Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque dans le secteur textile "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque dans le secteur textile Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende de inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen in de textielsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023,
Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux efforts en gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque dans le secteur de inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen in de
textile (1) textielsector (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten
Commission paritaire de l'industrie textile, relative aux efforts en in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende de
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque dans le secteur inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen in de
textile. textielsector.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 12 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile Paritair Comité voor de textielnijverheid
Convention collective de travail du 4 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque dans Inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen in de
le secteur textile (Convention enregistrée le 1er août 2023 sous le textielsector (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2023 onder het
numéro 181346/CO/120) nummer 181346/CO/120)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique à tous les employeurs relevant de la compétence de la op alle werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
Commission paritaire de l'industrie textile (CP 120) et aux ouvriers Comité voor de textielnijverheid (PC 120) en op de arbeiders die ze
qu'ils occupent, à l'exception des entreprises et des ouvriers tewerkstellen, met uitzondering van de onderneming en de erin
qu'elles occupent ressortissant à la Sous-commission paritaire de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité
l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
120.01) et à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du Verviers (PSC 120.01) en het Paritair Subcomité voor het vervaardigen
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement (SCP 120.03). van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen (PSC 120.03).
§ 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
II. Portée de la convention II. Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à au moins

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de

poursuivre et si possible accroître les efforts que le secteur a inspanningen die de sector in het kader van het paritair uitgebouwde
fournis en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque au sectoraal opleidingsbeleid voor personen die behoren tot de
cours des dernières années dans le cadre de la politique sectorielle risicogroepen de voorbije jaren heeft geleverd, minstens verder te
de formation développée paritairement. zetten en waar mogelijk te verhogen.
La présente convention collective de travail est conclue pour les Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de jaren 2023
années 2023 et 2024 en application du titre XIII, chapitre VIII, en 2024 in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van
section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).
III. Cotisation patronale III. Patronale bijdrage

Art. 3.Les employeurs sont redevables au "Fonds social et de garantie

Art. 3.De werkgevers zijn voor de periode van 1 januari 2023 tot en

de l'industrie du textile", pour la période allant du 1er janvier 2023
au 31 décembre 2024, d'une cotisation de 0,30 p.c. (sur les salaires à met 31 december 2024 aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
108 p.c.) calculée sur la base du salaire total des ouvriers, tel que textielnijverheid", een bijdrage van 0,30 pct. (op de lonen aan 108
pct.) verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van de
visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les arbeiders, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
les arrêtés d'exécution de cette loi. werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.
Cette cotisation est due par trimestre sur les salaires payés pendant Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald
la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 et est gedurende de periode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024 en
encaissée par le fonds social et de garantie et versée au profit de la wordt door het waarborg- en sociaal fonds geïnd en op de sectie
section "Formation". "Opleiding" gestort.
Les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie du textile" De statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
sont adaptés en ce sens. textielnijverheid" worden in deze zin aangepast.
IV. Cobot et Cefret IV. Cobot en Cefret

Art. 4.Cobot vzw et Cefret asbl restent les moteurs de la politique

Art. 4.Cobot vzw en Cefret asbl blijven de motor van het vormings- en

de formation et de gestion du marché du travail dans le secteur. Les arbeidsmarktbeleid in de sector. De projecten die door Cobot vzw en
projets qui sont exécutés par Cobot vzw et par Cefret asbl, sont Cefret asbl worden uitgevoerd, worden voorafgaandelijk goedgekeurd
préalablement approuvés par le Groupe de gestion Permanent Formation door de Permanente Beleidsgroep Opleiding waarin de sectorale sociale
dans lequel les partenaires sociaux sectoriels sont représentés. partners zijn vertegenwoordigd.
V. Initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi de groupes V. Initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van
à risque risicogroepen

Art. 5.Les parties conviennent d'utiliser, pour la période allant du

Art. 5.Partijen komen overeen om voor de periode van 1 januari 2023

1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les moyens tels que prévus à tot en met 31 december 2024 de middelen zoals bepaald in artikel 3
l'article 3 ci-dessus pour : hierboven aan te wenden voor :
- l'élaboration de projets de formation pour les personnes issues des - de uitwerking van opleidingsprojecten voor personen die behoren tot
groupes à risque tels que décrits à l'article 6 ci-après; de risicogroepen zoals omschreven in artikel 6 hierna;
- la couverture des frais de fonctionnement du Cobot vzw et Cefret asbl; - de dekking van de werkingskosten van Cobot vzw en Cefret asbl;
- les emplois-tremplins. - de ingroeibanen.

Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - les travailleurs du secteur textile qui, à défaut d'une formation complémentaire ou d'un recyclage, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture de leur entreprise, perdent leur emploi et qui, sans formation complémentaire ou recyclage, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par le chômage temporaire; - les jeunes qui suivent un apprentissage dual ou en alternance et qui concluent, à cette fin, un accord avec un employeur actif dans le secteur du textile;

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder "risicogroepen" : - de werknemers uit de textielsector die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; - de jongeren die een duaal of alternerend leertraject volgen en daartoe een overeenkomst sluiten met een werkgever in de textielsector;

- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les groupes à risque tels que visés dans l'arrêté royal du 19 - de risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19
février 2013 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd
als risicogroepen :
- les travailleurs âgés de 50 ans au moins travaillant dans le - de werknemers van minstens 50 jaar die in de sector werken;
secteur; - les travailleurs âgés de 40 ans au moins travaillant dans le secteur - de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en
et menacés par un licenciement; bedreigd zijn met ontslag;
- les personnes inoccupées et les personnes travaillant depuis moins - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming;
- les demandeurs d'emploi qui sont âgés de moins de 26 ans; - de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn;
- les personnes ayant une capacité de travail réduite; - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation, soit en - de jongeren die nog geen 26 jaar zijn en opgeleid worden, hetzij in
alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle een stelsel alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele
individuelle, soit dans le cadre d'un stage de transition. beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage.
VI. Emplois-tremplins VI. Ingroeibanen

Art. 7.Les partenaires sociaux du secteur du textile s'engagent à

Art. 7.De sociale partners van de textielsector engageren zich om

offrir aux jeunes, par le biais d'un emploi-tremplin, des opportunités de travail dans le secteur. jongeren, via een ingroeibaan, werkkansen te bieden in de sector.
A cet égard, la part de la cotisation pour les groupes à risque qui Daartoe bedraagt het aandeel van de bijdrage voor de risicogroepen dat
est destinée aux jeunes s'élève à 0,05 p.c. de la masse salariale. besteed wordt aan de jongeren 0,05 pct. van de loonmassa.
Tout jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, quelle Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard
que soit la nature du contrat (IBO, apprentissage dual ou en van de overeenkomst (IBO, duaal of alternerend leertraject,
alternance, contrat de travail à durée déterminée ou indéterminée, arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur,
travail intérimaire,...). uitzendarbeid,...).
Cobot vzw et Cefret asbl sont chargés de développer des actions de Cobot vzw en Cefret asbl krijgen de opdracht om in dit kader
soutien et des actions supplémentaires dans ce cadre. Les partenaires ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen. De sectorale
sociaux sectoriels fixent à cet égard, dans le Groupe de gestion sociale partners bepalen in de Permanente Beleidsgroep Opleiding
Permanent Formation, les modalités et conditions requises. daartoe de nodige modaliteiten en voorwaarden.
VII. Dispositions finales VII. Eindbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2023 et est conclue pour la période allant du 1er januari 2023 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2023 tot en
janvier 2023 au 31 décembre 2024. met 31 december 2024.

Art. 9.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^