Arrêté royal relatif à la lutte contre la maladie d'Aujeszky | Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van de ziekte van Aujeszky |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la lutte contre la maladie | 12 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van |
d'Aujeszky | de ziekte van Aujeszky |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 3, |
articles 3, deuxième phrase, 6, § 1er, 7, 8, 9, 1° jusqu'à 4°, 15, 1° | tweede zin, 6, § 1, 7, 8, 9,1° tot 4°, 15, 1° en 2°, 18, 18bis en 29; |
et 2°, 18, 18bis et 29; Vu la loi du 28 août 1991 relative à l'exercice de la médecine | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 betreffende de uitoefening van de |
vétérinaire, l'article 12, § 3; | diergeneeskunde, artikel 12, § 3; |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
l'article 4, 1°; | dierlijke producten, artikel 4, 1°; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, § | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen |
6 et 5, alinéa 2, 13°; | 4, § 6, en 5, tweede lid, 13°; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky; | van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant a l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, article 2, d) ; | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d) ; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 établissant la liste des | Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 houdende |
vaststelling van de lijst van immunologische geneesmiddelen voor | |
médicaments immunologiques à usage vétérinaire visée à l'article 215, | diergeneeskundig gebruik bedoeld in artikel 215, § 2, van het |
§ 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à | koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen |
usage humain et vétérinaire; | voor menselijk en diergeneeskundig gebruik; |
Vu la Directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police | Gelet op Richtlijn 64/432/EEG inzake veterinairrechtelijke |
sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des | vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer |
espèces bovine et porcine, modifiée en dernier lieu par les Directives | in runderen en varkens, laatst gewijzigd door de Richtlijnen |
97/12/CEE, 98/46/CEE et 98/99/CEE du Conseil; | 97/12/EEG, 98/46/EEG en 98/99/EEG van de Raad; |
Vu la Décision 2008/185/CE de la Commission du 21 février 2008 | Gelet op de Beschikking 2008/185/EG van de Commissie van 21 februari |
établissant des garanties supplémentaires concernant la maladie | 2008 betreffende aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van |
d'Aujeszky pour les porcs destinés aux échanges intracommunautaires et | Aujeszky voor het intracommunautaire handelsverkeer van varkens en |
fixant les critères relatifs aux renseignements à fournir sur cette | betreffende criteria voor de over deze ziekte te verstrekken gegevens; |
maladie; | Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 24 septembre 2009; | gegeven op 24 september 2009; |
Vu l'avis du Comité scientifique 12-2010 institué auprès de l'Agence | Gelet op het advies 12-2010 van het Wetenschappelijk Comité van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 19 mars 2010; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 19 maart 2010; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 22 décembre 2009; | Overheid op 22 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2010; | maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 juli 2010; |
Vu l'avis 48.564/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2010, en | Gelet op advies 48.564/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.La maladie d'Aujeszky est une maladie des animaux qui |
Artikel 1.De ziekte van Aujeszky is een dierenziekte die valt onder |
tombe sous le champ d'application du chapitre III de la loi du 24 mars | de toepassing van hoofdstuk III van de dierengezondheidswet van 24 |
1987 relative à la santé des animaux. | maart 1987. |
Cet arrêté détermine les mesures de contrôle visant à prévenir | Dit besluit bepaalt de controlemaatregelen om het uitbreken van de |
l'apparition de la maladie d'Aujeszky chez les porcs et les mesures de | ziekte van Aujeszky bij varkens te voorkomen en de |
lutte qui doivent être appliquées en cas de suspicion ou de | bestrijdingsmaatregelen die toegepast dienen te worden bij verdenking |
confirmation de la maladie chez les porcs. | of bevestiging van deze ziekte bij varkens. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° porc : tout animal de la famille des Suidés qui est détenu ou élevé | 1° varken : elk dier van de familie Suidae dat op een bedrijf wordt |
dans l'exploitation; les porcs sauvages destinés à la chasse et | gehouden of gefokt; de wilde varkens gehouden voor de jacht in |
détenus sur des terrains clôturés ne tombent pas sous cette | omheinde gebieden vallen niet onder deze definitie; |
définition; 2° responsable : le propriétaire ou le détenteur qui exerce une | 2° verantwoordelijke : de eigenaar of houder die gewoonlijk over de |
gestion et une surveillance directes sur les porcs; | varkens een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; |
3° entité géographique ou exploitation : tout bâtiment ou complexe de bâtiments, y compris les terrains annexes, formant un ensemble sanitaire où sont détenus des porcs ou qui est destiné à cette détention; 4° troupeau porcin : l'ensemble des porcs détenus dans une entité géographique et formant une unité distincte sur la base des liens épidémiologiques constatés par le vétérinaire officiel. La localisation du troupeau porcin est fixée sur la base de l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique. Il ne peut être attribué qu'un seul statut sanitaire pour la maladie d'Aujeszky; | 3° geografische entiteit of bedrijf : elk gebouw of complex van gebouwen, erin begrepen de erbij horende terreinen, die op sanitair gebied een geheel vormen, waar varkens worden gehouden of dat daartoe bestemd is; 4° varkensbeslag : het geheel van varkens gehouden in een geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid vormen op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de officiële dierenarts. De lokalisatie van het varkensbeslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de coördinaten van de geografische entiteit. Er mag slechts één sanitair statuut voor de ziekte van Aujeszky worden toegekend; |
5° centre de sperme : établissement comme défini dans l'arrêté royal | 5° spermacentrum : inrichting zoals bepaald in het koninklijk besluit |
du 6 octobre 2006 relatif aux conditions sanitaires de la production, | van 6 oktober 2006 betreffende de sanitaire voorwaarden inzake de |
du commerce national, des échanges intracommunautaires et de | productie, de nationale handel, het intracommunautaire handelsverkeer |
l'importation de sperme porcin; | en de invoer van varkenssperma; |
6° vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé, désigné par le | 6° bedrijfsdierenarts : de erkende dierenarts, aangewezen door de |
responsable en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 | verantwoordelijke in toepassing van artikel 2 van het koninklijk |
février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance | besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van |
épidémiologique et de la prévention des maladies des porcs à | epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige |
déclaration obligatoire, pour exécuter les contrôles réglementaires | varkensziekten, om in het varkensbeslag de reglementaire controles en |
dans le troupeau porcin et les interventions prophylactiques sur les porcs; | profylactische ingrepen op de varkens uit te voeren; |
7° exploitation suspecte : une exploitation où l'on soupçonne la | 7° verdacht bedrijf : een bedrijf waar in het varkensbeslag de |
présence dans le troupeau porcin de la maladie d'Aujeszky comme | aanwezigheid van de ziekte van Aujeszky wordt vermoed zoals bepaald in |
déterminé à l'article 3, § 1er; | artikel 3, § 1; |
8° foyer : une exploitation dans laquelle la présence de la maladie | 8° haard : een bedrijf waar in het varkensbeslag de aanwezigheid van |
d'Aujeszky a été officiellement confirmée dans le troupeau porcin, par | de ziekte van Aujeszky officieel werd bevestigd door het |
l'Agence alimentaire, sur la base d'analyses sérologiques ou virologiques; | Voedselagentschap op basis van serologisch of virologisch onderzoek; |
9° exploitation de contact de catégorie I : une exploitation qui, au | 9° contactbedrijf van categorie I : een bedrijf dat in de |
cours de la période à risque de trente jours maximum précédant la | risicoperiode van maximaal dertig dagen voorafgaand aan de afkondiging |
déclaration du foyer, a acheminé des porcs à partir du foyer, a | van de haard varkens heeft aangevoerd van de haard, varkenssperma |
réceptionné du sperme porcin provenant du foyer, ou une exploitation | heeft ontvangen van de haard, hetzij een bedrijf dat in die periode |
qui a eu dans cette période soit des contacts humains intensifs avec | intensieve persoonscontacten, hetzij andere relevante directe of |
le foyer, soit d'autres contacts importants directs ou indirects avec | indirecte contacten heeft gehad met de haard die de ziekte van |
le foyer qui ont pu disperser ou introduire la maladie d'Aujeszky tous | Aujeszky hebben kunnen verspreiden of inslepen en die door het |
ces contacts étant identifiés comme tels par l'Agence alimentaire sur | Voedselagentschap als dusdanig worden aangeduid op basis van het |
base d'une enquête épidémiologique du foyer; | epidemiologisch onderzoek van de haard; |
10° exploitation de contact de catégorie II : une exploitation qui, au | 10° contactbedrijf van categorie II : een bedrijf dat in de |
cours de la période à risque de trente à quarante-deux jours précédant | risicoperiode van dertig tot tweeënveertig dagen voorafgaand aan de |
la déclaration du foyer, a acheminé des porcs à partir du foyer, a | afkondiging van de haard varkens heeft aangevoerd van de haard, |
réceptionné du sperme porcin provenant du foyer, ou une exploitation | varkenssperma heeft ontvangen van de haard, hetzij een bedrijf dat in |
qui a eu dans cette période soit des contacts humains intensifs avec | die periode intensieve persoonscontacten, hetzij andere relevante |
le foyer, soit d'autres contacts importants directs ou indirects avec | directe of indirecte contacten heeft gehad met de haard die de ziekte |
le foyer qui ont pu disperser ou introduire la maladie d'Aujeszky tous | van Aujeszky hebben kunnen verspreiden of inslepen en die door het |
ces contacts étant identifiés comme tels par l'Agence alimentaire sur | Voedselagentschap als dusdanig worden aangeduid op basis van het |
base d'une enquête épidémiologique du foyer; | epidemiologisch onderzoek van de haard; |
11° exploitation de contact de catégorie III : une exploitation qui, | 11° contactbedrijf van categorie III : een bedrijf dat in de |
au cours de la période à risque de quarante-deux jours maximum | risicoperiode van maximaal tweeënveertig dagen voorafgaand aan de |
précédant la déclaration du foyer, a acheminé des porcs vers le foyer, | afkondiging van de haard varkens heeft afgevoerd naar de haard, |
a délivré du sperme porcin au foyer, ou une exploitation qui a eu dans | varkenssperma heeft geleverd aan de haard, hetzij een bedrijf dat in |
cette période soit des contacts humains intensifs avec le foyer, soit | die periode intensieve persoonscontacten, hetzij andere relevante |
d'autres contacts importants directs ou indirects avec le foyer qui | directe of indirecte contacten heeft gehad met de haard die de ziekte |
ont pu disperser ou introduire la maladie d'Aujeszky tous ces contacts | van Aujeszky hebben kunnen verspreiden of inslepen en die door het |
étant identifiés comme tels par l'Agence alimentaire sur base d'une | Voedselagentschap als dusdanig worden aangeduid op basis van het |
enquête épidémiologique du foyer; | epidemiologisch onderzoek van de haard; |
12° zone de vaccination : zone dans laquelle les porcs sont vaccinés | 12° vaccinatiegebied : gebied waarbinnen de varkens gevaccineerd |
contre la maladie d'Aujeszky; | worden tegen de ziekte van Aujeszky; |
13° vaccin gE négatif : vaccin contre la maladie d'Aujeszky qui ne | 13° gE-negatief vaccin : vaccin tegen de ziekte van Aujeszky dat geen |
contient pas la glycoprotéine gE; | glycoproteïne gE bevat; |
14° troupeau porcin avec statut Aujeszky A4 ou troupeau officiellement | 14° varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 of officieel Aujeszky-vrij |
indemne d'Aujeszky : un troupeau porcin qui satisfait aux conditions du point 1 de l'annexe de cet arrêté; | beslag : een varkensbeslag dat aan de voorwaarden van punt 1 van de |
15° troupeau porcin avec statut Aujeszky A3 ou troupeau indemne | bijlage van dit besluit voldoet; |
d'Aujeszky : un troupeau porcin qui satisfait aux conditions du point | 15° varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 of Aujeszky-vrij beslag : |
2 de l'annexe de cet arrêté; | een varkensbeslag dat aan de voorwaarden van punt 2 van de bijlage van |
dit besluit voldoet; | |
16° troupeau porcin avec statut Aujeszky A2 ou troupeau non indemne | 16° varkensbeslag met Aujeszky-statuut A2 of niet Aujeszky-vrij beslag |
d'Aujeszky : un troupeau porcin qui satisfait aux conditions du point 3 de l'annexe de cet arrêté; | : een varkensbeslag dat aan de voorwaarden van punt 3 van de bijlage van dit besluit voldoet; |
17° troupeau porcin avec statut Aujeszky A1 ou troupeau avec statut | 17° varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of beslag met onbekend |
Aujeszky inconnu : un troupeau porcin qui satisfait aux conditions du point 4 de l'annexe de cet arrêté; | Aujeszky-statuut : een varkensbeslag dat aan de voorwaarden van punt 4 van de bijlage van dit besluit voldoet; |
18° troupeau porcin avec statut Aujeszky A0 : un foyer; | 18° varkensbeslag met Aujeszky-statuut A0 : een haard; |
19° Agence alimentaire : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 19° Voedselagentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire, créée par la loi du 4 février 2000; | Voedselketen, opgericht door de wet van 4 februari 2000; |
20° vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence alimentaire; | 20° officiële dierenarts : dierenarts van het Voedselagentschap; |
21° Ministre : selon le cas, le Ministre qui a la Sécurité de la | 21° Minister : naargelang het geval, de Minister tot wiens bevoegdheid |
Chaîne alimentaire dans ses attributions ou le Ministre qui a la Santé | de Veiligheid van de Voedselketen behoort of de Minister tot wiens |
publique dans ses attributions; | bevoegdheid de Volksgezondheid behoort; |
22° CERVA : le « Centre d'Etudes et de Recherches vétérinaires et | 22° CODA : het « Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en |
agrochimiques » tel que visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 | Agrochemie » zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van |
juin 1997 créant le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et | 20 juni 1997 houdende oprichting van het Centrum van Onderzoek in |
agrochimiques en tant qu'établissement scientifique de l'Etat; | Diergeneeskunde en Agrochemie als wetenschappelijke inrichting van de Staat; |
23° laboratoire agréé : laboratoire agréé conformément aux | 23° erkend laboratorium : laboratorium erkend overeenkomstig de |
dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la | bepalingen in het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de |
désignation des laboratoires officiels, fixant la procédure et les | aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure |
conditions d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses | en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in |
dans le cadre des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la | het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 | Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 |
juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, | juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet | hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende |
stimulateur de production chez les animaux; | werking; |
24° le Fonds : le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des | 24° Fonds : het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van |
animaux et des produits animaux; | de dieren en de dierlijke producten; |
25° manuel de diagnostic : manuel de diagnostic pour la maladie | 25° diagnosehandboek : diagnosehandboek voor de ziekte van Aujeszky |
d'Aujeszky rédigé par l'Agence alimentaire en collaboration avec le | opgesteld door het Voedselagentschap in samenwerking met het CODA en |
CERVA et approuvé par le Ministre. Ce manuel est consultable sur le | goedgekeurd door de Minister. Dit handboek is te raadplegen op de |
site web de l'Agence alimentaire ou mis à disposition par l'Agence | website van het Voedselagentschap of wordt op eenvoudige vraag door |
alimentaire sur simple demande; | het Voedselagentschap ter beschikking gesteld; |
26° Sanitel : le système automatisé de traitement des données | 26° Sanitel : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in |
concernant l'identification et l'enregistrement des animaux. | verband met identificatie en registratie van dieren; |
27° association : une association agréée en application de l'arrêté | 27° vereniging : een vereniging erkend in toepassing van het |
royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément des | koninklijk besluit van 26 november 2006 houdende voorwaarden voor de |
associations de lutte contre les maladies des animaux et leur confiant | erkenning van de verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten en |
des tâches relevant de la compétence de l'Agence. | het hun toevertrouwen van taken die tot de bevoegdheid van het |
Agentschap behoren. | |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 3.§ 1er. L' Agence alimentaire attribue à chaque troupeau porcin un statut Aujeszky qui est enregistré et tenu à jour dans Sanitel. Chaque porc qui est détenu dans un troupeau reçoit le statut attribué au troupeau. § 2. Le responsable d'un troupeau porcin soumet son troupeau aux examens nécessaires pour obtenir ou maintenir un statut, selon les modalités fixées par le Ministre. § 3. Le responsable n'introduit dans son troupeau que des porcs avec un statut Aujeszky égal ou supérieur à celui de son troupeau porcin. Si des porcs avec un statut Aujeszky inférieur sont introduits dans une exploitation, ou si des porcs ont été en contact avec des porcs possédant un statut Aujeszky inférieur, le troupeau porcin auquel appartiennent ces porcs reçoit le statut Aujeszky inférieur. CHAPITRE III. - Mesures en cas de suspicion de maladie d'Aujeszky Art. 4.§ 1er. Une exploitation est suspecte de maladie d'Aujeszky si : - des porcs ou d' autres animaux de l'exploitation montrent des signes cliniques de la maladie comme, des troubles nerveux, une forte mortalité, des symptômes respiratoires, des avortements ou des symptômes de maladie qui laissent suspecter la maladie d'Aujeszky; ou - une recherche de laboratoire à partir des échantillons prélevés sur les porcs de l'exploitation ou l'autopsie d'un cadavre de l'exploitation présente des résultats qui peuvent indiquer une infection par la maladie d'Aujeszky; en cas de résultat sérologique défavorable, les échantillons d' au moins deux animaux de l'exploitation doivent être défavorables; ou - les porcs du troupeau ont eu des contacts directs ou indirects avec |
Art. 3.§ 1. Aan elk varkensbeslag wordt door het Voedselagentschap een Aujeszky-statuut toegekend dat wordt geregistreerd en bijgehouden in Sanitel. Ieder varken dat in een beslag gehouden wordt, bezit het statuut toegekend aan het beslag. § 2. De verantwoordelijke van een varkensbeslag onderwerpt zijn beslag aan de nodige onderzoeken om een statuut te verwerven en te behouden, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. § 3. De verantwoordelijke brengt in zijn beslag enkel varkens binnen met een Aujeszky-statuut dat gelijk is aan of hoger dan dit van zijn varkensbeslag. Indien varkens met een lager Aujeszky-statuut worden binnengebracht op een bedrijf of indien varkens in contact geweest zijn met varkens met een lager Aujeszky-statuut, wordt aan het varkensbeslag waartoe de varkens behoren dit lager Aujeszky-statuut toegekend. HOOFDSTUK III. - Maatregelen in geval van verdenking van de ziekte van Aujeszky Art. 4.§ 1. Een bedrijf wordt als verdacht van de ziekte van Aujeszky beschouwd indien : - de varkens of andere dieren op het bedrijf ziektetekens vertonen zoals zenuwstoornissen, hoge sterfte, ademhalingsstoornissen, verwerpen of ziekteverschijnselen die de ziekte van Aujeszky laten vermoeden; of - een laboratoriumonderzoek van monsters genomen bij varkens van het bedrijf of de autopsie van een kadaver van het bedrijf resultaten vertonen, die kunnen wijzen op een besmetting met de ziekte van Aujeszky; ingeval van serologisch ongunstige resultaten dienen monsters van ten minste twee dieren van het bedrijf ongunstig te zijn; of - varkens van het beslag direct of indirect contact hebben gehad met |
des sangliers, des cadavres de sangliers ou des parties de sangliers; | everzwijnen, kadavers van everzwijnen of delen van everzwijnen; |
ou | of |
- elle est une exploitation de contact d'un foyer de la maladie | - het een contactbedrijf van een haard van de ziekte van Aujeszky |
d'Aujeszky. | betreft. |
§ 2. Le responsable d'une exploitation comme déterminée au paragraphe | § 2. De verantwoordelijke van een bedrijf als bedoeld in paragraaf 1, |
1er, 1er ou 3e tiret, appelle sans délai le vétérinaire | 1e of 3e streepje, dient zonder verwijl de bedrijfsdierenarts te |
d'exploitation. Ce vétérinaire procède à un examen clinique des porcs. | ontbieden. Deze dierenarts voert een klinisch onderzoek van de varkens |
Si cet examen clinique n'exclut pas la présence de la maladie | uit. Indien dit klinisch onderzoek de aanwezigheid van de ziekte van |
d'Aujeszky, il prend, conformément au manuel de diagnostic, des | Aujeszky niet uitsluit, neemt hij, in overeenstemming met het |
diagnosehandboek, monsters met het oog op een laboratoriumonderzoek | |
échantillons en vue d'un examen de laboratoire pour le dépistage de la | voor het opsporen van de ziekte van Aujeszky en maakt ze over aan het |
maladie d'Aujeszky et les transmet au CERVA. Il informe sans délai | CODA. Hij brengt zonder verwijl het Voedselagentschap van de |
l'Agence alimentaire de la suspicion. | verdenking op de hoogte. |
Art. 5.Après la déclaration de suspicion de la maladie d'Aujeszky, le vétérinaire officiel place l'exploitation officiellement sous suspicion. Il notifie la suspicion au responsable et au vétérinaire d'exploitation ainsi que les mesures qui sont d'application dans l'exploitation. Le vétérinaire officiel peut, s'il le juge nécessaire, conformément au manuel de diagnostic, prendre des échantillons en vue d'une recherche de laboratoire pour le dépistage de la maladie d'Aujeszky. Il suspend le statut Aujeszky du troupeau. Art. 6.Dans une exploitation qui a été mise officiellement sous suspicion, les mesures suivantes sont d'application : |
Art. 5.Na aangifte van een verdenking van de ziekte van Aujeszky, plaatst de officiële dierenarts het bedrijf officieel onder verdenking. Hij betekent de verdenking en de maatregelen die van kracht zijn op het bedrijf aan de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. De officiële dierenarts kan, als hij dat noodzakelijk acht, in overeenstemming met het diagnosehandboek, monsters nemen met het oog op een laboratoriumonderzoek voor het opsporen van de ziekte van Aujeszky. Hij schort het Aujeszky-statuut van het beslag op. Art. 6.Op een bedrijf dat officieel onder verdenking is geplaatst, zijn de volgende maatregelen van toepassing : |
- toute entrée ou sortie de porcs est interdite; | - elke aan- of afvoer van varkens is verboden; |
- la sortie de sperme porcin est interdite; | - de afvoer van varkenssperma is verboden; |
- un inventaire de tous les porcs est établi, avec mention des animaux | - alle varkens worden geïnventariseerd met vermelding van de zieke en |
malades et morts, et doit être actualisé chaque jour par le | gestorven dieren; de verantwoordelijke dient deze inventaris dagelijks |
responsable; | bij te werken; |
- les animaux morts dans l'exploitation ne peuvent être évacués que | - dieren gestorven op het bedrijf mogen alleen afgevoerd worden mits |
sur autorisation du vétérinaire officiel; | toelating van de officiële dierenarts; |
- toute personne pénétrant dans l'exploitation ou en sortant observe | - eenieder die het bedrijf binnengaat of verlaat neemt de adequate |
les mesures de biosécurité appropriées telles que prescrites par le | bioveiligheidsmaatregelen in acht zoals voorgeschreven door de |
Ministre. Le responsable de l'exploitation est responsable de | Minister. De verantwoordelijke van het bedrijf is verantwoordelijk |
l'application correcte de ces mesures; | voor de correcte naleving van deze maatregelen; |
- le responsable tient un registre de chaque personne qui visite | - de verantwoordelijke houdt een register bij van elke persoon die het |
l'exploitation, à l'exception des habitations. Il mentionne dans ce | bedrijf, behalve de woonvertrekken, bezoekt. Hij vermeldt in dit |
registre le nom et la tâche ou la fonction de cette personne, et son | register de naam en taak of functie van deze persoon, alsook of deze |
entrée dans les étables ou dans les endroits où les porcs sont | de stallen en de ruimten waar varkens worden gehouden heeft betreden. |
détenus. Ce registre est présenté lors de toute demande du vétérinaire officiel. | Dit register wordt desgevraagd aan de officiële dierenarts voorgelegd. |
Art. 7.Dès que, suite aux examens, il s'avère qu'il n'y a pas eu de |
Art. 7.Van zodra uit de onderzoeken blijkt dat er geen contact is |
contact avec le virus de la maladie d'Aujeszky, le vétérinaire | geweest met het virus van de ziekte van Aujeszky, heft de officiële |
officiel lève la suspicion. Il rétablit le statut Aujeszky suspendu du | dierenarts de verdenking op. Hij kent opnieuw het geschorste |
troupeau et le signifie au responsable et au vétérinaire | Aujeszky-statuut toe aan het beslag en betekent dit aan de |
d'exploitation. | verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. |
CHAPITRE IV. - Mesures en cas de confirmation de la maladie d'Aujeszky | HOOFDSTUK IV. - Maatregelen in geval van uitbraak van de ziekte van Aujeszky |
Section Ire. - Mesures générales | Afdeling I. - Algemene maatregelen |
Art. 8.§ 1er. Dès que la suspicion est confirmée, le vétérinaire |
Art. 8.§ 1. Van zodra de verdenking bevestigd wordt, verklaart de |
officiel déclare l'entité géographique comme foyer et en fixe les | officiële dierenarts de geografische entiteit tot haard en bepaalt er |
limites. Il notifie la confirmation du foyer et les mesures prescrites | de grenzen van. Hij betekent de haard en de maatregelen voorgeschreven |
dans le foyer au responsable et au vétérinaire d'exploitation, et en informe le bourgmestre. Il attribue au troupeau le statut Aujeszky A0. § 2. Durant septante-deux heures maximum après que le premier foyer ait été décrété, tout déplacement de porcs est interdit sur l'ensemble du territoire national, excepté le transit de porcs sur route ou par train à condition que les animaux ne soient pas déchargés et qu'il n'y ait aucune halte. L'Agence alimentaire peut accorder une dérogation à l'interdiction visée à l'alinéa 1er pour le transport direct des porcs d'une exploitation vers un abattoir belge. L'Agence alimentaire peut limiter cette dérogation à une zone géographique précise ou à certaines catégories de porcs, et la coupler à des mesures de biosécurité et des conditions supplémentaires. | in de haard aan de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts en informeert de burgemeester. Hij kent het Aujeszky-statuut A0 toe aan het beslag. § 2. Gedurende maximaal tweeënzeventig uren na het afkondigen van de eerste haard is in het ganse land elke verplaatsing van varkens verboden, uitgezonderd de doorvoer van varkens over de weg of per trein, op voorwaarde dat de dieren niet worden uitgeladen en dat nergens halt wordt gehouden. Het Voedselagentschap kan een ontheffing verlenen op het verbod bedoeld in het eerste lid voor rechtstreeks vervoer van varkens van een bedrijf naar een Belgisch slachthuis. Het kan deze ontheffing geografisch beperken of beperken tot bepaalde categorieën varkens, alsook koppelen aan bijkomende bioveiligheidsmaatregelen en voorwaarden. |
§ 3. Toute personne pénétrant dans ou sortant d'une exploitation | § 3. Eenieder die een bedrijf betreedt of verlaat leeft de |
observe les mesures de biosécurité appropriées telles que prescrites | bioveiligheidsmaatregelen na zoals voorgeschreven door de Minister. De |
par le Ministre. Le responsable de l'exploitation est responsable de | verantwoordelijke van het bedrijf is verantwoordelijk voor de correcte |
l'application correcte de ces mesures. | naleving van deze maatregelen. |
§ 4. Le responsable tient un registre de chaque personne qui visite | § 4. De verantwoordelijke houdt een register bij van elke persoon die |
l'exploitation, à l'exception des habitations. Il mentionne dans ce | het bedrijf, behalve de woonvertrekken, bezoekt. Hij vermeldt in dit |
registre le nom et la tâche ou la fonction de cette personne, et son | register de naam en taak of functie van deze persoon, alsook of deze |
entrée dans les étables ou dans les endroits où les porcs sont | de stallen en de ruimten waar varkens worden gehouden heeft betreden. |
détenus. Ce registre est présenté lors de toute demande du vétérinaire officiel. | Dit register wordt desgevraagd aan de officiële dierenarts voorgelegd. |
§ 5. L'Agence alimentaire peut prendre des mesures complémentaires | § 5. Het Voedselagentschap kan bijkomende maatregelen nemen voor het |
pour le dépistage de la maladie d'Aujeszky, entre autres faire | opsporen van de ziekte van Aujeszky, ondermeer het opleggen van |
procéder à des examens supplémentaires dans les exploitations situées | bijkomend onderzoek in bedrijven gelegen rond een haard. |
autour du foyer.Section II. - Mesures dans un foyer | Afdeling II. - Maatregelen in een haard |
Art. 9.Dans un foyer, en plus des mesures appliquées dans une |
Art. 9.In een haard zijn de maatregelen die gelden op een bedrijf |
exploitation sous suspicion, sont appliquées les mesures suivantes : | onder verdenking van toepassing. Bovendien gelden ook de volgende maatregelen : |
1° le vétérinaire officiel procède à une enquête épidémiologique dans | 1° de officiële dierenarts voert een epidemiologisch onderzoek uit in |
le foyer et si nécessaire dans les exploitations de contact. Il | de haard en desgewenst in de contactbedrijven ervan. Hij bepaalt de |
détermine la durée de présence de la maladie d'Aujeszky dans le foyer. | duur van de aanwezigheid van de ziekte van Aujeszky in de haard. In |
En l'absence d'indications claires à ce sujet, cette durée est estimée | afwezigheid van duidelijke indicaties hieromtrent, bedraagt deze |
à maximum 42 jours avant la confirmation du foyer; | periode maximaal 42 dagen vóór het vaststellen van de haard; |
2° le responsable appelle son vétérinaire d'exploitation pour vacciner | 2° de verantwoordelijke ontbiedt zijn bedrijfsdierenarts om alle |
tous les porcs présents dans l'exploitation endéans les vingt-quatre | aanwezige varkens binnen de vierentwintig uur te vaccineren. Deze |
heures. Cette vaccination est réitérée après deux semaines; | vaccinatie wordt na twee weken herhaald; |
3° tout le sperme porcin présent dans l'exploitation est détruit; | 3° alle varkenssperma aanwezig op het bedrijf wordt vernietigd; |
4° le transport direct à destination d'un abattoir belge est autorisé | 4° twee weken na de tweede vaccinatie is de rechtstreekse afvoer naar |
deux semaines après la seconde vaccination, selon les prescriptions | een Belgisch slachthuis toegelaten, volgens de voorschriften bepaald |
déterminées par l'Agence alimentaire; | door het Voedselagentschap; |
5° six semaines après la deuxième vaccination, tous les porcs de | 5° zes weken na de tweede vaccinatie dienen alle varkens op het |
l'exploitation doivent être acheminés vers un abattoir belge, suivant | bedrijf afgevoerd te zijn naar een Belgisch slachthuis, volgens de |
les modalités définies par l'Agence alimentaire. Le vétérinaire | voorschriften bepaald door het Voedselagentschap. De officiële |
officiel rédige à cet effet un ordre d'abattage et le signifie au | dierenarts stelt hiertoe een slachtbevel op en betekent dit aan de |
responsable; | verantwoordelijke; |
6° les animaux qui, pour des raisons de bien-être animal, ne peuvent | 6° dieren die om dierenwelzijnsredenen niet vervoerd kunnen worden |
être transportés à l'abattoir, sont euthanasiés dans l'exploitation. | naar het slachthuis worden geëuthanaseerd op het bedrijf. De officiële |
Le vétérinaire officiel mentionne ces animaux sur l'ordre d'abattage; | dierenarts vermeldt deze dieren op het slachtbevel; |
7° les locaux, récipients, installations et tous les autres objets qui | 7° lokalen, recipiënten, installaties en alle andere voorwerpen die |
peuvent avoir été contaminés par les porcs sont nettoyés et | door de varkens kunnen besmet zijn, worden grondig gereinigd en |
désinfectés de manière minutieuse au moyen de désinfectants agréés. Le | ontsmet met gebruikmaking van erkende ontsmettingsmiddelen. De |
nettoyage et la désinfection sont contrôlés par le vétérinaire | reiniging en ontsmetting worden gecontroleerd door de officiële |
officiel. | dierenarts. |
Art. 10.Le vétérinaire officiel lève les mesures dans le foyer au |
Art. 10.De officiële dierenarts heft de maatregelen in de haard op |
plutôt deux semaines après le nettoyage et la désinfection visée à | ten vroegste twee weken na de reiniging en ontsmetting, bedoeld in |
l'article 9, 7°. Il signifie la levée du foyer et des mesures | artikel 9, 7°. Hij betekent het opheffen van de haard en de |
prescrites au responsable et au vétérinaire d'exploitation, et en | voorgeschreven maatregelen aan de verantwoordelijke en de |
informe le bourgmestre. | bedrijfsdierenarts en informeert de burgemeester. |
Section III. - Mesures dans les exploitations de contact | Afdeling III. - Maatregelen op de contactbedrijven |
Art. 11.§ 1er. Une exploitation de contact de catégorie I est placée |
Art. 11.§ 1. Een contactbedrijf van categorie I wordt door het |
officiellement sous suspicion par l'Agence alimentaire. Le vétérinaire | Voedselagentschap officieel onder verdenking geplaatst. De officiële |
officiel effectue un examen clinique des porcs présents, prend | dierenarts voert een klinisch onderzoek uit van de aanwezige varkens, |
conformément au manuel de diagnostic, des échantillons en vue d'une | neemt in overeenstemming met het diagnosehandboek monsters met het oog |
recherche de laboratoire pour le dépistage de la maladie d'Aujeszky et | op een laboratoriumonderzoek voor het opsporen van de ziekte van |
signifie au responsable et au vétérinaire d'exploitation les mesures | Aujeszky en betekent de maatregelen die op het bedrijf van kracht zijn |
qui sont d'application dans l'exploitation. Il suspend le statut | aan de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. Hij schort het |
Aujeszky du troupeau porcin. | Aujeszky-statuut van het varkensbeslag op. |
§ 2. Dans une exploitation telle que définie au paragraphe 1er, les | § 2. Op een bedrijf zoals bepaald in paragraaf 1 zijn de maatregelen |
mesures applicables à une exploitation sous suspicion sont | die gelden op een bedrijf onder verdenking van toepassing. Bovendien |
d'application, de même que les mesures suivantes : | zijn ook de volgende maatregelen van toepassing : |
1° le responsable appelle son vétérinaire d'exploitation pour vacciner | 1° de verantwoordelijke ontbiedt zijn bedrijfsdierenarts om alle |
tous les porcs présents endéans les vingt-quatre heures. Cette | aanwezige varkens binnen de vierentwintig uren te vaccineren. Deze |
vaccination est réitérée après deux semaines; | vaccinatie wordt na twee weken herhaald; |
2° au plutôt trente jours après le contact avec le foyer, le | 2° ten vroegste dertig dagen na het contact met de haard wordt door de |
vétérinaire d'exploitation prend, conformément au manuel de | bedrijfsdierenarts een bemonstering uitgevoerd in overeenstemming met |
diagnostic, des échantillons en vue d'un examen de laboratoire pour le | het diagnosehandboek met het oog op een laboratoriumonderzoek voor het |
dépistage de la maladie d'Aujeszky; | opsporen van de ziekte van Aujeszky; |
3° dès que les examens mentionnés au point 2° révèlent qu'il n'y a eu | 3° van zodra uit de onderzoeken vermeld in punt 2° blijkt dat er geen |
aucun contact avec le virus de la maladie d'Aujeszky, le vétérinaire | contact is geweest met het virus van de ziekte van Aujeszky, heft de |
officiel lève la suspicion et le signifie au responsable et au | officiële dierenarts de verdenking op en betekent dit aan de |
vétérinaire d'exploitation. Il rétablit le statut Aujeszky du troupeau | verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. Hij kent opnieuw een |
porcin conformément l'annexe de cet arrêté. | Aujeszky-statuut toe aan het varkensbeslag in overeenstemming met de |
§ 3. En dérogation au paragraphe 2, l'Agence alimentaire peut accorder | bijlage van dit besluit. § 3. In afwijking van paragraaf 2 kan het Voedselagentschap een |
une dérogation à la vaccination obligatoire à un centre de sperme qui | afwijking verlenen op de vaccinatieplicht aan een spermacentrum, dat |
a été identifié comme exploitation de contact conformément au | aangeduid werd als contactbedrijf zoals bepaald in paragraaf 1, op |
paragraphe 1er, à condition que celui-ci puisse démontrer l'absence du | voorwaarde dat het op basis van serologisch en virologisch onderzoek |
virus de la maladie d'Aujeszky sur base des examens sérologiques et virologiques. | de afwezigheid van het virus van de ziekte van Aujeszky kan aantonen. |
Art. 12.§ 1er. Une exploitation de contact de catégorie II ou III est |
Art. 12.§ 1. Een contactbedrijf van categorie II of III wordt door |
placée officiellement sous suspicion par l'Agence alimentaire. Le | het Voedselagentschap officieel onder verdenking geplaatst. De |
vétérinaire officiel signifie des mesures qui sont d'application dans | officiële dierenarts betekent de maatregelen die van toepassing zijn |
l'exploitation au responsable et au vétérinaire d'exploitation. Il | op het bedrijf aan de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. Hij |
suspend le statut Aujeszky du troupeau porcin. | schort het Aujeszky-statuut van het varkensbeslag op. |
§ 2. Dans une exploitation telle que définie au paragraphe 1er, les | § 2. Op een bedrijf zoals bepaald in paragraaf 1 zijn de maatregelen |
mesures applicables à une exploitation sous suspicion sont | die gelden op een bedrijf onder verdenking van toepassing. Bovendien |
d'application, de même que les mesures suivantes : | zijn ook de volgende maatregelen van toepassing : |
1° le responsable appelle sans délai son vétérinaire d'exploitation, | 1° de verantwoordelijke ontbiedt zonder verwijl zijn |
celui-ci procède à un examen clinique de tous les porcs présents; | bedrijfsdierenarts; deze voert een klinisch onderzoek uit van alle |
2° le vétérinaire d'exploitation prend conformément au manuel de | aanwezige varkens; 2° de bedrijfsdierenarts neemt, in overeenstemming met het |
diagnostic, des échantillons en vue d'une recherche de laboratoire | diagnosehandboek, monsters met het oog op een laboratoriumonderzoek |
pour le dépistage de la maladie d'Aujeszky. Les porcs suspects sont | voor het opsporen van de ziekte van Aujeszky. Daarbij worden in de |
échantillonnés en premier lieu, et à défaut, les porcs de chaque | eerste plaats de verdachte varkens en, bij het ontbreken daarvan, de |
compartiment; | varkens van elke afdeling bemonsterd; |
3° dès que les analyses mentionnées au point 2° révèlent qu'aucun | 3° van zodra uit de onderzoeken vermeld in punt 2° blijkt dat er geen |
contact n'a eu lieu avec le virus de la maladie d'Aujeszky, le | contact is geweest met het virus van de ziekte van Aujeszky heft de |
vétérinaire officiel lève la suspicion et le signifie au responsable | officiële dierenarts de verdenking op en betekent dit aan de |
et au vétérinaire d'exploitation. Il rétablit le statut Aujeszky du | verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. Hij kent opnieuw een |
troupeau porcin conformément l'annexe de cet arrêté. | Aujeszky-statuut toe aan het varkensbeslag in overeenstemming met de |
bijlage van dit besluit. | |
Section IV. - Mesures dans la zone de vaccination | Afdeling IV. - Maatregelen in het vaccinatiegebied |
Art. 13.§ 1er. L'Agence alimentaire délimite la zone de vaccination. |
Art. 13.§ 1. Het Voedselagentschap bakent het vaccinatiegebied af. |
Une description de cette zone peut être consultée sur le site web de | Een beschrijving van dit gebied is te raadplegen op de website van het |
l'Agence alimentaire (www.afsca.be) et est mise à disposition par | Voedselagentschap (www.favv.be) en wordt op eenvoudige aanvraag door |
l'Agence alimentaire sur simple demande. | het Voedselagentschap ter beschikking gesteld. |
§ 2. L'Agence alimentaire peut, sur base d'une analyse de risque, | § 2. Op basis van een risico-analyse kan het Voedselagentschap het |
modifier la zone de vaccination. | vaccinatiegebied wijzigen. |
Art. 14.Les statuts Aujeszky des exploitations localisées dans la |
Art. 14.De Aujeszky-statuten van de bedrijven in het vaccinatiegebied |
zone de vaccination sont suspendus. | worden opgeschort. |
Art. 15.§ 1er. Dans une exploitation située dans la zone de |
Art. 15.§ 1. Op een bedrijf in het vaccinatiegebied zijn de volgende |
vaccination, les mesures suivantes sont d'application : | maatregelen van toepassing : |
1° toute entrée ou sortie de porcs est interdite; | 1° elke aan- of afvoer van varkens is verboden; |
2° le responsable appelle son vétérinaire d'exploitation pour que tous | 2° de verantwoordelijke ontbiedt zijn bedrijfsdierenarts om alle |
les porcs présents dans l'exploitation soient vaccinés endéans les | varkens aanwezig op het bedrijf binnen de tweeënzeventig uren na het |
septante-deux heures qui suivent la mise à disposition du vaccin. | beschikbaar zijn van het vaccin te vaccineren. Deze vaccinatie wordt |
Cette vaccination est réitérée après deux semaines; | na twee weken herhaald; |
3° au plutôt trente jours et au plus tard soixante jours après | 3° ten vroegste dertig dagen en maximaal zestig dagen na het instellen |
l'instauration de la zone de vaccination, le responsable appelle son | van het vaccinatiegebied ontbiedt de verantwoordelijke zijn |
vétérinaire d'exploitation, pour prendre, conformément au manuel de | bedrijfsdierenarts om, in overeenstemming met het diagnosehandboek, |
diagnostic, des échantillons en vue d'un examen de laboratoire pour le | monsters te nemen met het oog op een laboratoriumonderzoek voor het |
dépistage de la maladie d'Aujeszky. | opsporen van de ziekte van Aujeszky. |
§ 2. En dérogation à l'interdiction de déplacement du paragraphe 1er, | § 2. In afwijking van het verplaatsingsverbod in paragraaf 1, 1°, |
1°, on peut : | mogen : |
- durant les trente premiers jours qui suivent l'établissement de la | - in de eerste dertig dagen na het instellen van het vaccinatiegebied, |
zone de vaccination, conduire les porcs de boucherie vaccinés deux | tweemaal gevaccineerde slachtvarkens afgevoerd worden naar een |
fois vers un abattoir situé dans la zone de vaccination ou vers | slachthuis in het vaccinatiegebied of naar het dichtstbijzijnde |
l'abattoir belge le plus proche à condition que l'Agence alimentaire | Belgische slachthuis op voorwaarde dat het Voedselagentschap toelating |
ait donné son autorisation et qu'un échantillonnage et une recherche | verleent en een bemonstering en laboratoriumonderzoek werd verricht in |
de laboratoire aient été menés conformément aux directives du manuel | overeenstemming met de richtlijnen van het diagnosehandboek waarbij de |
de diagnostic et aient démontré l'absence du virus de la maladie d'Aujeszky; | afwezigheid van het virus van de ziekte van Aujeszky werd aangetoond; |
- à partir de trente jours suivant l'établissement de la zone de | - vanaf dertig dagen na het instellen van het vaccinatiegebied en op |
vaccination et à condition que la recherche décrite au paragraphe 1er, | voorwaarde dat het onderzoek zoals voorgeschreven in paragraaf 1, 3°, |
3°, démontre l'absence du virus de la maladie d'Aujeszky, transporter | de afwezigheid van het virus van de ziekte van Aujeszky aantoont, |
les porcs vaccinés soit vers une autre exploitation située dans la | gevaccineerde varkens vervoerd worden hetzij naar een ander bedrijf in |
zone de vaccination, soit vers l'abattoir; | het vaccinatiegebied, hetzij naar een slachthuis; |
- à partir de trente jours suivant l'établissement de la zone de | - vanaf dertig dagen na het instellen van het vaccinatiegebied en op |
vaccination et à condition que la recherche décrite au paragraphe 1, | voorwaarde dat het onderzoek zoals voorgeschreven in paragraaf 1, 3°, |
3°, démontre l'absence du virus de la maladie d'Aujeszky, transporter | de afwezigheid van het virus van de ziekte van Aujeszky aantoont, |
les porcs non-vaccinés qui sont nés après la fin de la vaccination | niet-gevaccineerde varkens die geboren werden na het beëindigen van de |
dans la zone de vaccination, soit vers une autre exploitation située | vaccinatie in het vaccinatiegebied, vervoerd worden hetzij naar een |
dans la zone de vaccination, soit vers l'abattoir. | ander bedrijf in het vaccinatiegebied, hetzij naar een slachthuis. |
§ 3. En dérogation à l'interdiction de déplacement du paragraphe 1er, | § 3. In afwijking van het verplaatsingsverbod in paragraaf 1, 1°, kan |
1°, l'Agence alimentaire peut pour des raisons de bien-être animal, | het Voedselagentschap in uitzonderlijke gevallen om redenen van |
donner une dérogation dans des cas exceptionnels. | dierenwelzijn een afwijking verlenen. |
§ 4. En dérogation au paragraphe 1er, l'Agence alimentaire peut | § 4. In afwijking van paragraaf 1 kan het Voedselagentschap een |
accorder une dérogation à la vaccination obligatoire à un centre de | afwijking verlenen op de vaccinatieplicht aan een spermacentrum |
sperme qui se situe dans la zone de vaccination, à condition que | gelegen in het vaccinatiegebied op voorwaarde dat het op basis van |
celui-ci puisse démontrer l'absence du virus de la maladie d'Aujeszky | serologisch en virologisch onderzoek de afwezigheid van het virus van |
sur base des analyses sérologiques et virologiques. | de ziekte van Aujeszky kan aantonen. |
Art. 16.§ 1er. Dès que des porcs d'une exploitation ont été vaccinés |
Art. 16.§ 1. Van zodra op een bedrijf de varkens gevaccineerd zijn |
selon les dispositions de l'article 15, § 1er, 2°, et que d'après les | volgens de bepalingen van artikel 15, § 1, 2°, en uit het onderzoek |
examens mentionnés à l'article 15, § 1er, 3°, il apparaît qu'il n'y a | vermeld in artikel 15, § 1, 3°, blijkt dat er geen contact is geweest |
eu aucun contact avec le virus de la maladie Aujeszky, le vétérinaire | met het virus van Aujeszky, heft de officiële dierenarts het |
officiel lève l'interdiction d'approvisionnement vers l'exploitation | aanvoerverbod naar het onderzocht bedrijf op en kent hij opnieuw een |
examinée et reconnaît un statut Aujeszky au troupeau porcin en accord | Aujeszky-statuut toe aan het varkensbeslag in overeenstemming met de |
avec l'annexe de cet arrêté. Il le signifie au responsable et au | bijlage van dit besluit. Hij betekent dit aan de verantwoordelijke en |
vétérinaire d'exploitation. | de bedrijfsdierenarts. |
§ 2. Dès que toutes les exploitations de la zone de vaccination ont | § 2. Van zodra alle bedrijven in het vaccinatiegebied opnieuw het |
retrouvé un statut A4, l'Agence alimentaire supprime la zone de | A4-statuut verworven hebben, heft het Voedselagentschap het |
vaccination. | vaccinatiegebied op. |
CHAPITRE V. - Vaccination | HOOFDSTUK V. - Vaccinatie |
Art. 17.§ 1er. La vaccination contre la maladie d'Aujeszky est |
Art. 17.§ 1. De vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky is verboden |
interdite sur le territoire national. | op het nationaal grondgebied. |
§ 2. Par dérogation à l'interdiction du paragraphe 1er, la vaccination | § 2. In afwijking van het verbod in paragraaf 1, is de noodvaccinatie |
d'urgence est autorisée dans un foyer, une exploitation de contact et | toegestaan in een haard, een contactbedrijf en een bedrijf gelegen in |
une exploitation située dans la zone de vaccination. | het vaccinatiegebied. |
§ 3. Par dérogation à l'interdiction au paragraphe 1er et lorsque le | § 3. In afwijking van het verbod in paragraaf 1 en in geval het virus |
virus de la maladie d'Aujeszky se propage ou menace de se propager, le | van de ziekte van Aujeszky uitbreiding neemt of dreigt te nemen kan de |
Ministre peut décider de faire vacciner à grande échelle contre la | Minister beslissen tot het uitvoeren van een grootschalige vaccinatie |
maladie d'Aujeszky. | tegen de ziekte van Aujeszky. |
Art. 18.§ 1er. Seule l'utilisation de vaccins gE-négatifs est |
Art. 18.§ 1. Voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky is enkel |
autorisée pour la vaccination contre la maladie d'Aujeszky. | het gebruik van gE-negatieve vaccins toegelaten. |
§ 2. Dans le cadre du plan de lutte, l'Agence alimentaire laisse | § 2. In het kader van het bestrijdingsplan laat het Voedselagentschap |
constituer une banque nationale de vaccins avec des vaccins qui, si | een nationale vaccinbank aanleggen met vaccins die indien nodig in |
nécessaire, seront distribués sur ordre de l'Agence alimentaire. | opdracht van het Voedselagentschap verdeeld worden. |
Les coûts opérationnels liés à cette banque de vaccins sont à charge | De operationele kosten voor deze vaccinbank zijn ten laste van het |
du Fonds. | Fonds. |
§ 3. En dérogation de l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 | § 3. In afwijking van het ministerieel besluit van 27 april 2007 |
établissant la liste des médicaments immunologiques à usage | houdende vaststelling van de lijst van immunologische geneesmiddelen |
vétérinaire visée à l'article 215, § 2, de l'arrêté royal du 14 | voor diergeneeskundig gebruik bedoeld in artikel 215, § 2, van het |
décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, | koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen |
le vaccin de la banque nationale de vaccins qui est utilisé dans le | voor menselijke en diergeneeskundig gebruik, dient het vaccin van de |
cadre de l' obligation de vaccination dans la zone de vaccination, | nationale vaccinbank dat gebruikt wordt in het kader van de |
vaccinatieverplichting in het vaccinatiegebied, zoals voorzien in | |
comme prévu dans l'article 15, § 1,2° doit seulement subir un contrôle | artikel 15, § 1, 2°, enkel een controle van alle nuttige documenten |
de tous les documents utiles par le CERVA permettant de s'assurer de | door het CODA te ondergaan, waarmee men zich van de conformiteit van |
la conformité du vaccin. | het vaccin kan vergewissen. |
Art. 19.§ 1er. Le vétérinaire d'exploitation procède à la vaccination. |
Art. 19.§ 1. De bedrijfsdierenarts voert de vaccinatie uit. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le vétérinaire d'exploitation | § 2. In afwijking van paragraaf 1 mag de bedrijfsdierenarts, voor de |
peut, pour les exploitations situées dans la zone de vaccination, | bedrijven gelegen in het vaccinatiegebied, de uitvoering van de |
déléguer la vaccination au responsable du troupeau porcin pour autant | vaccinatie delegeren naar de verantwoordelijke van het varkensbeslag |
voor zover er een overeenkomst van diergeneeskundige | |
qu'une convention de guidance vétérinaire ait été conclue entre le | bedrijfsbegeleiding is afgesloten tussen de verantwoordelijke en de |
responsable et le vétérinaire d'exploitation, conformément à l'arrêté | bedrijfsdierenarts, overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 april |
royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la | 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige |
guidance vétérinaire. | bedrijfsbegeleiding. |
§ 3. Le responsable apporte toute l'aide nécessaire à la vaccination | § 3. De verantwoordelijke verstrekt alle nodige hulp bij het |
des animaux par le vétérinaire d'exploitation. | vaccineren van zijn dieren door de bedrijfsdierenarts. |
Art. 20.En cas de recours à la vaccination, comme définie dans |
Art. 20.Ingeval wordt overgegaan tot vaccinatie, zoals bepaald in |
l'article 17, § 3, le Ministre fixe les modalités d'application de la | artikel 17, § 3, bepaalt de Minister de toepassingsmodaliteiten voor |
vaccination qui ne sont pas prévues dans le présent arrêté, notamment : | de vaccinatie die niet voorzien zijn in dit besluit, meer bepaald : |
a) le caractère obligatoire ou volontaire de la vaccination; | a) het verplicht of vrijwillig karakter van de vaccinatie; |
b) la durée prévue de la campagne de vaccination; | b) de voorziene duur van de vaccinatiecampagne; |
c) les données à enregistrer et les mesures de contrôle à appliquer; | c) de te registreren gegevens en de toe te passen controlemaatregelen; |
d) les éventuelles autres modalités pratiques de la vaccination. | d) eventuele andere praktische modaliteiten van de vaccinatie. |
Art. 21.Toute vaccination qui n'est pas conforme à ces dispositions |
Art. 21.Elke vaccinatie die niet conform deze bepalingen wordt |
sera considérée comme non valable pour l'application du présent | verricht, wordt beschouwd als ongeldig voor de toepassing van dit |
arrêté. | besluit. |
CHAPITRE VI. - Rétablissement du statut « officiellement indemne | HOOFDSTUK VI. - Herstel van de status « officieel-vrij van Aujeszky » |
d'Aujeszky » Art. 22.Le responsable d'un troupeau porcin où les porcs ont été |
Art. 22.De verantwoordelijke van een varkensbeslag waar de varkens |
vaccinés, soumet son troupeau porcin aux examens nécessaires pour | gevaccineerd werden, onderwerpt zijn varkensbeslag aan de nodige |
obtenir et maintenir un statut A4, suivant les modalités fixées par le | onderzoeken om een A4-statuut te verwerven en te behouden, volgens de |
Ministre. | modaliteiten bepaald door de Minister. |
CHAPITRE VII. - Expertise et indemnisations | HOOFDSTUK VII. - Schatting en vergoedingen |
Art. 23.§ 1er. Pour tout porc provenant d'un foyer et abattu ou mis à |
Art. 23.§ 1. Voor elk varken afkomstig uit een haard en op bevel |
mort selon les instructions de l'Agence alimentaire, il est alloué au | geslacht of afgemaakt volgens de richtlijnen van het |
responsable, dans les limites de l'article budgétaire du Fonds destiné | Voedselagentschap, wordt aan de verantwoordelijke, binnen de perken |
van het daartoe bestemde begrotingsartikel van het Fonds, een | |
à cette fin, une indemnité (I) calculée comme suit : | vergoeding (V) toegekend, berekend als volgt : |
I = (R x Vr) - Vb | V = (R x Vw) - Sw |
Où : | Waarbij : |
R = coefficient de réfaction | R = refactiecoëfficiënt |
Vr = valeur de remplacement calculée sur base de la grille de | Vw = vervangingswaarde berekend op basis van het vergoedingsrooster en |
rémunération et de la moyenne des prix de marché des six dernières | het gemiddelde van de marktprijzen van de voorbije zes weken |
semaines précédant la constatation du premier foyer; | voorafgaand aan het vaststellen van de eerste haard; |
Vb = valeur boucherie expertisée. | Sw = geschatte slachtwaarde. |
La valeur de remplacement peut être plafonnée. | De vervangingswaarde kan tot een maximum beperkt worden. |
Grille de rémunération : tableau approuvé par le Ministre après avis | Vergoedingsrooster : tabel goedgekeurd door de Minister na voorafgaand |
du Conseil du Fonds. | advies van de Raad van het Fonds. |
§ 2. A moins que le Ministre n'en décide autrement le coefficient de | § 2. Tenzij anders bepaald door de Minister is de refactiecoëfficiënt |
réfaction est égal à 1. | gelijk aan 1. |
Art. 24.§ 1er. L'expertise des animaux à abattre ou à mettre à mort a |
Art. 24.§ 1. De schatting van de te slachten of af te maken dieren |
lieu une seule fois, deux semaines après la seconde vaccination et est | gebeurt éénmalig, twee weken na de tweede vaccinatie, door een |
effectuée par un expert. Cet expert et son suppléant sont désignés par | deskundige. Deze deskundige en zijn plaatsvervanger worden aangewezen |
le Ministre sur avis du Conseil du Fonds et assermentés par le | door de Minister op advies van de Raad van het Fonds en beëdigd door |
gouverneur de la province pour une durée d'un an, tacitement | de gouverneur van de provincie voor een termijn van één jaar, |
renouvelable. | stilzwijgend vernieuwbaar. |
§ 2. A la demande de l'Agence alimentaire, l'expert se rend | § 2. De deskundige begeeft zich op vraag van het Voedselagentschap |
immédiatement sur place en présence du vétérinaire officiel qui lui | onmiddellijk ter plaatse in aanwezigheid van de officiële dierenarts, |
désigne les animaux à expertiser. | die de te schatten dieren aanwijst. |
§ 3. L'expert détermine définitivement la catégorie et la classe de | § 3. De deskundige bepaalt definitief de categorie en de |
gewichtsklasse van de te slachten of af te maken dieren volgens de | |
poids des animaux à abattre ou à mettre à mort, suivant les modalités | modaliteiten die zijn goedgekeurd door de Minister na voorafgaand |
approuvées par le Ministre après l'avis du Conseil du Fonds. | advies van de Raad van het Fonds. |
L'expert remet son expertise au vétérinaire officiel endéans les 24 | De deskundige overhandigt binnen de 24 uren na de eerste oproep zijn |
heures qui suivent le premier appel. | deskundig verslag aan de officiële dierenarts. |
Art. 25.Les frais d'expertise par l'expert, qui sont à charge du |
Art. 25.De kosten voor de schatting door de deskundige, ten laste van |
Fonds, sont fixés comme suit : | het Fonds, worden vastgesteld als volgt : |
1. Vacations : | 1. Vacaties : |
Il est alloué aux experts une vacation de 20,92 euros par demi-heure | Aan de deskundigen wordt een vacatie toegekend van 20,92 euro per |
commencée. Toute demi-heure commencée est comptée en entier. Le temps | begonnen half uur. Elk begonnen half uur wordt volledig meegerekend. |
de déplacement n'est pas pris en compte pour l'octroi de vacations. | De verplaatsingstijd wordt niet in aanmerking genomen voor het |
toekennen van vacaties. | |
Cette indemnité est annuellement ajustée par un facteur basé sur | Deze vergoeding wordt jaarlijks aangepast met een factor gebaseerd op |
l'index de santé. | de gezondheidsindex. |
2. Frais de déplacement : | 2. Verplaatsingskosten : |
Les frais réels en cas d'utilisation des transports en commun sont | De werkelijke uitgaven bij het gebruik van het openbaar vervoer worden |
remboursés sur présentation des pièces justificatives. En cas | vergoed op basis van het voorleggen van rechtvaardigingsstukken. |
d'utilisation d'un véhicule personnel, sont allouées les indemnités | Wanneer een persoonlijk voertuig wordt gebruikt, worden de |
prévues par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation | vergoedingen toegekend voorzien in het koninklijk besluit van 18 |
générale en matière de frais de parcours. | januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
3. Frais de séjour : | 3. Verblijfskosten : |
Sont allouées les indemnités réservées aux agents de l'Etat des rangs | Als verblijfskosten worden de vergoedingen toegekend voorbehouden aan |
de Rijksambtenaren van de rangen 10 tot 14 bij het koninklijk besluit | |
10 à 14 par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités | van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
pour frais de séjour des membres du personnel des services publics | verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel van de |
fédéraux. | federale overheidsdiensten. |
CHAPITRE VIII. - Dépistage | HOOFDSTUK VIII. - Opsporing |
Art. 26.§ 1er. Le Ministre détermine les mesures de dépistage de la |
Art. 26.§ 1. De Minister bepaalt de maatregelen voor het opsporen van |
maladie d'Aujeszky. | de ziekte van Aujeszky. |
§ 2. Dans les limites de l'article budgétaire du Fonds destiné à cette | § 2. Binnen de perken van het daartoe voorzien begrotingsartikel |
wordt, ten laste van het Fonds, een vergoeding toegekend aan de | |
fin une indemnité est allouée aux vétérinaires d'exploitations et aux | bedrijfsdierenartsen en erkende dierenartsen voor het nemen van |
vétérinaires agréés pour prélever des échantillons de sang, au | bloedmonsters, aan de eigenaar van een ten gevolge van de bloedname |
propriétaire d'un porc qui est mort à cause du prélèvement de sang, | gestorven varken, aan de erkende laboratoria voor de analyse van de |
aux laboratoires agréés pour l'analyse des échantillons de sang et aux | bloedmonsters en aan de verenigingen zoals gedefinieerd in artikel 2, |
associations comme défini dans l'article 2, 27° pour leur coopération. | 27° voor hun medewerking. |
Le montant de cette indemnité est fixé par le Ministre. | Het bedrag van deze vergoeding wordt bepaald door de Minister |
Art. 27.§ 1er. Le vétérinaire d'exploitation qui prélève un |
Art. 27.§ 1. De bedrijfsdierenarts die een monsterneming uitvoert in |
échantillon dans le cadre de cet arrêté identifie chaque échantillon | het kader van dit besluit identificeert ieder monster volgens de |
suivant les instructions du manuel de diagnostic, afin de pouvoir | instructies van het diagnosehandboek, zodanig dat het duidelijk toe te |
l'attribuer sans aucune contestation au porc échantillonné. | wijzen is aan het bemonsterde varken. |
§ 2. Les échantillons, prélevés dans le cadre du dépistage ou de la | § 2. De bedrijfsdierenarts maakt alle monsters, genomen in het kader |
certification relative à la maladie d'Aujeszky, sont transmis par le | van de opsporing of certificering van de ziekte van Aujeszky, over aan |
vétérinaire d'exploitation à un laboratoire agréé. | een erkend laboratorium. |
§ 3. Le vétérinaire d'exploitation transmet tous les échantillons | § 3. De bedrijfsdierenarts maakt alle monsters genomen naar aanleiding |
prélevés à la suite d'une suspicion ou d'une apparition de la maladie | van een verdenking of uitbraak zo vlug mogelijk over aan het CODA. |
le plus rapidement possible au CERVA. | |
Art. 28.Les coûts pour l'exécution des mesures pour le dépistage de |
Art. 28.De kosten voor de uitvoering van de maatregelen voor het |
la maladie d'Aujeszky sont à charge du Fonds dans les limites de | opsporen van de ziekte van Aujeszky zijn, binnen de perken van het |
l'article budgétaire du Fonds destiné à cette fin. | daartoe voorziene begrotingsartikel, ten laste van het Fonds. |
CHAPITRE IX. - Diagnostic | HOOFDSTUK IX. - Diagnostiek |
Art. 29.Les examens des échantillons, mentionnés dans le présent |
Art. 29.Het onderzoek van de monsters, bedoeld in dit besluit, wordt |
arrêté, sont effectués suivant les instructions du manuel de | uitgevoerd volgens de onderrichtingen van het diagnosehandboek en |
diagnostic et sous la coordination du CERVA. | onder begeleiding van het CODA. |
Art. 30.Dans les limites de l'article budgétaire du Fonds destiné à |
Art. 30.Binnen de perken van het daartoe voorziene begrotingsartikel |
cette fin, une indemnité à charge du Fonds, est octroyée aux | wordt aan de erkende laboratoria, ten laste van het Fonds, een |
laboratoires agréés par échantillon examiné, hors taxe sur la valeur | vergoeding toegekend per onderzocht monster en vóór belasting op de |
ajoutée. | toegevoegde waarde. |
Le montant de cette indemnité est fixé par le Ministre. | Het bedrag van deze vergoeding wordt bepaald door de Minister. |
Art. 31.Les indemnités prévues à l'article 29 sont versées sur |
Art. 31.De vergoedingen voorzien in artikel 29 worden vereffend op |
présentation d'une déclaration de créance, rédigée par trimestre et en | voorlegging van een schuldvordering per kwartaal, in het dubbel |
double exemplaire, avec mention et détail du nombre mensuel d'examens | opgesteld, met vermelding en specificeren van het maandelijks aantal |
effectués. | verrichte onderzoeken. |
Les déclarations de créance sont signées par le président et le | De schuldvorderingen zijn getekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire du laboratoire agréé. | van het erkend laboratorium. |
CHAPITRE X. - Mesures applicables d'office | HOOFDSTUK X. - Ambtshalve toe te passen maatregelen |
Art. 32.Si un responsable n'applique pas une ou des mesures prévues |
Art. 32.Indien een verantwoordelijke één of meerdere maatregelen |
par le présent arrêté ou ordonnées par le vétérinaire officiel, | voorzien door dit besluit of bevolen door de officiële dierenarts niet |
l'Agence alimentaire fait appliquer ces mesures d'office aux frais du | toepast, laat het Voedselagentschap deze maatregelen ambtshalve |
responsable concerné. | uitvoeren op kosten van de betrokken verantwoordelijke. |
Art. 33.Tout porc provenant d'un foyer, dont la présence sur la voie |
Art. 33.Elk uit een haard afkomstig varken waarvan de aanwezigheid op |
publique, dans un lieu public ou dans une propriété appartenant à | de openbare weg, in een openbare plaats of op andermans eigendom een |
autrui, représente une infraction au présent arrêté, est immédiatement | overtreding van dit besluit uitmaakt, wordt op bevel van het |
mis à mort sur ordre de l'Agence alimentaire, ceci sans indemnité et | Voedselagentschap onmiddellijk en zonder vergoeding afgemaakt |
sans préjudice des poursuites judiciaires à l'encontre du | onverminderd de gerechtelijke vervolgingen ten laste van de |
contrevenant. | overtreder. |
Art. 34.§ 1er. Chaque responsable est tenu de respecter les directives qui lui sont données par l'Agence alimentaire dans le cadre de la lutte contre la maladie d'Aujeszky. Il fournit sans délai au vétérinaire officiel les renseignements demandés concernant l'état sanitaire de ses porcs pour la maladie d'Aujeszky. Il est tenu, à la demande du vétérinaire officiel, d'apporter la preuve que ses porcs répondent aux conditions du présent arrêté. Le responsable ne peut pas s'opposer à la prise d'échantillons de sang ou à tout autre prélèvement nécessaire pour le diagnostic de la maladie d'Aujeszky dans son troupeau porcin et il doit prêter assistance aux personnes désignées à cet effet. |
Art. 34.§ 1. Iedere verantwoordelijke moet de voorschriften naleven die hem in verband met de bestrijding van de ziekte van Aujeszky door het Voedselagentschap worden gegeven. Hij verstrekt onverwijld de officiële dierenarts de gevraagde inlichtingen betreffende de gezondheidstoestand van zijn varkens in verband met de ziekte van Aujeszky. Hij dient, op aanvraag van de officiële dierenarts, het bewijs voor te leggen dat zijn varkens aan de in dit besluit voorgeschreven voorwaarden voldoen. De verantwoordelijke mag zich niet verzetten tegen het nemen van bloedmonsters of van gelijk welke andere stof nodig voor de diagnose van de ziekte van Aujeszky in zijn varkensbeslag en hij moet zijn medewerking verlenen aan de daartoe gemachtigde personen. |
§ 2. Si elle ne répond pas aux dispositions du paragraphe 1er, | § 2. Als niet voldaan wordt aan de bepalingen van paragraaf 1, wordt |
l'exploitation est considérée comme exploitation suspecte et les | het bedrijf beschouwd als verdacht bedrijf en zijn de maatregelen van |
mesures visées aux articles 6 et 7 sont d'application immédiatement. | de artikelen 6 en 7 onmiddellijk van toepassing. |
Art. 35.§ 1. Chaque vétérinaire doit, concernant la maladie |
Art. 35.§ 1. Iedere dierenarts moet, inzake de ziekte van Aujeszky, |
d'Aujeszky, observer les instructions données par l'Agence alimentaire | de door het Voedselagentschap verstrekte onderrichtingen naleven. Hij |
et, à tout moment, fournir sans délai au vétérinaire officiel les | verstrekt onverwijld de gevraagde inlichtingen aan de officiële |
renseignements demandés. | dierenarts. |
§ 2. Tout vétérinaire agréé peut, à tout moment, être requis par | § 2. Elke erkende dierenarts kan ten allen tijde door het |
l'Agence alimentaire pour procéder dans le délai imparti, à la | Voedselagentschap worden opgevorderd om binnen de door hem gestelde |
vaccination, à l'examen clinique ou à l'échantillonnage de porcs. | termijn over te gaan tot het vaccineren, onderzoeken of bemonsteren |
CHAPITRE XI. - Dispositions finales | van varkens. HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 36.Le Ministre peut modifier l'annexe du présent arrêté. |
Art. 36.De Minister kan de bijlage van dit besluit wijzigen. |
Art. 37.§ 1er. L'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de |
Art. 37.§ 1. Het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende |
police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky est abrogé. | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van |
Aujeszky wordt opgeheven. | |
§ 2. L'arrêté ministériel du 8 mars 1993 portant des mesures en vue de | § 2. Het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende maatregelen |
la prévention et du dépistage de la maladie d'Aujeszky, l'arrêté | met het oog op de preventie en de opsporing van de ziekte van |
ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions relatives à | Aujeszky, het ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende |
l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky et l'arrêté | voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de |
ministériel du 4 mai 1999 portant des mesures de contrôle concernant | Aujeszky-statuten en het ministerieel besluit van 4 mei 1999 houdende |
la vaccination contre la maladie d'Aujeszky sont maintenus jusqu'à | maatregelen van controle op de uitvoering van de vaccinatie tegen de |
leur modification ou abrogation par le Ministre. | ziekte van Aujeszky blijven behouden tot ze door de Minister worden |
gewijzigd of opgeheven. | |
Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du second |
Art. 38.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa parution au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 39.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 39.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en de Minister |
le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses | bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2010. | Brussel, 12 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à la lutte contre la maladie d'Aujeszky 1. Un troupeau porcin avec statut A4 est un troupeau porcin : 1° dans lequel la vaccination contre la maladie d'Aujeszky n'est pas pratiquée; 2° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des anticorps contre le virus d'Aujeszky; 3° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; 4° qui est certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. Est également considéré comme troupeau porcin avec statut Aujeszky A4, le troupeau porcin situé dans l'Union Européenne qui est conforme à | Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende de bestrijding van de ziekte van Aujeszky 1. Een varkensbeslag met een Aujeszky-statuut A4 is een varkensbeslag : 1° waar niet gevaccineerd wordt tegen de ziekte van Aujeszky; 2° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het Aujeszky-virus; 3° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische indicaties bestaan die verband houden met een besmetting door het Aujeszky-virus; 4° dat gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. Als varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 wordt eveneens beschouwd het varkensbeslag gelegen binnen de Europese Unie dat conform is met |
l'annexe 1re de la Décision 2008/185/CE du 21 février 2008 relative | bijlage 1 van Beschikking 2008/185/EG van 21 februari 2008 betreffende |
aux garanties supplémentaires concernant la maladie d'Aujeszky pour | aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor het |
les porcs destinés aux échanges intracommunautaires et fixant les | intracommunautaire handelsverkeer van varkens, en betreffende criteria |
critères relatifs aux renseignements à fournir sur cette maladie. | voor de over deze ziekte te verstrekken gegevens. |
2. Un troupeau porcin avec statut A3 est un troupeau porcin : 1° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des anticorps contre la glycoprotéine gE du virus d'Aujeszky; 2° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; 3° qui est certifié « Indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. 3. Un troupeau porcin avec statut A2 est un troupeau porcin : | 2. Een varkensbeslag met het Aujeszky-statuut A3 is een varkensbeslag : 1° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het gE-glycoproteïne van het Aujeszky-virus; 2° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische indicaties bestaan die verband houden met een besmetting door het Aujeszky-virus; 3° dat gecertificeerd "Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. 3. Een varkensbeslag met het Aujeszky-statuut A2 is een varkensbeslag : |
1° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques | 1° waar geen klinische, pathologische of virologische indicaties |
ou virologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; | bestaan die verband houden met een besmetting door het Aujeszky-virus; |
2° dans lequel les antécédents et le statut sérologique concernant la | 2° waarvan de antecedenten en het serologisch statuut met betrekking |
maladie d'Aujeszky sont connus; | tot de ziekte van Aujeszky bekend zijn; |
3° qui n'est pas certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » ou « | 3° dat niet gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" of |
Indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. | "Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. |
4. Un troupeau porcin avec statut A1 est un troupeau porcin dans | 4. Een varkensbeslag met het Aujeszky-statuut A1 is een varkensbeslag |
lequel les antécédents et le statut sérologique concernant la maladie | waarvan de antecedenten en het serologisch statuut met betrekking tot |
d'Aujeszky ne sont pas connus. | de ziekte van Aujeszky niet gekend zijn. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 octobre 2010 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 oktober 2010 |
lutte contre la maladie d'Aujeszky. | betreffende de bestrijding van de ziekte van Aujeszky. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |