Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
permanente (1) | de permanente vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
permanente. | de permanente vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 17 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 |
Formation permanente (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le | Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het |
numéro 82718/CO/105) | nummer 82718/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. | werklieden en bijgevolg van de ondernemingen. |
Art. 3.Le secteur confirme qu'il satisfait à l'effort de formation de |
Art. 3.De bedrijfstak bevestigt te voldoen aan de in het |
interprofessioneel akkoord 2007 - 2008 bepaalde opleidingsinspanning | |
1,9 p.c. de la masse salariale fixé par l'accord interprofessionnel | van 1,9 pct. van de loonmassa alsook aan de door het |
2007 - 2008, ainsi qu'à l'effort de formation demandé par l'accord | interprofessioneel akkoord gevraagde opleidingsinspanning middels de |
interprofessionnel, au moyen de l'augmentation annuelle des efforts de | jaarlijkse verhoging van de vormingsinspanning van iedere onderneming |
formation de chaque entreprise considérée à part, des plans de | afzonderlijk, de bedrijfsopleidingsplannen en de rapportering van de |
formation d'entreprise et des rapports sur les formations au comité | opleidingen in het paritair contactcomité, zoals bepaald in de |
paritaire de contact, tels que définis aux articles 4, 5 et 6. | artikelen 4, 5 en 6. |
Art. 4.En exécution de l'accord interprofessionnel, lequel appelle |
Art. 4.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord, dat alle |
tous les secteurs à augmenter chaque année les efforts de 0,1 p.c., | bedrijfstakken oproept om de inspanningen jaarlijks te verhogen met |
l'effort de formation de chaque entreprise s'élève à partir de 2007 à | 0,1 pct., bedraagt de vormingsinspanning van elke onderneming vanaf |
1 p.c. au moins et à partir de 2008 à 1,1 p.c. au moins de la masse salariale brute totale. Par formation et écolage il est entendu aussi bien les formations formelles que celles plus informelles telles que formation sur le tas, le tutorat, ... Les efforts déjà existants au niveau de l'entreprise en matière de formation et écolage des ouvriers peuvent être pris en compte dans le calcul des objectifs susmentionnés. Le secteur appelle toutes les entreprises à accorder l'attention nécessaire à la formation et demande aux entreprises où la norme établie est déjà dépassée de poursuivre ces efforts. | 2007 minstens 1 pct. en vanaf 2008 minstens 1,1 pct. van de totale bruto loonmassa. Onder vorming en opleiding wordt zowel de formele als de meer informele opleiding, zoals "on the job training", "mentorship"..., bedoeld. De op ondernemingsvlak reeds bestaande inspanningen inzake vorming en opleiding voor werklieden kunnen in aanmerking genomen worden voor de berekening van de bovengenoemde doelstellingen. De bedrijfstak roept de ondernemingen op om de nodige aandacht aan vorming en opleiding te besteden en vraagt de ondernemingen waar de gestelde norm reeds wordt overschreden om deze inspanning te continueren. |
Art. 5.§ 1er. Les entreprises élaborent chaque année avant le 1er |
Art. 5.§ 1. De ondernemingen stellen jaarlijks een |
avril de l'année concernée un plan de formation d'entreprise. Pour | bedrijfsopleidingsplan op vóór 1 april van het desbetreffende jaar. |
l'année 2007 le plan de formation d'entreprise est exceptionnellement | Voor het jaar 2007 wordt bij uitzondering het bedrijfsopleidingsplan |
rédigé au plus tard pour le 30 juin 2007. | uiterlijk tegen 30 juni 2007 opgesteld. |
Dans les plans de formation d'entreprise, il est tenu compte des | In de bedrijfsopleidingsplannen wordt rekening gehouden met de |
efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les | inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, wordt |
"formations sur le tas" sont valorisées et une attention maximale est | ook "on-the-job-training" gevaloriseerd, en wordt zoveel mogelijk |
accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux | aandacht geschonken aan alle werkliedencategorieën, ook aan de |
travailleurs peu qualifiés. | laaggeschoolden. |
A ce propos, le conseil d'entreprise est également consulté, en | |
application des missions prévues par la convention collective de | In dit verband wordt de ondernemingsraad, krachtens haar opdrachten |
travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national de travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur belge du 25 novembre 1972. A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale qui est consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation d'entreprise est soumis à la commission paritaire. La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part de l'employeur que de la part du travailleur. | voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de vakbondsafvaardiging geraadpleegd. Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité. Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van werkgever als van werknemer. |
§ 2. L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui n'a | § 2. Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld |
pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la délégation | of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de |
syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas | syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet |
heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële | |
bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière d'emploi et | ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten |
de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention | gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve |
collective de travail du 17 avril 2007 relative à l'emploi et la | arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 betreffende de tewerkstelling en |
formation des groupes à risque. | opleiding van risicogroepen. |
Art. 6.Les entreprises font rapport au comité paritaire de contact au |
Art. 6.De ondernemingen brengen in het paritair contactcomité verslag |
sujet des formations organisées ainsi que sur les catégories | uit van welke opleidingen aan welke categorieën van werklieden zijn |
d'ouvriers auxquelles elles s'adressent selon les modalités à convenir | gegeven volgens de modaliteiten die in het paritair contactcomité |
en comité paritaire de contact. | afgesproken worden. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december |
2008. | 2008. |
La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, | De opzegging wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de |
organisations signataires. | ondertekende organisaties. |
Art. 8.La présente convention collective de travail abroge les |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de bepalingen op van |
dispositions de celle du 27 avril 2005, conclue au sein de la | deze van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation | non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming, algemeen |
permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juillet 2005, | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juli 2005, |
publié au Moniteur belge du 19 juillet 2005. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. |
Elle remplace les dispositions du chapitre VII, section 2 de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII, afdeling 2 van de |
convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het |
la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole | Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol |
d'accord sectoriel 2007 - 2008. | van sectoraal akkoord 2007 - 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |