← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de modifications aux statuts de la caisse commune d'assurance contre les accidents du travail « Société mutuelle des administrations publiques » en abrégé « S.M.A.P. », établie à Liège "
| Arrêté royal portant approbation de modifications aux statuts de la caisse commune d'assurance contre les accidents du travail « Société mutuelle des administrations publiques » en abrégé « S.M.A.P. », établie à Liège | Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de gemeenschappelijke verzekeringskas tegen arbeidsongevallen « Onderlinge maatschappij der openbare besturen », verkort « O.M.O.B. », gevestigd te Luik |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal portant approbation de modifications | 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van |
| aux statuts de la caisse commune d'assurance contre les accidents du | wijzigingen in de statuten van de gemeenschappelijke verzekeringskas |
| travail « Société mutuelle des administrations publiques » en abrégé « | tegen arbeidsongevallen « Onderlinge maatschappij der openbare |
| S.M.A.P. », établie à Liège | besturen », verkort « O.M.O.B. », gevestigd te Luik |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 inzonderheid op |
| l'article 53; | artikel 53; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
| dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 |
| notamment l'article 3, §§ 2 et 3; | april 1971, inzonderheid op artikel 3, §§ 2 en 3; |
| Vu la requête du 26 mars 2001 de la caisse commune d'assurance contre | Gelet op het verzoekschrift van 26 maart 2001 van de |
| les accidents du travail « Société mutuelle des administrations | gemeenschappelijke verzekeringskas tegen arbeidsongevallen « |
| publiques », dont le siège est établi à Liège, sollicitant | Onderlinge maatschappij der openbare besturen« waarvan de zetel |
| l'approbation de modifications à ses statuts; | gevestigd is te Luik tot goedkeuring van wijzigingen aan haar |
| Vu la décision du 16 mai 2001 de l'assemblée générale extraordinaire | statuten; Gelet op de beslissing van 16 mei 2001 van de buitengewone algemene |
| de la caisse commune d'assurance contre les accidents du travail « | vergadering van de gemeenschappelijke verzekeringskas tegen |
| Société mutuelle des administrations publiques », à Liège, adoptant | arbeidsongevallen « Onderlinge maatschappij der openbare besturen », |
| des modifications à ses statuts; | te Luik, waarbij zij de wijzigingen aan haar statuten aanneemt; |
| Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail émis | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
| le 21 mai 2001; | arbeidsongevallen van 21 mei 2001; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De wijzigingen aangebracht aan en opgenomen in de statuten |
|
| van de gemeenschappelijke verzekeringskas tegen arbeidsongevallen « | |
Article 1er.Les modifications apportées par la décision du 16 mai |
Onderlinge maatschappij der openbare besturen » bij beslissing van 16 |
| 2001 de l'assemblée générale extraordinaire et insérées dans les | |
| statuts de la caisse commune d'assurance contre les accidents du | mei 2001, van de buitengewone algemene vergadering, worden |
| travail « Société mutuelle des administrations publiques », sont | |
| approuvées. | goedgekeurd. |
Art. 2.Les modifications des statuts sont jointes en annexe au |
Art. 2.De wijzigingen van de statuten worden gevoegd als bijlage bij |
| présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 12 september 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Annexe à l'arrêté royal du 12 septembre 2001 portant approbation des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 september 2001 tot |
| modifications aux statuts de la caisse commune d'assurance contre les | goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de gemeenschappelijke |
| accidents du travail « Société mutuelle des administrations publiques | verzekeringskas tegen arbeidsongevallen « Onderlinge maatschappij der |
| » en abrégé « S.M.A.P. », établie à Liège | openbare besturen », verkort « O.M.O.B. », gevestigd te Luik. |
| 1. A l'article 4. d), les termes « la direction effective » sont | 1. In artikel 4 d), wordt de term « de effectieve leiding » vervangen |
| remplacés par les termes « le comité de direction ». | door de term « het directiecomité ». |
| 2. A l'article 5. 3. a) et b), les termes « cent mille francs » sont | 2. In artikel 5. 3. a) en b), wordt de term « honderd duizend frank » |
| remplacés par les termes « deux mille cinq cents euros » et les termes | vervangen door de term « tweeduizend vijfhonderd euro » en de term « |
| « cinquante mille francs » par les termes « mille deux cent cinquante | vijftigduizend frank » door de term « duizend tweehonderd vijftig euro |
| euros ». | ». |
| 3. A l'article 7. 1., les termes « la direction » sont remplacés par | 3. In artikel 7. 1, wordt de term « de directie » vervangen door de |
| les termes « le comité de direction ». | term « het directiecomité ». |
| A l'article 7. 2., les termes « au choix du conseil d'administration | In artikel 7.2., wordt de term « naar keuze van de raad van bestuur of |
| ou de la direction » sont supprimés. | van de directie » geschrapt. |
| 4. A l'article 9. 1. e), les termes « de l'article 13 » sont remplacés | 4. In artikel 9, 1. e), wordt de term « van artikel 13 » vervangen |
| par les termes « des articles 11. 3. et 13. ». | door de term « van artikel 11.3 en 13 ». |
| 5. L'article 11. 1. est remplacé par : | 5. Artikel 11.1 wordt vervangen door : |
| « 1. La Société est régie par un conseil de douze à dix-huit membres, | « 1. De Maatschappij wordt bestuurd door een raad van twaalf tot |
| auxquels peut s'adjoindre un membre coopté en vertu de l'article 13. » | achttien leden, waaraan overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 |
| een gecoöpteerd lid kan toegevoegd worden. » | |
| Le deuxième alinéa de l'article 11.1 est supprimé. | De tweede alinea van artikel 11.1 wordt geschrapt. |
| L'article 11.2 est remplacé par : | Artikel 11.2 wordt vervangen door : |
| « 2. Les administrateurs sont désignés par l'assemblée générale, sous | - « 2. De bestuurders worden, onder voorbehoud van de bepalingen van |
| réserve des dispositions des articles 11.3 et 13, parmi les membres de | artikel 11.3 en 13, benoemd door de algemene vergadering onder de |
| la Société ou ceux qui les représentent. Toutefois, deux | leden van de Maatschappij of onder diegenen die hen vertegenwoordigen. |
| administrateurs, dits indépendants, peuvent être nommés en dehors des | Er kunnen evenwel twee zogenaamde onafhankelijke bestuurders benoemd |
| membres de la Société ou de ceux qui les représentent. | worden buiten de leden van de Maatschappij of zij die hen |
| vertegenwoordigen. » | |
| Un point 3 est ajouté : | Een derde punt wordt toegevoegd : |
| « 3. Les membres du comité de direction sont de droit administrateurs, | « 3. De leden van het directiecomité zijn van rechtswege bestuurder, |
| sans pouvoir prétendre de ce chef au jeton de présence. » | maar kunnen geen aanspraak maken op presentiegeld. » |
| L'article 11.3 est remplacé par : | Artikel 11.3 wordt vervangen door : |
| « 4. Ne peuvent faire partie du conseil d'administration les personnes | « 4. Personen die regelmatig verbonden zijn aan het bestuur of in |
| régulièrement attachées à l'administration ou au service d'un autre | dienst zijn van een andere verzekeringsinstelling, uitgezonderd de in |
| organisme d'assurance à l'exception de ceux définis à l'article 13 et | artikel 13 bedoelde organismen en de organismen waarin de Maatschappij |
| de ceux dans lesquels la Société ou les organismes visés à l'article | |
| 13 détiennent directement ou indirectement, une participation. » | of de in artikel 13 bedoelde organismen rechtstreeks of onrechtstreeks |
| participeren, kunnen geen deel uitmaken van de Raad van bestuur. » | |
| 6. A l'article 12.4, les termes suivants sont ajoutés : | 6. In artikel 12.4, worden de volgende termen toegevoegd : |
| « La présente disposition ne s'applique pas aux administrateurs | « Deze bepaling is niet van toepassing op de onafhankelijke |
| indépendants. » | bestuurders. » |
| 7. L'article 17.1. e) est remplacé par : | 7. Artikel 17.1. e) wordt vervangen door : |
| « e) en accord avec les conseils d'administration des organismes visés | « e) in akkoord met de Raden van bestuur van de in artikel 13 vermelde |
| à l'article 13, nommer et licencier le directeur général adjoint et | organismen, de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de |
| les deux directeurs qui ensemble formeront le comité de direction | twee directeurs die samen het directiecomité zullen vormen, dat |
| commun de la Société et des organismes visés à l'article 13, fixer le | gemeenschappelijk is voor de Maatschappij en de in artikel 13 vermelde |
| montant de leur rénumération; ». | organismen, te benoemen en af te zetten en hun bezoldiging te bepalen; |
| Un nouveau point est inséré à la suite du point e) : | ». Een nieuw punt wordt bijgevoegd na punt e) : |
| « f) nommer et licencier les autres directeurs et fixer le montant de | « f) de andere directeurs te benoemen en af te zetten, en hun |
| leur rémunération; ». | bezoldiging te bepalen; ». |
| Au point f), qui devient le point g), les termes « de la direction | Punt f), wordt g), de term « de effectieve leiding » wordt vervangen |
| effective » sont remplacés par les termes « du comité de direction ». | door de term « het directiecomité ». |
| Le point g) devient le point h). | Punt g) wordt punt h). |
| Au point h), qui devient le i), les termes « article 20.1. f) » sont | Punt h), wordt punt i), de term « artikel 20.1. f) » wordt vervangen |
| remplacés par les termes « article 20.2 f) ». | door de term « artikel 20.2 f). » |
| L'article 17.1 dernier alinéa est supprimé. | In artikel 17.1 wordt de laatste alinea geschrapt. |
| A l'article 17.2, les termes « à la direction effective » sont | In artikel 17.2, wordt de term « de effectieve leiding » vervangen |
| remplacés par les termes « au comité de direction ». | door de term « het directiecomité ». |
| 8. A l'article 17bis. 1, les termes « de la direction effective » sont | 8. In artikel 17bis. 1, wordt de term « de effectieve leiding » |
| remplacés par les termes « du comité de direction ». | vervangen door de term « het directiecomité ». |
| 9. A l'article 17quater, les points a) et b) sont supprimés. | 9. In artikel 17quater, worden de punten a) en b) geschrapt. |
| Le point c) devient le point a). | Punt c) wordt punt a). |
| Au point d), qui devient le point b), les termes « à la direction | In punt d), dat punt b) wordt, wordt de term « effectieve leiding » |
| effective », sont remplacés par les termes « au comité de direction ». | vervangen door de term « het directiecomité ». |
| 10. A l'article 18.3, les termes « article 11.3 » sont remplacés par | 10. In artikel 18.3, wordt de term « artikel 11.3 » vervangen door de |
| les termes « article 11.4 ». | term « artikel 11.4 ». |
| 11. Le titre « E. Direction effective - Attributions » est remplacé | 11. De titel « E. Effectieve leiding - Bevoegdheden », wordt vervangen |
| par « E. Comité de direction - Composition et Attributions ». | door de titel « E. Directiecomité - Samenstelling en bevoegdheden. » |
| 12. L'article 20.1 est remplacé par : | 12. Artikel 20.1 wordt vervangen door : |
| 1. La direction effective de la Société est confiée à un comité de | « 1. De effectieve leiding van de Maatschappij wordt toevertrouwd aan |
| direction composé de quatre membres désignés conformément à l'article | een directiecomité dat bestaat uit vier leden die aangeduid werden |
| 17.1. e). | overeenkomstig artikel 17.1. e). |
| 2. Le comité de direction a, sur la surveillance du conseil | 2. Het directiecomité oefent onder toezicht van de Raad van bestuur |
| d'administration, une influence réelle sur la conduite générale de la | een reële invloed uit op het algemeen beleid van de Maatschappij. Het |
| Société. Il statue sur toutes les questions qui ne sont pas réservées | is bevoegd om te beslissen in alle materies die volgens onderhavige |
| par les présents statuts à un autre organe de la Société. Il est | statuten niet tot de bevoegdheden behoren van een ander orgaan van de |
| notamment compétent pour : » | Maatschappij. Het is meer bepaald bevoegd om : » |
| Les points a), b), c), d), e), f), g), h) sont inchangés. | De punten a), b), c), d), e), f), g), h) blijven onveranderd. |
| Au point i), les termes « articles 17.1. e) et 17quater b) » sont | In punt i), wordt de term « artikel 17.1 e) en 17quater b) » vervangen |
| remplacés par les termes « articles 17.1. e) et f) ». | door de term « artikel 17.1. e) en f) ». |
| Les points j), k), l) sont inchangés. | De punten j), k), l) blijven onveranderd. |
| A l'article 20.2, 3, 4, 5 et 6, lequel devient l'article 20.3, 4, 5, 6 | Artikel 20.2, 3, 4, 5 en 6, worden artikel 20.3, 4, 5, 6 en 7, de term |
| et 7, les termes « direction effective » sont remplacés par les termes | « de effectieve leiding » wordt vervangen door de term « het |
| « comité de direction ». | directiecomité ». |
| 13. A l'article 20bis. 1 et 3, les termes « direction effective » sont | 13. In artikel 20bis, 1 en 3, wordt de term « de effectieve leiding » |
| remplacés par les termes « comité de direction ». | vervangen door de term « het directiecomité ». |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 september 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |