← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december |
25 janvier 1999, et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril | 1999, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30, vervangen bij |
remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté | het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het |
royal du 7 avril 1995, et l'article 30ter inséré par l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 7 april 1995, en op artikel 30ter, ingevoegd |
2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril 1995 et du | bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de |
22 novembre 1999; | koninklijke besluiten van 7 april 1995 en 22 november 1999; |
Vu les propositions de la Commission de convention | Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie |
opticiens-organismes assureurs faites le 13 juin 2000; | opticiens-verzekeringsinstellingen van 13 juni 2000; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical émis le 13 juin 2000; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle, uitgebracht op 13 juni 2000; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 10 juillet | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 10 juli 2000; |
2000; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 août 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 |
augustus 2000; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 26 mars 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 maart 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications introduites par | omstandigheid dat de bij dit koninklijk besluit aangebrachte |
le présent arrêté royal sont absolument nécessaires pour permettre une | wijzigingen, absoluut noodzakelijk zijn om een coherente toepassing |
application cohérente de la nomenclature des prestations de santé | van de op 1 april 2001 in werking getreden nomenclatuur van de |
entrée en vigueur le 1er avril 2001, et pour éviter des conséquences | geneeskundige verstrekkingen mogelijk te maken, en om niet gewilde |
non voulues au détriment des bénéficiaires de l'assurance soins de | gevolgen ten nadele van de rechthebbenden voor de verzekering voor |
santé; | geneeskundige verzorging te vermijden; |
Le retard pris dans le cadre de l'exécution de ce dossier peut être | De vertraging in de uitvoering van dat dossier kan worden verklaard |
expliqué par la lenteur des procédures dans le cadre de l'accord | door de trage procedures voor het akkoord dat de Minister van |
devant être donné par le Ministre du Budget, la demande ayant été | Begroting moet geven, aangezien het verzoek op 8 augustus 2000 is |
introduite en date du 8 août 2000, et l'accord ayant été octroyé le 26 | ingediend en de instemming op 26 maart 2001 is verleend. Door die |
vertraging wordt het accent nog meer op de spoedbehandeling gelegd; | |
mars 2001. Ce retard accentue encore le caractère urgent; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.491/1 uitgebracht op |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.491/1 donné le 10 avril 2001 en | 10 april 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 22 novembre 1999, sont apportées les | besluit van 22 november 1999, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au § 5, alinéa 1er, les mots « et lorsque la prescription médicale | 1° in § 5, eerste lid, worden de woorden « en wanneer het medisch |
mentionne une sphère et un cylindre positifs » sont insérés entre les | voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt » ingevoegd |
mots « sont exprimés positivement » et « le verre est remboursé ». | tussen « positief zijn uitgedrukt » en « dan wordt het glas vergoed ». |
2° au § 10, alinéa 3, les mots « pour les bénéficiaires à partir de | 2° in § 10, derde lid, worden de woorden « voor de rechthebbenden |
vanaf zestien jaar, alleen verschuldigd voor een aanzienlijke | |
seize ans que suite à une modification importante de l'orbite, | wijziging van de oogholte, geattesteerd door een geneesheer, |
attestée par un médecin spécialiste en ophtalmologie » sont remplacés | specialist voor oftalmologie » vervangen door de woorden « voor de |
par les mots « pour les bénéficiaires à partir de seize ans, qu'après | rechthebbenden vanaf zestien jaar, pas verschuldigd na een termijn van |
un délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure et | zes jaar na de datum van de vorige levering en alleen voor een |
uniquement suite à une modification importante de l'orbite, attestée | aanzienlijke wijziging van de oogholte, geattesteerd door een |
par un médecin spécialiste en ophtalmologie ». | geneesheer, specialist voor oftalmologie ». |
Art. 2.A l'article 30ter, § 5, alinéa 1er, de la même annexe, inséré |
Art. 2.In artikel 30ter, § 5, eerste lid, van dezelfde bijlage, |
par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et remplacé par l'arrêté royal du | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en vervangen |
22 novembre 1999, les mots « et lorsque la prescription médicale | bij het koninklijk besluit van 22 november 1999, worden de woorden « |
mentionne une sphère et un cylindre positifs » sont insérés entre les | en wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder |
mots « sont exprimés positivement » et « le verre est remboursé ». | vermeldt » ingevoegd tussen « positief zijn uitgedrukt » en « dan |
wordt het glas vergoed ». | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 12 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |