← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues le 28 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Brabant flamand et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues le 28 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Brabant flamand et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 28 juli 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Vlaams-Brabant en het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
12 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 12 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige |
publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chute de | regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft |
grêlons de dimension importante, survenues le 28 juillet 2006 sur le | plaatsgevonden op 28 juli 2006 op het grondgebied van verschillende |
territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de Hainaut, | gemeenten van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, |
de Limbourg, de Brabant flamand et de l'Arrondissement administratif | Vlaams-Brabant en het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad |
de Bruxelles Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette | als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische |
calamité | uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes, localement accompagnées de | Overwegende dat hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
chute de grêlons de dimension importante, se sont abattues le 28 | hagelkorrels, heeft plaatsgevonden op 28 juli 2006 op het grondgebied |
juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces | van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Henegouwen, |
d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, du Brabant flamand et de | Limburg, Vlaams-Brabant en het Administratief arrondissement |
l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la | Gelet op de aanvragen door de Gouverneurs voor de erkenning van de |
reconnaissance en tant que zone sinistrée des communes touchées; | getroffen gemeenten als rampgebied; |
Vu les avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique des 21, 24 | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
août et 15 septembre 2006 relatifs au phénomène naturel susmentionné | België van 21, 24 augustus en 15 september 2006 betreffende het |
du 28 juillet 2006; | voormelde natuurverschijnsel van 28 juli 2006; |
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les | Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de |
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces | uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze |
précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 30 november |
ministérielle du 30 novembre 2001 sur le territoire de plusieurs | 2001 vermelde drempels bereikt hebben op het grondgebied van |
communes des provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Brabant | verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Henegouwen, |
Limburg, Vlaams-Brabant en het Administratief arrondissement | |
Brussel-Hoofdstad; | |
flamand et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; | Gelet op de analyse van de radarbeelden waaruit blijkt dat belangrijke |
Vu l'analyse des images radar dont il ressort que d'importantes | hagelbuien zich met een zeer grote waarschijnlijkheid gemanifesteerd |
averses de grêle se sont fort probablement abattues le 28 juillet 2006 | hebben op 28 juli 2006 in verschillende gebieden; |
à plusieurs endroits; | |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies abondantes, localement accompagnées de chute | schade, veroorzaakt door de overvloedige regenval, plaatselijk |
de grêlons de dimension importante, du 28 juillet 2006; | vergezeld van grote hagelkorrels, van 28 juli 2006; |
Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de | Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor |
dégâts au total et 5.000 euros de dégâts par dossier familial; | minstens 1.250.000 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier; |
Considérant que les pluies, localement accompagnées de chute de | Overwegende dat de regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
grêlons de dimension importante, du 28 juillet 2006 présentent dès | hagelkorrels, van 28 juli 2006 derhalve een uitzonderlijk karakter |
lors un caractère exceptionnel; | heeft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
september 2006; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes, localement accompagnées de chute |
Artikel 1.De overvloedige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
de grêlons de dimension importante, survenues le 28 juillet 2006 sur | hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 28 juli 2006 op het |
le territoire de plusieurs communes des provinces d'Anvers, de | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, |
Hainaut, de Limbourg, du Brabant flamand et de l'Arrondissement | Henegouwen, Limburg, Vlaams-Brabant en het Administratief |
administratif de Bruxelles-Capitale sont considérées comme une | arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt beschouwd als een algemene ramp |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Baerle-Duc | Baarle-Hertog |
Lierre | Lier |
Oud-Turnhout | Oud-Turnhout |
Turnhout | Turnhout |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
La Louvière | La Louvière |
Manage | Manage |
Morlanwelz | Morlanwelz |
Province de Limbourg : | Provincie Limburg : |
Houthalen-Helchteren | Houthalen-Helchteren |
Zonhoven | Zonhoven |
Province du Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Kortenberg | Kortenberg |
Kraainem | Kraainem |
Machelen | Machelen |
Wezembeek-Oppem | Wezembeek-Oppem |
Zaventem | Zaventem |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : | Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad : |
Woluwe-Saint-Lambert | Sint-Lambrechts-Woluwe |
Woluwe-Saint-Pierre | Sint-Pieters-Woluwe |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |