← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre | april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en |
2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 20, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 20, § 1, c), |
c), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari |
1987, 22 juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 18 février 1997, | 1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 18 februari |
31 août 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 15 mai 2003, 17 août | 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 15 mei |
2007 et 10 février 2008; | 2003, 17 augustus 2007 en 10 februari 2008; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 avril 2006; | tijdens zijn vergadering van 18 april 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2006; |
2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 | geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; |
décembre 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; | op 7 februari 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; | invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
Vu l'avis 44.098/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2008, en | juli 2007; Gelet op advies 44.098/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 | bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 |
juli 1988, 22 januari 1991, | |
juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août | 12 augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, |
1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 15 mai 2003, 17 août 2007 et | 5 september 2001, 15 mei 2003, 17 augustus 2007 en 10 februari 2008, |
10 février 2008, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la prestation suivante est insérée après la prestation 473093- | 1° na de verstrekking 473093-473104 wordt de volgende verstrekking |
473104 : | ingevoegd : |
"473933-473944 | "473933-473944 |
Examen par capsule vidéo endoscopique pour la recherche étiologique | Onderzoek door endoscopische videocapsule ter opsporing van een |
d'un saignement digestif obscur chez un patient avec anémie ferriprive | obscure digestieve bloeding bij een patiënt met gedocumenteerde |
documentée d'origine inconnue après un bilan endoscopique négatif | ferriprieve anemie van onbekende oorsprong na een negatief |
comportant au minimum une gastroduodénoscopie et une colonoscopie | endoscopisch bilan dat op zijn minst een gastroduodenoscopie en een |
totale, avec protocole détaillé . . . . . K 138" | totale colonoscopie bevat, met een gedetailleerd protocol . . . . . K 138" |
2° dans la seconde règle d'application qui suit la prestation | 2° in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
473911-473922, les numéros d'ordre "473933-473944" sont insérés après | 473911-473922 worden de rangnummers "473933-473944" ingevoegd na de |
les numéros d'ordre "473093-473104". | rangnummers "473093-473104". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 13 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |