← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues le 22 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues le 22 juillet 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 22 juli 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
12 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 12 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, |
publique les pluies intenses, localement accompagnées de chute de | plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden |
grêlons de dimension importante, survenues le 22 juillet 2006 sur le | op 22 juli 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de |
territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre | provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een |
orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue | algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische |
géographique de cette calamité | uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies intenses, localement accompagnées de chute | Overwegende dat hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
de grêlons de dimension importante, se sont abattues le 22 juillet | hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 22 juli 2006 op het |
2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, |
de Flandre orientale et de Flandre occidentale; | Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen; |
Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 11, 16, | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
25, 31 août et 15 septembre 2006 relatifs au phénomène naturel susmentionné; | België van 11, 16, 25, 31 augustus en 15 september 2006 betreffende |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | het voormelde natuurverschijnsel; |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la | mogelijk gemaakt hebben om de regio's waarvoor de neerslaghoeveelheden |
circulaire ministérielle du 30 novembre 2001 et celles où se sont | de in de ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 vermelde |
produites des chutes de grêlons de dimension importante; | drempels hebben bereikt en deze waar hevige hagelbuien zich hebben |
Considérant que ces pluies du 22 juillet 2006, localement accompagnées | voorgedaan; Overwegende dat deze regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
de chute de grêlons, présentent dès lors un caractère exceptionnel; | hagelkorrels van 22 juli 2006 derhalve een uitzonderlijk karakter |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2006; | heeft; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
september 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
september 2006; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les pluies intenses, localement accompagnées de chute de |
Artikel 1.De hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
grêlons de dimension importante, survenues le 22 juillet 2006 sur le | hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 22 juli 2006 op het |
territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, |
orientale et de Flandre occidentale sont considérées comme une | Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
Antoing | Antoing |
Beloeil | Beloeil |
Leuze-en-Hainaut | Leuze-en-Hainaut |
Mont-de-l'Enclus | Mont-de-l'Enclus |
Péruwelz | Péruwelz |
Tournai | Doornik |
Province de Flandre orientale : | Provincie Oost-Vlaanderen : |
Grammont | Geraardsbergen |
Kluisbergen | Kluisbergen |
Renaix | Ronse |
Ninove | Ninove |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Anzegem | Anzegem |
Zwevegem | Zwevegem |
Deerlijk | Deerlijk |
Avelgem | Avelgem |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |