← Retour vers "Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée. - Traduction allemande "
Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée. - Traduction allemande | Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geïntegreerde politie. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
12 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la | 12 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het |
sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police | verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de |
intégrée. - Traduction allemande | geïntegreerde politie. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 12 octobre 2008 relatif au prélèvement du fonds de | besluit van 12 oktober 2008 betreffende de voorafname op het |
la sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police | verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de |
intégrée (Moniteur belge du 14 janvier 2009). | geïntegreerde politie (Belgisch Staatsblad van 14 januari 2009). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
12. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass über die vorherige Abhebung | 12. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass über die vorherige Abhebung |
eines Betrags vom Verkehrssicherheitsfonds zugunsten der Projekte der | eines Betrags vom Verkehrssicherheitsfonds zugunsten der Projekte der |
integrierten Polizei | integrierten Polizei |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 6. Dezember 2005 über die Erstellung und | Aufgrund des Gesetzes vom 6. Dezember 2005 über die Erstellung und |
Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen Verkehrssicherheit, so wie es | Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen Verkehrssicherheit, so wie es |
durch das Programmgesetz vom 8. Juni 2008 abgeändert worden ist; | durch das Programmgesetz vom 8. Juni 2008 abgeändert worden ist; |
Aufgrund des Gesetzes vom 1. Juni 2008 zur Festlegung des allgemeinen | Aufgrund des Gesetzes vom 1. Juni 2008 zur Festlegung des allgemeinen |
Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2008; | Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2008; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 2005 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 2005 über die |
Erstellung und Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen | Erstellung und Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen |
Verkehrssicherheit; | Verkehrssicherheit; |
Aufgrund des von der integrierten Polizei eingereichten Projekts; | Aufgrund des von der integrierten Polizei eingereichten Projekts; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Mai 2008; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Mai 2008; |
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrats vom 25. Juli 2008; | Aufgrund des Beschlusses des Ministerrats vom 25. Juli 2008; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern, Unseres Staatssekretärs | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern, Unseres Staatssekretärs |
für Mobilität und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im | für Mobilität und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im |
Rat darüber beraten haben, | Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Gemäss Artikel 5 § 3 des Gesetzes vom 6. Dezember 2005 | Artikel 1 - Gemäss Artikel 5 § 3 des Gesetzes vom 6. Dezember 2005 |
über die Erstellung und Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen | über die Erstellung und Finanzierung von Aktionsplänen in Sachen |
Verkehrssicherheit, so wie es durch das Programmgesetz vom 8. Juni | Verkehrssicherheit, so wie es durch das Programmgesetz vom 8. Juni |
2008 abgeändert worden ist, wird den Kontrolldiensten in Sachen | 2008 abgeändert worden ist, wird den Kontrolldiensten in Sachen |
Verkehrssicherheit, die vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres | Verkehrssicherheit, die vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres |
abhängen, für das Jahr 2008 ein Betrag von 15.881.650 EUR zuerkannt. | abhängen, für das Jahr 2008 ein Betrag von 15.881.650 EUR zuerkannt. |
Dieser Betrag wird zuerkannt, um Projekte zu finanzieren, mit denen | Dieser Betrag wird zuerkannt, um Projekte zu finanzieren, mit denen |
eine effizientere Feststellung der Verstösse gegen die | eine effizientere Feststellung der Verstösse gegen die |
Strassenverkehrsordnung ermöglicht wird, eine zügigere Behandlung und | Strassenverkehrsordnung ermöglicht wird, eine zügigere Behandlung und |
schnellere Erhebung der Geldbussen angestrebt werden und der Erwerb | schnellere Erhebung der Geldbussen angestrebt werden und der Erwerb |
von standardisiertem verkehrstechnischem Material durch gemeinsame | von standardisiertem verkehrstechnischem Material durch gemeinsame |
Ankäufe unterstützt wird. | Ankäufe unterstützt wird. |
Dieser Betrag wird auf den Bereitstellungsfonds im Rahmen der | Dieser Betrag wird auf den Bereitstellungsfonds im Rahmen der |
Verkehrssicherheit angerechnet, der in Artikel 66.61.b des | Verkehrssicherheit angerechnet, der in Artikel 66.61.b des |
Bereitstellungs- und Rückerstattungsfonds des allgemeinen | Bereitstellungs- und Rückerstattungsfonds des allgemeinen |
Ausgabenhaushaltsplans erwähnt ist. | Ausgabenhaushaltsplans erwähnt ist. |
Art. 2 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 2 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |