Arrêté royal relatif au transfert de certains agents du cadre organique de complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés vers le cadre organique propre de cet Institut | Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen naar de eigen personeelsformatie van dit Instituut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif au transfert de certains | 12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing |
agents du cadre organique de complément auquel les agents transférés | van sommige personeelsleden van de aanvullende personeelsformatie |
de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des | waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch |
télécommunications sont affectés vers le cadre organique propre de cet Institut | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen naar de eigen personeelsformatie van dit Instituut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relatif au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 13; | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel |
Vu la loi du 31 mai 2011 portant des dispositions diverses en matière | 13; Gelet op de wet van 31 mei 2011 houdende diverse bepalingen inzake |
de télécommunications, l'article 23; | telecommunicatie, artikel 23; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch |
télécommunications, les articles 3 et 46; | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikelen 3 en 46; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet | |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, les articles 1er | Monetaire Unie, artikelen 1 en 2; |
et 2; Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge | de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen |
des services postaux et des télécommunications sont affectés; | personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor |
postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen; | |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1999 établissant des barrières à la | Gelet op het koninklijk bestuit van 6 juli 1999 tot instelling van |
promotion et au changement de grade entre le cadre organique de | afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge | tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen |
des services postaux et des télécommunications sont affectés et le | personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor |
cadre organique propre de cet Institut; | postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen |
personeelsformatie van dit Instituut; | |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés | telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de |
royaux du 15 octobre 1998 et du 9 janvier 2007; | koninklijke besluiten van 15 oktober 1998 en van 9 januari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juin 2007; | 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 6 juni 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 juli 2007; |
Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 27 juillet 2007; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 27 juli 2007; |
Vu l'avis 50.002/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2011, en | Gelet op advies 50.002/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que cinq agents du cadre organique de complément exercent | Overwegende dat vijf ambtenaren van de aanvullende personeelsformatie |
en fait des fonctions identiques à celles exercées par des agents du | in feite identieke taken uitvoeren als diegene die worden verricht |
cadre organique de l'IBPT; | door ambtenaren van de personeelsformatie van het BIPT; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° "Institut" : l'Institut belge des services postaux et des | 1° "Instituut" : het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications; | telecommunicatie; |
2° "agent" : les agents nommés à titre définitif du cadre organique de | 2° "ambtenaar" : de vastbenoemde ambtenaren van de aanvullende |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut ont | personeelsformatie waarop de van Belgacom aan het Instituut |
été affectés. | overgedragen personeelsleden werden aangewezen. |
Art. 2.Les agents dont le nom et le grade sont mentionnés ci-après |
Art. 2.De ambtenaren waarvan de naam en de graad hierna wordt |
sont transférés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté vers | vermeld, worden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
le cadre organique de l'Institut : | overgeplaatst naar de personeelsformatie van het Instituut : |
- Baudine, Marthe, technicien; | - Baudine, Marthe, technicus; |
- Dandoy, Alain, technicien adjoint; | - Dandoy, Alain, adjunct-technicus; |
- Hallaert, Ingrid, chef de section; | - Hallaert, Ingrid, sectiechef; |
- Verhegge, Magdalena, technicien; | - Verhegge, Magdalena, technicus; |
- Vleeshouwers, Martin, chef de section. | - Vleeshouwers, Martin, sectiechef. |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui avant leur transfert étaient titulaires |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die vóór hun overplaatsing een graad |
d'un grade mentionné dans la 1re colonne sont nommés à l'Institut dans | bekleden vermeld in kolom 1 worden bij het Instituut benoemd in de |
le grade équivalent mentionné dans la 2e colonne. | gelijkwaardige graad vermeld in kolom 2. |
Colonne 1 | Kolom 1 |
Colonne 2 | Kolom 2 |
Niveau et grade avant le transfert | Niveau en graad vóór de overplaatsing |
Niveau et grade à l'Institut | Niveau en graad bij het Instituut |
Niveau 2 / Chef de section | Niveau 2 / Sectiechef |
Niveau B / Chef de section administratif | Niveau B / Administratief Sectiechef |
Niveau 2 / Technicien | Niveau 2 / Technicus |
Niveau C / Correspondant | Niveau C / Correspondent |
Niveau 3 / Technicien adjoint | Niveau 3 / Adjunct-technicus |
Niveau D / Correspondant adjoint | Niveau D / Adjunct-correspondent |
§ 2. Dans leur nouveau grade, les agents conservent l'ancienneté de | § 2. De ambtenaren behouden in hun nieuwe graad de niveau- en |
niveau et de grade qu'ils avaient acquises dans leurs niveau et grade | graadanciënniteit die zij verworven hadden in hun vorig niveau en |
précédents. Les agents conservent également leur ancienneté barémique. | graad. De ambtenaren behouden eveneens hun geldelijke anciënniteit. |
Art. 4.Les agents conservent le bénéfice de l'échelle de traitement |
Art. 4.De ambtenaren behouden, indien nodig en voor zover dat |
du grade dont ils étaient revêtus, si nécessaire et pour autant | gunstiger is, het voordeel van de weddenschaal die ze bekleedden. Ze |
qu'elle soit plus favorable. Ils conservent également les allocations | behouden eveneens de toelagen en vergoedingen die ze genoten, voor |
et indemnités dont ils bénéficiaient pour autant que leurs conditions | zover de toekenningsvoorwaarden daarvoor vervuld blijven. |
d'octroi restent remplies. | |
Art. 5.L'arrêté royal du 6 juillet 1999 établissant des barrières à |
Art. 5.Het koninklijk bestuit van 6 juli 1999 tot instelling van |
la promotion et au changement de grade entre le cadre organique de | afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre de cet Institut, est abrogé pour les seuls agents mentionnés à l'article 2. Art. 6.En guise de mesure unique, la prime de transition visée à l'article 70, § 4, de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, est octroyée aux agents mentionnés à l'article 2. |
tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen personeelsformatie van dit Instituut, wordt opgeheven uitsluitend ten behoeve van de in artikel 2 vermelde ambtenaren. Art. 6.Als éénmalige maatregel wordt aan de in artikel 2 vermelde ambtenaren eveneens de overgangspremie toegekend bedoeld in artikel 70, § 4 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2007. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2007. |
Art. 8.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 12 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |