à la disposition du Service public fédéral Santé ertoe om de notulen van alle vergaderingen gehouden in het kader van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen van de Federale
procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
subside. Leefmilieu.

Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété

Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn

conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief
Environnement. La publication des résultats obtenus (inclus art. 2, art. 2, 11°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet door de
11°) à l'aide de ce subside est subordonnée à l'approbation du Minister goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen
Ministre. Les demandes adressées au Ministre sont réputées approuvées worden geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand
si elles restent sans réponse dans le mois. beantwoord worden.

Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2006 au 31

Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2006 tot 31 december

décembre 2006 et les rapports sont donc à fournir pour les données de 2006 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode
cette période. verstrekt worden.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 13 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^