Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 janvier 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes pour le personnel d'encadrement occupé dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de harmonisering van de loonschalen voor het omkaderingspersoneel tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 janvier 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
l'harmonisation des barèmes pour le personnel d'encadrement occupé | betreffende de harmonisering van de loonschalen voor het |
dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne (1) | omkaderingspersoneel tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen |
gevestigd in het Waalse Gewest (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
l'harmonisation des barèmes pour le personnel d'encadrement occupé | harmonisering van de loonschalen voor het omkaderingspersoneel |
dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne. | tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 24 janvier 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2007 |
Harmonisation des barèmes pour le personnel d'encadrement occupé dans | Harmonisering van de loonschalen voor het omkaderingspersoneel |
les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne | tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse |
(Convention enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro | Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2007 onder het nummer |
81890/CO/327.03) | 81890/CO/327.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et au personnel d'encadrement dont les | toepassing op de werkgevers en op het omkaderingspersoneel waarvan de |
entreprises sont agréées et subventionnées par la Région wallonne et | ondernemingen erkend en gesubsidieerd worden door Waalse Gewest en die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Par "personnel d'encadrement", on entend : les travailleurs |
Art. 2.Onder "omkaderingspersoneel" wordt verstaan : de werknemers |
tels que définis aux articles 5, 6, 7 et 8 du chapitre III de la | zoals bepaald in de artikelen 5, 6, 7 en 8 van hoofdstuk III van de |
convention collective de travail du 12 juin 2001 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001 betreffende de |
classification des fonctions et des barèmes pour certains membres du personnel. | functieclassificatie en de loonschalen voor sommige personeelsleden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail donne exécution |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
au plan pluriannuel et à l'accord-cadre pour le secteur non-marchand | meerjarenplan en aan het kaderakkoord voor de Waalse non-profitsector |
wallon 2000-2006 du 16 mai 2001 et au protocole d'accord 2006-2009 du | 2000-2006 van 16 mei 2001 en aan het protocolakkoord 2006-2009 van 20 |
20 décembre 2006 relatif à l'harmonisation des barèmes pour le | december 2006 betreffende de harmonisering van de loonschalen voor het |
personnel d'encadrement occupé dans les entreprises de travail adapté | omkaderingspersoneel tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen |
situées en Région wallonne. | gevestigd in het Waalse Gewest. |
Art. 4.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 4.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
travail fixent les conditions permettant d'atteindre, au 1er janvier | de voorwaarden vast die het mogelijk maken om op 1 januari 2009 de |
2009, des barèmes à 100 p.c. pour le personnel d'encadrement. | loonschalen aan 100 pct. te bereiken voor het omkaderingspersoneel. |
Art. 5.Les échelles de rémunérations barémiques fixées à 95,25 p.c. |
Art. 5.De baremieke loonschalen, vastgelegd op 95,25 pct., worden |
sont augmentées à : | verhoogd tot : |
- 96,83 p.c. au 1er janvier 2007, | - 96,83 pct. op 1 januari 2007, |
- 98,42 p.c. au 1er janvier 2008 et | - 98,42 pct. op 1 januari 2008 en |
- 100 p.c. au 1er janvier 2009. | - 100 pct. op 1 januari 2009. |
CHAPITRE III. - Modalités et garanties | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten en waarborgen |
Art. 6.Les plafonds d'intervention de l'Agence wallonne pour |
Art. 6.De plafonds voor tegemoetkoming van het "Agence wallonne pour |
l'intégration des personnes handicapées" sont augmentés en fonction du | l'intégration des personnes handicapées" worden verhoogd in functie |
phasage prévu dans la présente convention collective de travail. | van de fasering bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.Etant donné les missions qui sont dévolues au "Fonds de |
Art. 7.Gelet op de taken die behoren tot het "Fonds voor |
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté situées en | bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gevestigd in het |
Région wallonne et en Communauté germanophone" et plus précisément, | Waalse Gewest en in de Duitstalige Gemeenschap" en meer bepaald, |
conformément aux dispositions de l'article 5, b et c de la convention | overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, b en c van de collectieve |
collective de travail du 15 décembre 1997 relative à l'institution de | arbeisovereenkomst van 15 december 1997 tot oprichting van dit fonds |
ce fonds et à la fixation de ses statuts, et des modalités de | en tot vaststelling van zijn statuten en van de |
financement prévues à l'article 8 de ladite convention collective de | financieringsmodaliteiten bepaald in artikel 8 van deze collectieve |
travail, le Gouvernement de la Région wallonne s'engage à mettre à sa | arbeidsovereenkomst, verbindt de Regering van het Waalse Gewest zich |
disposition une enveloppe annuelle de 268.000 EUR à partir de 2006 et ce, jusqu'en 2009. | ertoe om een jaarlijkse enveloppe te harer beschikking te stellen van 268.000 EUR vanaf 2006 en dit tot 2009. |
Art. 8.Hormis les dispositions contenues dans la présente convention |
Art. 8.Buiten de bepalingen in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail, les partenaires sociaux conviennent qu'aucune | komen de sociale partners overeen dat geen enkele andere baremieke eis |
autre revendication barémique n'interviendra pour le personnel | zal gebeuren voor het omkaderingspersoneel tijdens de periode |
d'encadrement durant la période 2006-2009. | 2006-2009. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2007. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | |
un délai de préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la | elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van 6 |
poste au président de la Sous-commission paritaire pour les | maanden wordt betekend, bij een ter post aangetekende brief, gericht |
entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
Communauté germanophone. | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |