Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/04/2025
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'aidant qualifié dans l'administration de soins "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'aidant qualifié dans l'administration de soins Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bekwame helper in de zorgverlening
13 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 novembre 2024, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2024,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'aidant bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bekwame
qualifié dans l'administration de soins (1) helper in de zorgverlening (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 novembre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2024,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'aidant bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bekwame
qualifié dans l'administration de soins. helper in de zorgverlening.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 avril 2025. Gegeven te Brussel, 13 april 2025.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 18 novembre 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2024
Aidant qualifié dans l'administration de soins (Convention enregistrée Bekwame helper in de zorgverlening (Overeenkomst geregistreerd op 20
le 20 décembre 2024 sous le numéro 191191/CO/318.02) december 2024 onder het nummer 191191/CO/318.02)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles (aides werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins-
familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs occupés en tant que Onder "werknemers" wordt verstaan : de werknemers die worden
soignant, garde, aide-ménager/aide familial dans le secteur de l'aide tewerkgesteld als verzorgende, oppasser, poetshulp/huishoudhulp in de
aux familles, y compris les travailleurs rémunérés grâce à des moyens gezinszorg, inbegrepen de werknemers betaald uit de middelen Sociale
Maribel social et les travailleurs occupés sous un statut ACS, mais à Maribel en de werknemers tewerkgesteld in een GESCOstatuut, maar met
l'exception des collaborateurs occupés dans le cadre des uitsluiting van de werknemers die tewerkgesteld zijn in het kader van
titres-services. de dienstencheques.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail est conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
application de l'article 4 de la loi du 18 juin 2023 instaurant une artikel 4 van de wet van 18 juni 2023 tot invoering van een
procédure de concertation dans le cadre de l'exercice de prestations overlegprocedure in het kader van de uitoefening van technische
techniques par des aidants qualifiés comme prévu dans la loi du 11 verpleegkundige verstrekkingen door bekwame helpers zoals bepaald in
juin 2023 modifiant l'article 124, 1° de la loi relative à l'exercice de wet van 11 juni 2023 tot wijziging van artikel 124, 1° van de wet
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, afin gecoördineerd op 10 mei 2015, teneinde de wetgeving betreffende de
uitoefening van technische verpleegkundige verstrekkingen door een
d'y intégrer la législation relative à l'exercice de prestations mantelzorger of door een bekwame helper, hierin aan te passen.
infirmières techniques par un aidant proche ou par un aidant qualifié. Onverminderd blijven de activiteiten van zorg- en bijstandsverlening
Sans préjudice de ce qui précède, les activités de soins et zoals bepaald in het decreet betreffende de zorg- en
d'assistance telles que définies dans le décret du 18 juillet 2008 bijstandsverlening van 18 juli 2008 van toepassing. De technische
relatif à la délivrance d'aide et de soins restent d'application. Les
prestations infirmières techniques confiées à un aidant qualifié ne verpleegkundige verstrekkingen die toevertrouwd worden aan een bekwame
peuvent être considérées que comme une extension des actes déjà helper kunnen enkel gelden als een uitbreiding bovenop de reeds
autorisés. toegestane handelingen.

Art. 3.Modalités et procédure de concertation

Art. 3.Modaliteiten en overlegprocedure

Chaque service d'aide aux familles établit un cadre d'accords fixant Elke dienst voor gezinszorg stelt een afsprakenkader op waarin
les aspects suivants : volgende aspecten worden geconcretiseerd :
- les prestations infirmières techniques autorisées pouvant être - de toegelaten technische verpleegkundige verstrekkingen die door de
effectuées par le collaborateur en tant qu'aidant qualifié; medewerker als bekwame helpers kunnen uitgeoefend worden;
- la politique de formation et d'instructions requise dans le cadre de - opleidings- en instructiebeleid vereist in kader van de uitoefening
l'exercice de prestations infirmières techniques par des aidants qualifiés; van technische verpleegkundige verstrekkingen door bekwame helpers;
- la communication et l'échange d'information entre l'aidant qualifié - communicatie en informatie-uitwisseling tussen de bekwame helper en
et le médecin et/ou l'infirmier responsable(s) des soins généraux arts en/of verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg en/of
et/ou un infirmier de base et le responsable d'équipe du service. een basisverpleegkundige en de teamverantwoordelijke van de dienst.
Ce cadre d'accords est préalablement discuté et approuvé en conseil Dit afsprakenkader wordt voorafgaandelijk besproken en goedgekeurd op
d'entreprise, à défaut, au sein du comité pour la prévention et la de Ondernemingsraad, bij ontstentenis het comité voor preventie en
protection au travail (CPPT), à défaut avec la délégation syndicale au bescherming op het werk (CPBW), bij ontstentenis de syndicale
sein du service. L'application du système d'aidant qualifié est afvaardiging binnen de dienst. De toepassing van het stelsel van de
discutée et évaluée au moins une fois par an en conseil d'entreprise, bekwame helper wordt minstens jaarlijks besproken en geëvalueerd in de
ou à défaut au sein du CPPT, ou à défaut, avec la délégation ondernemingsraad, of bij ontstentenis het CPBW, of bij ontstentenis,
syndicale. L'employeur fournit à cette fin un récapitulatif reprenant de vakbondsafvaardiging. De werkgever bezorgt hiervoor een overzicht
au moins les données suivantes : met minstens volgende gegevens :
- le nombre de travailleurs concernés; - het aantal betrokken werknemers;
- le nombre de clients concernés et de demandes; - het aantal betrokkencliënten en aanvragen;
- la nature des prestations infirmières techniques; - de aard van de technische verpleegkundige verstrekkingen;
- les formations proposées et suivies et/ou les instructions reçues; - de aangeboden en gevolgde opleidingen en/of ontvangen instructies;
- l'impact sur l'organisation du travail. - de impact op de arbeidsorganisatie.
La sous-commission paritaire 318.02 inscrit la discussion sur Het paritair subcomité 318.02 zet de bespreking over de toepassing van
l'application de cette loi au sein du secteur au moins une fois par an deze wet binnen de sector minstens eenmaal per jaar op de agenda van
à l'ordre du jour de la commission paritaire. het paritair comité.

Art. 4.Conditions de formation

Art. 4.Opleidingsvoorwaarden

Si des prestations infirmières techniques autorisées sont effectuées Wanneer toegelaten technische verpleegkundige verstrekkingen worden
par des aidants qualifiés, l'employeur vérifie au préalable si le uitgeoefend door bekwame helpers, gaat de werkgever voorafgaand na dat
collaborateur a reçu les instructions nécessaires et/ou la formation de medewerker beschikt over de nodige instructies en/of de nodige
nécessaire. La formation peut être organisée en interne ou à opleiding. De opleiding kan zowel intern als extern worden
l'extérieur. georganiseerd.

Art. 5.Caractère volontaire

Art. 5.Vrijwilligheid

En aucun cas, un collaborateur ne peut être tenu d'effectuer des Onder geen enkel beding kan een medewerker verplicht worden om
prestations infirmières techniques en tant qu'aidant qualifié. technisch verpleegkundige verstrekkingen als bekwame helper uit te
L'accord du collaborateur doit être confirmé au préalable, par écrit, voeren. De goedkeuring van de medewerker dient voorafgaand,
sur la base d'une attestation établie conformément aux dispositions schriftelijk bevestigd te worden aan de hand van het attest dat wordt
légales. opgesteld conform de wettelijke bepalingen.
Cette attestation contient : Dit attest bevat :
- l'identité du client; - de identiteit van de cliënt;
- l'identité du collaborateur qui a reçu l'autorisation; - de identiteit van de medewerker die de toelating heeft gekregen;
- les prestations infirmières techniques autorisées; - de toegelaten technische verpleegkundige verstrekkingen;
- la durée de l'autorisation; - de duur van de toelating;
- les éventuels conditions supplémentaires et critères de mise en garde; - de eventuele bijkomende voorwaarden en waarschuwingscriteria;
- les modalités de concertation entre l'aidant qualifié et le médecin - modaliteiten van het overleg tussen de bekwame helper en de arts of
ou l'infirmier ayant donné l'autorisation; verpleegkundige die de toelating gegeven heeft;
- l'autorisation du client ou de son représentant. - de toestemming van de cliënt of diens vertegenwoordiger.
Le collaborateur est libre de refuser la(es) prestation(s) confiée(s) Het staat de medewerker vrij de toevertrouwde handeling(en) te
weigeren, of een eerder gegeven goedkeuring te allen tijde te herzien.
ou de revoir à tout moment un accord donné précédemment. Ceci ne peut Hieruit vloeit geen nadelige behandeling voort op vlak van loon-,
pas résulter en un quelconque traitement moins favorable en termes de arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden.
conditions de travail, de rémunération et de mise au travail. Ook de werkgever dient zijn goedkeuring te geven over de inschakeling
L'employeur doit lui aussi donner son accord sur le recours au van de medewerker als bekwame helper. De werkgever beoordeelt elke
collaborateur en tant qu'aidant qualifié. L'employeur évalue chaque aanvraag in functie van dienstnoodwendigheden, de mogelijkheden binnen
demande en fonction des nécessités du service, des possibilités au het team en de individuele competenties. Het staat de organisatie vrij
sein de l'équipe et des compétences individuelles. L'organisation est in functie van de continuïteit van zorg en in samenspraak met de arts
libre, en vue d'assurer la continuité des soins, en concertation avec of verpleegkundige en mits akkoord van de medewerkers, meerdere
le médecin ou l'infirmier et moyennant l'accord des collaborateurs, de medewerkers te delegeren als bekwame helper bij eenzelfde cliënt.
déléguer plusieurs collaborateurs en tant qu'aidants qualifiés chez un même client.

Art. 6.Responsabilité (civile)

Art. 6.Verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid

Le médecin et/ou l'infirmier responsable(s) des soins généraux et/ou De arts en/of verpleegkundige verantwoordelijk voor algemene zorg
un infirmier de base, qui délègue(nt) des prestations infirmières en/of een basisverpleegkundige, die de technisch verpleegkundige
techniques est/sont responsable(s) : verstrekkingen delegeert, is verantwoordelijk voor :
- d'évaluer les compétences du collaborateur; - de beoordeling van de vaardigheden van de medewerker;
- d'assurer la formation nécessaire; - het verzekeren van de nodige opleiding;
- de fournir les instructions à l'aidant qualifié; - het bezorgen van de instructies aan de bekwame helper;
- de (ré)évaluer l'état de santé du patient. - de (her)evaluatie van de gezondheidstoestand van de patiënt.
Le collaborateur qui accepte les prestations infirmières techniques en De medewerker die de technische verpleegkundige verstrekking(en) als
tant qu'aidant qualifié est responsable d'une exécution de qualité de bekwame helper aanvaardt, staat in voor de kwaliteitsvolle uitvoering
ces prestations conformément aux instructions et à la formation volgens de gegeven instructie en opleiding. De medewerker heeft een
données. Le collaborateur a une fonction d'alerte pour signaler à signaalfunctie om tijdig problemen of knelpunten met betrekking tot de
temps des problèmes ou des points noirs par rapport aux prestations à uit te voeren handelingen, te melden aan de arts en/of verpleegkundige
effectuer, au médecin et/ou à l'infirmier responsable(s) des soins verantwoordelijk voor algemene zorg en/of een basisverpleegkundige.
généraux et/ou à un infirmier de base. Ceci se borne uniquement à une Dit beperkt zich uitsluitend tot een signaalfunctie en tot de uit te
fonction de signal et aux prestations à effectuer. Le collaborateur ne voeren handelingen. De medewerker kan op geen enkele manier de
peut en aucune manière évaluer l'état de santé du client-utilisateur. gezondheidstoestand van de gebruiker-client beoordelen.
L'employeur est responsable pour ce qui est d'assurer le collaborateur De werkgever is verantwoordelijk voor het verzekeren van de medewerker
et de lui offrir l'assistance juridique nécessaire. L'employeur en het aanbieden van de nodige rechtsbijstand. De werkgever informeert
informe à temps la compagnie d'assurance du fait que des prestations tijdig de verzekeringsinstelling over het stellen van de technische
infirmières techniques sont effectuées en tant qu'aidant qualifié afin verpleegkundige handelingen als bekwame helper zodat de burgerlijke
que la responsabilité civile de l'aidant qualifié dans le cadre de ces aansprakelijkheid van de bekwame helper in het kader van het stellen
prestations infirmières autorisées soit assurée. van de toegelaten verpleegkundige handelingen verzekerd is.
De même, les coûts liés à une éventuelle citation à comparaître de Ook de kosten verbonden aan gebeurlijke dagvaarding van de bekwame
l'aidant qualifié devant une juridiction dans une affaire concernant helper voor een rechtscollege in een zaak betreffende (gevolgen van)
(les conséquences) des prestations infirmières techniques autorisées het stellen van de toegelaten technische verpleegkundige
effectuées sont à charge de l'employeur ou de sa compagnie verstrekkingen, zijn ten laste van de werkgever of diens
d'assurance. verzekeringsinstelling.

Art. 7.Dispositions finales et entrée en vigueur

Art. 7.Slotbepalingen en inwerkingtreding

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
décembre 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. duur en treedt in werking op 1 december 2024.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door elk der
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend door middel
lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission van een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
de la Communauté flamande. de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 avril 2025. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april
Le Ministre de l'Emploi, 2025. De Minister van Werk,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^